Jaku Melayu - Wikipedia
Pegi ngagai isi
Ari Wikipedia
Jaku Melayu
Bahasa Melayu
بهاس ملايو
Sebut
[baˈha.sa
məˈla.ju]
Dikena ba
Brunei
Timor Leste
Indonesia
Malaysia
Singapura
Thailand Selatan
Pulau Krismas
Pulau Cocos (Keeling)
Bansa
Melayu
Mayuh macham raban bansa ba Indonesia
(dikelala enggau nama
Jaku Indonesia
(see also
Malayophones
Speakers
L1
: 82 million (2004–2010)e27
Penyampau (L1 and
L2
): 200–290 million (2009)
(the number including "
Indonesian
" speakers)
Pumpun jaku
Austronesia
Melayu-Polinesia
Malayik
Jaku Melayu
Tukuh kelia
Jaku Melayu Lama
Jaku Melayu Klasik
Jaku Melayu Pra-moden
Tukuh baku
Jaku Indonesia
(ba Indonesia)
Jaku Melayu Malaysia
(ba Malaysia)
Sistem urup
Latin
urup jaku Melayu
Arab
Urup Jawi
Arabic (
Pegon script
) (In
Indonesia
Urup Thai
(ba Thailand)
Braille Melayu
Kelia ditulis dalam
Urup Pallava
Urup Kawi
Urup Ulu
Urup Rejang
Tukuh isyarat
Manually Coded Malay
Status rasmi
Jaku rasmi ba
Brunei
Indonesia
(enggau nama
Jaku Indonesia
Malaysia
Singapore
UNESCO
(enggau nama
Jaku Indonesia
Diaku jaku
minoriti ba
Indonesia
(beside the national standard of
Jaku Indonesia
Local Malay
enjoys the status of a regional language in
Sumatera
and
Borneo
Timor Leste
(beside
Jaku Melayu Dili
Jaku Indonesia
used as a working language and a trade language with
Indonesia
Thailand
(as
Jaku Melayu Pattani
Jaku Melayu Syburi
, and
Bangkok Malay
Diatur
Language Development and Fostering Agency
in Indonesia
Institute of Language and Literature
in Malaysia
Language and Literature Bureau
in Brunei
Malay Language Council
in Singapore
Brunei–Indonesia–Malaysia Language Council – MABBIM
(a trilateral joint venture)
Kod jaku
ISO 639-1
ms
ISO 639-2
may
(B)
msa
(T)
ISO 639-3
msa
– inclusive code
Individual codes:
zlm
Jaku Melayu Standard
ind
Jaku Indonesia
zsm
Jaku Melayu Malaysia
abs
Jaku Melayu Ambon
mbf
Jaku Melayu Baba
pea
Baba Indonesian
mhp
Jaku Melayu Bali
bjn
Jaku Banjar
mfb
Jaku Melayu Bangka
btj
Jaku Melayu Bachan
bew
Jaku Betawi
bve
Jaku Melayu Berau
kxd
Jaku Melayu Brunei
ccm
Jaku Melayu Chetty
coa
Jaku Melayu Kokos
liw
Jaku Chol
goq
Gorap
hji
Haji
jax
Jaku Melayu Jambi
vkk
Jaku Kaur
meo
Jaku Melayu Kedah
mfa
Jaku Melayu Kelantan-Pattani
kvr
Jaku Kerinchi
mqg
Kota Bangun Kutai
mkn
Jaku Melayu Kupang
mfp
Jaku Melayu Makassar
xmm
Jaku Melayu Manado
min
Jaku Minangkabau
mui
Jaku Musi
zmi
Jaku Melayu Negeri Sembilan
max
Jaku Melayu Maluku Utara
pmy
Jaku Melayu Papua
pel
Jaku Pekal
msi
Jaku Melayu Sabah
sci
Jaku Melayu Sri Lanka
pse
Jaku Melayu Barisan Selatan
vkt
Jaku Kutai Tenggarong
Glottolog
nucl1806
Linguasphere
31-MFA-a
Kandang menua ti bisi ngena jaku Melayu:
Indonesia
Malaysia
Singapura enggau Brunei, ke alai Jaku Melayu Standard nyadi jaku rasmi
Timor Leste, ke alai jaku Indonesia nyadi jaku kereja
Thailand Selatan enggau Pulau Kokos, ke alai bansa jaku Melayu bukai dikena
Jaku Melayu
(Jaku Melayu:
Bahasa Melayu
, Jawi: بهاس ملايو‎) nya siti ari jaku raban
Austronesia
ti dikena enggau resmi ba
Brunei
Malaysia
enggau
Singapura
enggau dipejaku enggau sekeda endur ba
Thailand
. Jaku tu bisi pemayuh 30 juta orang ti landik bejaku. Enti dipegulai enggau Jaku Indonesia, jaku tu ngembuan 290 juta orang pejaku ba serata
Asia Tenggara Maritim
Jaku tu plurosentrik enggau siti jaku makro, iya nya, beberapa bansa iya distandard nyadi jaku nasional (
bahasa kebangsaan
tauka
bahasa nasional
) sekeda menua enggau bemacham nama resmi: ba Malaysia, jaku tu kala dikumbai
Bahasa Malaysia
("Jaku Malaysia") sereta leka jaku
Bahasa Melayu
("jaku Melayu") dikena diatu ba Malaysia lalu pia mega Brunei enggau Singapura; ba Indonesia, siti bansa normatif autonomi ti dikumbai
Bahasa Indonesia
("
jaku Indonesia
") dikena nyadi
bahasa persatuan/pemersatu
("jaku penyerakup" tauka
lingua franca
) lalu leka jaku "Melayu" (
bahasa Melayu
) disekat dalam menua ngagai bansa vernakular asal Melayu ngagai kandang menua Tengah ngagai Selatan
Sumatera
enggau
Kalimantan Barat
lower-alpha 1
Jaku Melayu Klasik
nyadi standard litericha
Kesultanan Melaka
enggau
Johor
sebedau kolonial lalu nya alai jaku nya kekadang dikumbai Melaka, Johor tauka Melayu Riau (tauka mayuh macham kombinasyen nama nya) dikena mida iya ari mayuh macham jaku Melayu bukai. jaku. Nitihka
Ethnologue
16, beberapa bansa jaku Melayu ti dirintaika sida diatu nyadi jaku kediri nyengkaum bansa jaku Orang Asli ari jaku Melayu Semenanjung, balat bendar bekaul enggau jaku Melayu Standard nyentukka sida tau nyadika bukti dialek. Bisi mega beberapa jaku dagang enggau jaku kreol Melayu (e.g.
jaku Melayu Ambon
) bepelasarka lingua franca ti datai ari jaku Melayu Klasik sereta mega
jaku Melayu Makassar
, ti dipeda baka jaku ti bechampur.
Asal penatai
edit
edit bunsu
Bala pakar jaku sejarah Melayu setuju enggau pelaba menua asal jaku-jaku Melayik bisi ba barat
Borneo
12
Siti tukuh ti dikelala enggau nama jaku Proto-Melayik udah dikena di Borneo pemadu mimit dalam taun 1000 SK, iya udah dipeda nyadi jaku aki ini semua
jaku-jaku Melayik
ti nangkanka nya. Aki ini iya, Proto-Malayo-Polinesia, peturun jaku Proto-Austronesia, berengkah pechah enda kurang ari taun 2000 SK, nyangka asil ari pengerembai bansa Austronesia ke selatan ngagai Asia Tenggara Maritim ari pulau
Taiwan
13
Sejarah
edit
edit bunsu
Artikel batang:
Sejarah jaku Melayu
Kar pengerembai empayar
Srivijaya
, bepun di
Palembang
kena kurun ke-7, lalu ngerembai ba mayuh bagi di
Sumatera
, lalu ngerembai ngagai
Bangka Belitung
Pulau-pulau Riau
Semenanjung Tanah Melayu
Singapura
Jawa
Thailand
Kemboja
Vietnam
Selatan,
Sarawak
Brunei
Sabah
Kalimantan Barat
, lalu berujung nyadi
Perintah Melayu
di
Jambi
kena kurun ke-13.
Sejarah jaku Melayu tau dibagi ngagai lima timpuh iya nya Jaku Melayu Lama, Jaku Alih, Jaku Melayu Klasik, Jaku Melayu Moden Lama enggau Jaku Melayu Moden. Jaku Melayu Klasik dipelaba turun ari Jaku Melayu Lama.
14
Jaku Melayu Lama dipengaruh
jaku Sanskrit
, siti
jaku Indo-Aryan
kelia ari
India
. Leka jaku injau Sanskrit ulih ditemu ba lebas jaku Melayu Lama. Batu besurat ti pemadu tumu dikelala dalam jaku Melayu Lama ditemu ba pulau
Sumatera
. Ditulis ngena
urup Grantha
bansa Pallava
15
tu dipelaba ari 1 Mei 683. Dikelala enggau
inskripsyen Kedukan Bukit
, it was batu tu ditemu
orang Belanda
C. J. Batenburg kena 29 November 1920 ba Kedukan Bukit, di tebing Sungai Tatang, anak
Sungai Musi
, semak
Palembang
, ti nyadi bagi ari
Sumatera Selatan
Indonesia
. Bekurun-kurun,
Srivijaya
, siti empayar maritim ti bepalan ba pulau nya ari abad ke-7 ngagai abad ke-11, betanggungjawap ngerembaika jaku Melayu Lama ngagai serata
Semenanjung Melayu
enggau
Pulau-pulau Melayu
nengah pengerembai enggau kuasa ekonomi iya. Jaku Melayu Lama nyadi
lingua franca
orang dagang lalu mayuh dikena ba mayuh bengkah palan penyangkai kapal enggau pasar di serata pelilih menua nya.
16
Undang-undang Tanjung Tanah
17
iya nya teks undang-undang kurun ke-14 sebedau penatai Islam ti digaga maya perintah
Adityawarman
(1345–1377) ari
Perintah Melayu
(dikelala mega enggau nama Malayu tauka Perintah Dharmasraya), sebengkah perintah Hindu-Buddha ti angkat merintah pengudah penembu perintah
Srivijaya
di
Sumatera
. Undang-undang nya ungkup
orang Minangkabau
, ti kemaya tu mengkang diau ba tanah tinggi Sumatera,
Indonesia
Batu Besurat Terengganu
(Jaku Melayu:
Batu Bersurat Terengganu
; Jawi:
باتو برسورت ترڠݢانو
) iya nya stele granit ti bisi tulis ngena
urup Jawi
, ditemu ba
Terengganu
, di pantai timur Semenanjung Melayu (dalam
Malaysia
kemaya tu). Iya dianggap nyadi bukti pemadu tumu pasal jaku Melayu Klasik. Dipelabaka taun 702 H (1303 AD), iya ngarika bukti urup Jawi ke pemadu tuai ke dikelala ba
dunya Melayu
lalu bediri nyadi siti ari saksi ke pemadu tumu penatai
Islam
nyadi pengarap rasmi ba pelilih menua nya. Batu besurat tu ngundan pemadah ti dipansutka pemesai Terengganu, ke dikumbai
Seri Paduka Tuan
, ngansak rayat iya ngetan sereta ngerembaika Islam, seraya ngerintaika 10 undang-undang pelasar
Syariah
nyadika lalau.
Jaku Melayu klasik nyadi
lingua franca
kandang menua nya maya jeman
Kesultanan Melaka
(1402–1511), sebengkah perintah maritim ti bekuasa ti bepalan enggau strategik ba sepemanjai
Selat Melaka
ti nyadi palan dagang entarabansa enggau belajar Islam di pelilih menua nya. Dalam timpuh tu, jaku Melayu jampat mansang ari baruh pengaruh
litaricha Islam
, ti mai ubah linguistik ti signifikan, nyengkaum pengawa nginjau leka jaku Arab enggau mayuh, sereta mega pengaruh ti terus ari jaku Sanskrit enggau Tamil. Tukuh jaku ti diperkaya tu lalu dikelala enggau nama jaku Melayu Klasik. Maya tu meh jaku nya mansang nyadi siti tukuh ti dikelala orang ti bejaku Melayu moden.
sitasyen patut disediaka
Pengudah
Melaka ditabanka
Portugis
dalam taun 1511, nandaka Kesultanan Melaka runtuh, istana diraja numbuhka baru diri nyadi
Kesultanan Johor
. Istana nya terus ngena jaku Melayu Klasik nyadika jaku litericha enggau administrasyen iya. Nyau kelama, tradisyen litericha tu nyadi tegap bekaul enggau kandang menua ke dipegai perintah kesultanan, nyengkaum negeri
Malaysia
kemaya hari tu,
Johor
enggau provinsi Indonesia
Pulau-pulau Riau
. Berindik ari nya, mayuh orang ngumbai jaku Melayu ti dikena ba Johor enggau Riau bisi kaul rat enggau jaku Melayu Klasik. Taja pia, taja pan jaku litericha ti dikena ba kandang menua tu ngayanka tradisyen klasik, tang dialek ti disebut orang ke diau dia nya bebida.
18
Pengeruntuh Melaka ngujungka palan litericha Melayu beserak, laban mayuh orang ke landik macha enggau nulis enggau pakar ngiga pengelikun ba kandang endur ke dikuasa kuasa kolonial Eropah enggau lengkas. Ketegal nya, karya litericha Melayu baru berengkah pansut ari
Acheh
Jawa
Makassar
Maluku
Champa
, enggau pelilih menua bukai.
19
Entara surat ke pemadu tuai ke bisi ditulis dalam jaku Melayu ti mengkang iya nya surat ari Sultan Abu Hayat ari
Ternate
, ba
pulau-pulau Maluku
di
Indonesia
kemaya tu, datai ari taun 1521–1522. Teks tu dituju ngagai raja Portugal, berindik ari kaul enggau pemata Portugis
Francisco Serrão
20
Urat nya nunjukka tanda guna ukai pejaku asal jaku Melayu, laban bansa Ternate ngena (lalu agi ngena)
jaku Ternate
ti nadai bekaul, siti
jaku Papua Barat
, nyadika jaku tangkai mengandai sida. Jaku Melayu semina dikena nyadi lingua franca ungkup komunikasyen entara etnik.
20
Kurun ke-19 nyadika timpuh kuasa politik enggau komersial menua
Barat
ti tegap ba
Semenanjung Melayu
enggau Pulau-pulau Melayu. Pengawa ngaga garis entara menua kolonial ti dibai
Sempekat
Inggeris-Belanda 1824
ngujungka
Kompeni
Hindia Timur Belanda
enggau efektif bejajah Hindia Timur di selatan, seraya
Empayar British
megai sekeda koloni enggau protektorat di semenanjung Melayu enggau Borneo di utara. Kedua-dua kuasa kolonial nya ngena jaku Melayu nyadika kereban pemusat enggau pemoden. Sida ngena pemansut penemu pangan diri dalam ngemansangka versyen standard jaku Melayu.
19
Pengerembai litaricha Melayu pra-moden ba abad ke-19 ngujungka pengerembai intelektual ba peranak menua nya lalu bisi komuniti baru pakar jaku Melayu.
Nota
edit
edit bunsu
Ketegal bansa standard Indonesia, Malaysia, Brunei enggau Singapura struktural mayuh sebaka lalu tebal agi bebida dalam leksikon enggau ba tikas ti mit agi dalam penerang fonetik, leka jaku payung "Melayu/Indonesia"
10
tauka "Melayu-Indonesia"
11
suah dikena dalam litaricha linguistik lebuh berandauka struktur tauka sejarah jaku.
Kereban sanding
edit
edit bunsu
Uli, Kozok (10 March 2012).
"How many people speak Indonesian"
. University of Hawaii at Manoa
. Retrieved
20 October
2012
James T. Collins (
Bahasa Sanskerta dan Bahasa Melayu
, Jakarta: KPG 2009) gives a conservative estimate of approximately 200 million, and a maximum estimate of 250 million speakers of Malay (Collins 2009, p. 17).
"Kedah MB defends use of Jawi on signboards"
The Star
. 26 August 2008. Archived from
the original
on 29 October 2012.
Dahlan, H. Abdullah Zaini. Kitabati, Practical Methods for Learning to Read & Write Pegon (Kitabati, Metode Praktis Belajar Membaca & Menulis Pegon). Zaini Press. Accessed April 19, 2023.
The abstract of this journal article is written in Indonesian language (Bahasa Indonesia), in Latin and in Pegon
: Estuningtiyas, R. (2021). Rijal Dakwah: KH. Abdullah Syafi’ie (1910-1985). The International Journal of Pegon : Islam Nusantara Civilization, 5(01), 81-96.
"Recognition of Bahasa Indonesia as an official language of the General Conference of UNESCO"
unesco.org / document no. 42 C/28
(in Inggeris)
. Retrieved
2023-11-20
"East Timor Languages"
www.easttimorgovernment.com
. Archived from
the original
on 4 March 2016
. Retrieved
30 July
2018
10 million in Malaysia as either "Malay" or "
Malaysian
", 5 million in Indonesia as "Malay" plus 260 million as "
Indonesian
", etc.
Wardhana, Dian Eka Chandra (2021).
"Indonesian as the Language of ASEAN During the New Life Behavior Change 2021"
Journal of Social Work and Science Education
(3): 266–280.
doi
10.52690/jswse.v1i3.114
. Retrieved
29 January
2021
Asmah Haji Omar
(1992). "Malay as a pluricentric language". In
Clyne, Michael J.
(ed.).
Malay as a pluricentric language Pluricentric Languages: Differing Norms in Different Nations
. Berlin & New York: Mouton de Gruyte. pp. 403–4.
ISBN
3-11-012855-1
Blust, Robert (2013).
The Austronesian Languages
(revised ed.). Australian National University.
hdl
1885/10191
ISBN
978-1-922185-07-5
Tadmor, Uri (2009). "Malay-Indonesian". In Bernard Comrie (ed.).
The World's Major Languages
(2nd ed.). London: Routledge. pp. 791–818.
Adelaar (2004)
harvp error: no target: CITEREFAdelaar2004 (
help
Andaya, Leonard Y. (2001).
"The Search for the 'Origins' of Melayu"
(PDF)
Journal of Southeast Asian Studies
(in Inggeris).
32
(3): 315–330.
doi
10.1017/S0022463401000169
S2CID
62886471
Wurm, Stephen
Mühlhäusler, Peter
Tryon, Darrell T.
(1996).
Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas: Vol I: Maps. Vol II: Texts
. Walter de Gruyter. p. 677.
ISBN
978-3-11-081972-4
"Bahasa Melayu Kuno"
. Bahasa-malaysia-simple-fun.com. 15 September 2007. Archived from
the original
on 26 Disember 2010
. Retrieved
22 Disember
2010
Southeast Asia Digital Library: About Malay
Archived
16 Jun 2007 at
archive.today
Surakhman, M. Ali (23 October 2017).
"Undang-Undang Tanjung Tanah: Naskah Melayu Tertua di Dunia"
kemdikbud.go.id
(in Indonesia).
Sneddon, James N. (2003).
The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society
. UNSW Press. p. 70.
ISBN
978-0-86840-598-8
19.0
19.1
Adelaar, K. Alexander (1999).
"Malay: A short history"
South Pacific Journal of Psychology
(in Inggeris).
10
(1): 14–24.
doi
10.1017/S025754340000095X
ISSN
0257-5434
20.0
20.1
Sneddon, James N. (2003).
The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society
. UNSW Press. p. 62.
ISBN
978-0-86840-598-8
Diambi ari "
Kategori
Webarchive template archiveis links
Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page
All articles with unsourced statements
Articles with unsourced statements from May 2025
Articles with invalid date parameter in template
Jaku ba Brunei
Jaku ba Indonesia
Jaku ba Malaysia
Jaku ba Singapura
Kategori dipelalaika:
Sumber CS1 jaku Inggeris (en)
Harv and Sfn no-target errors
Sumber CS1 jaku Indonesia (id)
Artikel ti ngundan teks jaku Melayu (jaku makro)
Lambar ti ngundan AFA jaku Melayu
Jaku ke bisi kod ISO 639-2
Jaku ke bisi kod ISO 639-1
Artikel jaku ISO ngena sumber bukai ari Ethnologue
Artikel ti ngundan teks jaku Indonesia
Jaku Melayu
Tambah topik