nouvelle-publication-de-l-academie

145 x 230 mm, 622 p. ISBN 978-2-911469-67-1. 40€ +Port

Gênes et la langue génoise, expression de la terre et de la mer, langue d’ici et langue d’ailleurs. Actes du 16e colloque international des langues dialectales (Monaco, 16 novembre 2019), publiés sous la direction de Claude Passet. Préface de S.A.S. le Prince Albert II de Monaco. Contributeurs des Actes du 16e colloque. Préambule. Claude Passet, Un colloque pluridisciplinaire à Monaco sur Gênes et la langue génoise. Art et Histoire :  Inès Igier-Passet,  Exemptions fiscales accordées par Gênes à Monaco (26 février 1262) ; Inès Igier-Passet,  Note sur le commerce maritime génois en Méditerranée (XIIe-XIVe siècles) à travers quelques documents des Libri Jurium de Gênes (un peu de lexicographie) ;  Henri Barthès, Tarif des droits de leude et de transit que les Génois doivent acquitter pour leurs marchandises dans la ville de Narbonne ( s.d. milieu du XIIIe s). Etude lexicographique ; Claude Passet, Une saline à Monaco depuis le XIIIe siècle ? Salina, peschiera, funzine, panchina ; Antonio Musarra, L’esclusione dei Grimaldi da Genova (1296) e la « doppia » occupazione della rocca di Monaco (1297-1301/1307): elementi per un riesame ; Giacomo Montanari, Le dimore dei Grimaldi nella Genova del Cinquecento : il caso della Villa Grimaldi Sauli al Bisagno ; Tiziana Zennaro,  Su Bartolomeo Bianco e i Cantone a Monaco : il progetto di ampliamento del porto e la « fabrica » del Palazzo nelle lettere del principe Onorato II (1630) ; Olivia Antoni, Le spirituel comme pont entre Gênes et Monaco : l’exemple des visitandines génoises dans le monastère de la Visitation monégasque aux XVIIe et XVIIIsiècles.

Le génois et les parlers ligures :  Fiorenzo Toso, Une petite approche de la langue génoise ;  Werner Forner, Emphase et accord en génois et dans les autres parlers liguriens ; Davide Garassino, Dalila Dipino, Lorenzo Filipponio, Petite histoire de la quantité vocalique contrastive entre Nice et Gênes ; Mario Frasa, Genovesi nel Ticino; Erica Autelli, Le nouveau dictionnaire phraséologique génois-italien online : GEPHRAS ; Philippe Boula de Mareüil (et alii), Atlas sonore des langues/dialectes de France, Italie et Monaco : focus sur les parlers liguriens. La langue monégasque :  Eliane Mollo, Dominique Salvo, A propos de la grammaire monégasque ; Dominique Salvo, Ecrire en monégasque : l’orthographe ; Marco Bonetti, Genovese e monegasco: due tradizioni a confronto ; Document, Le génois et le monégasque, deux textes en perspective : « Le chat roux à la queue coupée », petit conte pour les temps présents (2020) ; Pierrette Berengier, La traduction en monégasque, apport linguistique, importance actuelle et à venir ; Dominique Bon, De Santa Devota à Barma Grande. Ecrits et correspondances de Louis Notari de 1927 à 1932 ; Yves Gourgaud, Louis Notari, l'invention de la rime monégasque.  De Ligurie en Provence : Remy Gasiglia, Quelques remarques sur la présence du ligurien dans le lexique et la littérature du dialecte nissart ; Denis Roux, De la Ligurie à la Provence : panisso, cado, socca. Approche ethnolinguistique d’un fait ethnoculinaire. Le ligure au-delà des mers : Fiorenzo Toso,  Il genovese.  Presenza in oltremare e contatti interlinguistici; Gianmario  Raimondi, « Per mare e per terra » : le convergenze lessicali nel Nord-Ovest italoromanzo (ligure/genovese e dialetti piemontesi) ; Jean-Marie Comiti, Alain Di Meglio,  Le bonifacien, un isolat linguistique ligure en Corse ; Remigio Scopelliti, Il genovese delle isole sulcitane ; Jerôme-Luc Muniglia-Giustiniani, L’experience génoise dans le Levant et le cas de Chios ; Marta Galiñanes Gallén, Appunti sulla presenza linguistica ligure in America meridionale. Hommages : Paulette Cherici-Porello (1924-2018) ; Federica Diémoz (1975-2019), Xavier Ravier (1930-2020). Membres de l’Académie. Catalogue des publications de l’Académie.