Mga tataramon na Austronesyo - Wikipedia
Jump to content
Gikan sa Bikol Sentral na Wikipedia, an talingkas na ensiklopedya
Austronesyo
Heograpikong
Pagkakaheras
Kadagatan na Sur-Subangan na Asya
Oseanya
Madagaskar
Taiwan
Sri Lanka
Lanka archipelago
Panlinguwistikong pagtitipo
saro sa mga pangenot na pamilya nin mga tataramon sa kinàban
Protong Tataramon
Proto-Austronesyo
Mga pang-irarom na
pagkakabaranga
Rukai
Pormosano
Tsou
Pormosano
Puyuma
Pormosano
Nukleyar Austronesyo
An iba pang
mga tataramon na Pormosano
(higit pang mga pangenot na tangkay)
Malayo-polinesyo
ISO 639-2
map
Glottolog
aust1307
Distribusyon kan mga tataramon na Austronesyo
An mga
Tataramon na Austronesyo
o (
Tataramon na Espanyol
lenguas austronesias
Ingles
Austronesian languages
) saro sa
pamilya nin tataramon
na talingkas na nakawarak sa mga kaiislahan nin
Sur-subangan na Asya
asin sa
Pasipiko
, na igwang diit na kaayon na ginagamit sa mismong kontinente kan
Asya
. Ini pigtataram kan 386 milyon na katawo (4.9%), na naglaag saiya bilan pan-apat na pinakadakulang pamilya nin tataramon sa kada parataram, minasunod ini sa
mga tataramon na Indo-Europeo
(46.3%),
mga tataramon na Sino-Tibetan
(20.4%), asin sa
mga tataramon na Niger-Congo
(6.9%). Mayoriyad sa mga tataramon na Austronesyo, igwa nin pinakahalangkaw na numero nin mga parataram , iyo an minasunod:
Malay
Indones
asin
Malayo
),
Habanes
, asin
Filipino
Tagalog
). Igwa an pamilya nin Austronesyo nin 1,257 na mga tataramon, kun saen ini an panduwa sa dakol kan anumang pamilya nin tataramon.
Arog kan mga kag-aki nin tataramon na
Indo-Europeo
Apro-Asyatiko
, asin
Uraliko
bilang saro sa mga tanging establisadong mga sinaenot na pamilya nin tataramon. Gikan an pangaran na
Austronesyo
sa
Latinong
auster
na boot sabihon (Duros na hale sa sur o habagatan), asin kan
Griyegong
nêsos
na boot sabihon (isla). Pinangaranan an naturang pamilya bilang sa pangmadlang mga tataramon na Austronesyo na piggagamit sa mga kaiislahan: alagad igwang mga tataramon na arog kan
Malay
asin
mga tataramon na Tsamiko
, na katutubo sa mismong kontinente nin Asya. Kadaklan sa mga tataramon na Austronesyo, kadiit an katutubong parataram, alagad piggagamit an mga
pangenot nin tataramon na Austronesyo
kan milyun-milyong katawo. Si
Otto Dempwolff
, sarong Alemang iskolar, iyo an enot na parasaliksik na malayong nasasaliksik an Austronesyo ayon sa tradisyonal na
paagi nin pagkukumparar
Manlaenlaen an pinaghalian kan mga tataramon an naiiba, alagad an Austronesyo asin an Niger-Congo an duwang pinakadakulang pamilya nin tataramon sa enterong kinàban sa bilang nin mga tataramon na laog kan mga ini, lambang saro igwang haros saro't-ikalima (1/5) sa enterong tataramon na binibilang sa kinàban. Saro sa mga pinakahalawig an heograpikong pagkakawarak kan mga dagâ kan mga tataramon, na nagpupuon sa
Madagaskar
hangan sa
Isla nin Pagkabuhay-liwat
. An hangganan nin heograpiko kan pamilya nin Austronesyo iyo an mga tataramon na
Hawayano
Rapanui
asin
Malgatse
(piggagamit sa nacion na
Madagaskar
Segun ki
Robert Blust
(1999), Igwang kadakol na panginot na tangkay an pamilya nin Austronesyo , apwera sa saro na madudugangan lang sa
Taywan
. Ipinangkat an
mga tataramon na Pormosano
kan Taiwan bilang kasindakol kan siyam na nagka-erinot na subgrupo kan Austronesyo. Nabibilang an gabos kan tataramon na Austronesyo na piggagamit sa luwas kan Taiwan (kaiba an
Tataramon na Yami
) sa tangkay kan
Malayo-Polinesyo
, na minsan pig-apod man ining
Ekstrapormosano
Kadakol sa mga tataramon na Austronesyo an kulang sa halabang kasaysayan nin nakasurat na atestasyon (patotoo kan pag-iral). An pinakasuanoy na inskripsyon sa
tataramon na Tsam
, an
Inskripsyong Đông Yên Châu
, na pigtatayang nagibo kadtong ika-6 na siglo sa pinakapurit kaini, na iyo man an nagpatotoo kan sarong tataramon na Austronesyo.
Historiya
baguhon
baguhon an source
Pinaghalian asin Pagkarap
baguhon
baguhon an source
Pigsasabi na an pinaghalian kan tataramon na Austronesyo, nagpuon sa
Taiwan
dangan luminakop sa mga kaiislahan sa sur na parte kan taiwan dangan nakalakop ini sa mga kaiislahan sa katahawan kan
Kadagatang Pacifico
. Mahihiling sa baba kun páno kuminarap an tataramon na Austronesyo hasta na makaabot sa ngunyan na estado kaini.
Taiwan
Filipinas
Borneo
Madagaskar
Sumatra
Indotsina
Gilid-baybayon nin
Borneo
Java
Sulnupan na Nusa tenggara
Selebes
Marianas
Subangan na Nusa tenggara
Molucas
Melanesya
Mikronesya
Polinesya
Estraktura
baguhon
baguhon an source
Masakiton talaga an pagtaò nin
pangkagabsan na panundon manongod sa tataramon na ganap na diberso arog kan Austronesyo. Sa pangabusan, nababanga an Austronesyo sa tolong grupo nin mga tataramon:
Filipino
Philippine type
),
Indones
asin
Post-Indones
Kaibanan sa enot na grupo, apuwera sa mga tataramon kan
Filipinas
, an mga tataramon na Austronesyo kan Taiwan, Sabah, norteng Sulawesi asin Madagaskar. Igwa ining katangian na mamantinir an orihinal na sistema nin
Philippine-type voice alternations
na kun saen ini pigtatawan-sigurdo kan mga tolo o apat na tanog kun aring semantiko an pigtatawan nin papel an "paksa" na pigtatawang-pahayag (pwede ining pigtatawang-pahayag an paragibo, an pigtatawang-gibo, an kinamumugtakan asin an benepisyaryo, o iba pang mga pangkalagayang ganap arog kan mga instrumento o kaugnay).
Sa kabaligtadan, an mas makaba'gong mga tipo nin lengguwahe kan Indonesyano, na partikular na nagkakapot sa Malaysia asin sa subangan na Indonesya, an sistema nin boses an binabawasan an pagkakaiba sa paagi lang kan duwang boses (boses nin aktor asin "undergoer" na boses), alagad an mga ini suplementado nin
aplikatibo
na mga morpolohiya na aparato (orihinal na duwa: mas direktang *
- i
asin mas pahilig *
- sarong / - [a] kən
), na nagsisilbi tanganing baguhon an semantiko na papel kan "undergoer". Ini man an nailaladawan sa pamamagitan kan pagkakaigwa nin mga nahahalinang clitic pronouns. Bakong arog kan uri nin Filipino, kadaklan sa mga tataramon na ini, igwang posibilidad na magin verb-second word-order. An pirang mga tataramon, arog kan
mga tataramon na Batak
Lumang Habanes
Balines
Sasak
asin pirang mga tataramon kan Sulawesi, mukhang nagkakatawan sa sarong intermediyante na yugto sa paagi kan duwang uri na ini.
Panpurít, sa pirang mga tataramon kun saen pig'aapod ni Ross an
"post-Indones"
, an orihinal na sistema kan boses an iyong ganap na nararaot asin dae na minamantinir an mga function kan saindang affixes kan voice-mark.
Nagagamit man sa mga tataramon na Austronesyo an pig'aapod na "reduplikasyon" (pag'utro kan gabos o parte kan sarong taramon, arog kan
wiki-wiki
agar-agar
, o luway-luway), asin, arog man kan kadaklan sa mga tataramon kan
Sirangan
asin
Sur-Subangan na Asya
, kadaklan igwa ining mahigpit na mataas na
ponotaktiko
, na kalimitang igwa nin kadiit na bilang nin mga
ponema
asin nakakadakol nin mga pantig na katinig-patinig. Pusog o estable naman an pira sa mga kognado.
Pagtitipo
baguhon
baguhon an source
Masikot asin mapagal intindihon an panlaog na kapormahan kan mga tataramon na Austronesyo. Pigbubuo an pamilyang ini nin para-parehas asin magkaharanihan na magkakaugnay na mga tataramon na igwang mga darakulang bilang nin inaapod sa ingles na
dialect continuum
, na nagpapasakit sa hangganan kan natatangâng mga tangkay nin pamilya. Ganon pa man, malinaw na an pinakadakulang dibersidad na pang-akan (henealohiko) an mahihiling sa
mga tataramon na Pormosano
kan Taiwan, asin an pinakasimpleng dibersidad naman sa mga kaiislahan sa Pasipiko, na nagtataong-batid nin pagkaka-warak kan pamilya na hale sa Tsina o Taiwan.
Blust (1999)
baguhon
baguhon an source
An mga pamilya nin mga tataramon na Pormosano bagô pa an kolonyalisasyong Minnanese kan Taiwan, per Blust (1999).
Distribusyon kan mga tataramon na Austronesyo, per Blust (1999).
Austronesyo
(Ikot-relo hali sa sur-sulnupan)
Tsouiko
Pormosano
Tataramon na Tsou
Tataramon na Saaroa
Tataramon na Kanakanabu
Sulnupang Kapatagan
Pormosano
Tataramon na Thao
AKA
Sao. Brawbaw asin mga diyalektong Shtafari.
Sentral Sulnupang Kapatagan
Tataramon na Babuza
: Taokas, Mga diyalektong Poavosa; suanoy na
tataramon na Favorlang
Tataramon na Papora-Hoanya
: Mga diyalektos nin Papora, Hoanya.
Norte-Sulnupan na Pormosano
Tataramon na Saisiyat
: Mga diyalektong Taai asin Tungho.
Tataramon na Pazeh
AKA
Kulun.
Atayaliko
Pormosano
Tataramon na Atayal
Tataramon na Seediq
AKA
Truku/Taroko.
Subangan na Pormosano
Norteng (mga tataramon na Kavalaniko).
Tataramon na Basay
: Mga diyalektong Trobiawa asin Linaw–Qauqaut.
Tataramon na Kavalan
Tataramon na Ketagalan
, o Ketangalan.
Sentral (
Ami
).
Amis proper
Sakizaya
Tataramon na Siraya
Tataramon na Bunun
Pormosano
Tataramon na Rukai
Pormosano
Divergent
an mga diyalektong Mantauran, Tona, asin Maga kan
Rukai
Tataramon na Puyuma
Pormosano
Tataramon na Paiwan
(purong habagatan kan Pormosa)
Malayo-Polinesyo
Li (2008)
baguhon
baguhon an source
An klasipikasyon na ini, pinanatili an Subangan na Pormosano ni Blust, asin pinagsararô an iba pang mga tataramon na norte. Pighaín ni
Li
an ginikanan na Proto-Pormosano (F0) asin pigpantay ini sa
Proto-Austronesyo
(PAN), alinsunod sa modelo sa Starosta (1995).
Nahihiling an Rukai asin Tsouiko bilang napakakakaiba,
miski na napakakontrobersyal an posisyon kan Rukai.
F0:
Pormosano
Austronesyo
Rukai
Mantauran
Maga–Tona, Budai–Labuan–Taromak
F1
Sentral (
Tsouiko
Tsou
Habagatang Tsouiko
Saaroa
Kanakanabu
F2
Norteng Pormosano
Norte-Sulnupan (kapatagan)
Saisiyat
–Kulon–
Pazeh
Sulnupan
Thao
Sulnupang Gilid-baybayon (
Papora
Hoanya
Babuza
–Taokas)
Atayaliko
Squliq Atayal
Ts'ole' Atayal
(= C'uli')
Seediq
Subangan na Pormosano
Kavalan
Basay
Siraya
Amis
Habagatan
[uncertain]
Bunun
Isbukun
Norte asin Sentral (Takitudu asin Takbanuaz)
Paiwan
Puyuma
[uncertain]
Austronesian Basic Vocabulary Database (2008)
baguhon
baguhon an source
Mga pamilya nin mga tataramon na Pormosano bagó pa an kolonyalisasyong Minnanese, per the
Austronesian Basic Vocabulary Database
Plantilya:Harvcol
Pigmamantinir kan imbestigasyon na ini an
Norteng Pormosano
ni
Li
, alagad salungat ini sa Subangan na Pormosano ni Blust, asin pigimungkahi na an Paiwan pwedeng harani sa Malayo-Polinesyo. Nagkakasararô man ini sa
Tsouiko
asin sa
Rukai
, na an duwa an pinakakakaibang mga tataramon kay Li.
Austronesyo
Kavalaniko
Halatá man ining, low-level grouping
Basay
(Trobiawano, mga diyalektos na Linaw–Qauqaut)
Kavalan
Ketagalan
Norteng Pormosano
Nakatakod an mga grupong ini sa pigtatantyang 97% na probabilidad.
Thao
(a.k.a. Sao. Brawbaw, mga diyalektos na Shtafari)
Sulnupang Kapatagan
Babuza
(a.k.a.
Favorlang
. Taokas, mga diyalektos na Poavosa)
Papora-Hoanya
Papora
, mga diyalektos na
Hoanya
Saisiyat
(Taai, mga diyalektos na Tungho)
Pazeh
(a.k.a. Kulun)
Atayaliko
Atayal
(Squliq, C’uli’)
Seediq
(a.k.a. Truku, Taroko)
Ami
Iba pang paggugrupong nin low-level
Sakizaya
Amis
Bunun
Bunun
Tsou–Rukai
Konektado an Tsou asin Rukai sa moderatong confidence, pigtatantyang mga 85% na probabilidad.
Tsouiko
Tsou
Saaroa
Kanakanabu
Rukai
(Mantauran, Tona, and Maga dialects are divergent)
Siraya
Siraya
(Taivoano, mga diyalektos nin Makatao)
Puyuma
Puyuma
Paiwaniko
Nakatakod an Malayo-Polinesyo asin Paiwan sa low level of confidence (74%).
Paiwan
(purong habagatan kan Pormosan)
Malayo-Polinesyo
Ross (2009)
baguhon
baguhon an source
An pamilya nin mga tataramon na Pormosano bagô an Kolonyalisasyong Minnanes, per Ross (2009).
Kan 2009, Nag-haín si
Malcolm Ross
nin bâgong klasipikasyon kan pamilya nin tataramon na Austronesyo base sa ebidensiyang morpolohikal hale sa manlaen-laen na klase nin mga tataramon na Pormosano.
hinaín niya na an ngunyang rekonstruksyon para sa Proto-Austronesyo na sa totoo lang minatukoy ini sa yugtong intermediyamente, kun saen pigtawan boot sabihon niya an "Proto-Nukleyar Austronesyo". Sa balyong kampo, an klasipikasyon ni Ross, dae nagsusuporta sa pagkakasararô kan
mga tataramon na Tsouiko
, imbis pigkonsiderar niya an mga tataramon na Habagatang Tsouiko kan Kanakanavu asin Saaroa na magkasuwayan na sangá. Pigsusuportahan kainin an
claims
ni Chang (2006) na dae balido an grupo nin Tsouiko.
Austronesyo
Rukai
(Naiiba an mga diyalektos nin Mantauran asin Tona–Maga)
Puyuma
Tsou
Nukleyar Austronesyo
An Subdibisyon dae addresibo, Suway sa
Saaroa–Kanakanabu
na magin suway sa Tsou.
Leksiko
baguhon
baguhon an source
Naitugdas an pamilya nin tataramon na Austronesyo kan mga pa'aging pagkukumpara na lingguwistiko batay sa mga kognado, grupo nin mga taramon na magkakawangis sa tanog asin kahulugan na nagpapahiwatig na gikan an mga inibhale sa parehong taramon na ansestral sa
Proto-Austronesyo
ayon sa pangabusan na alituntunin. An taramon para sa
mata
sa mga tataramon na Austronesyo,
mata
man (kadaklan sa mga tataramon na Austronesyo sa parteng norte, mga
tataramon na Pormosano
arog kan
Bunun
asin
Amis
dangan paduman sa sur na
Maori
). Masakit man ining isagibo an rekonstruksyon (pag'aayos-utro) kan ibang mga sa taramon. Estable man an taramon para sa
duwa
, na siyang naglataw sa haros kabuuan kan pamilya nin Austronesyo, alagad nangangaipuhan an pira sa mga porma (hal.
Bunun
rusya
lusha
Amis
tusa
Maori
tahi
rua
) nin kadalubhasaang pang-aghamwika tanganing matáwan nin kilanlan.
Nagtaô an
Austronesian Basic Vocabulary Database
nin mga listahan nin mga taramom (coded for cognateness) para sa dae makulang na 1000 na mga tataramon na Austronesyo.
Mayoridad na mga tataramon
baguhon
baguhon an source
Panginot na artikulo:
Listahan kan mayoridad asin opisyal na mga tataramon na Austronesyo
Pagkukumparar
baguhon
baguhon an source
Nasa parteng ibaba an tsart nin komparasyon kan mga tataramon na Austronesyo
Tsart nin Komparasyon-Mga Numéro
baguhon
baguhon an source
Austronesyo
Lista kan mga bilang 1-10
10
Proto-Austronesyo
*əsa
*isa
*duSa
*təlu
*Səpat
*lima
*ənəm
*pitu
*walu
*Siwa
*(sa-)puluq
Mga tataramon na Pormosano
10
Amis
cecay
tosa
tolo
spat
lima
enem
pito
falo
siwa
mo^tep
Atayal
qutux
sazing
cyugal
payat
magal
mtzyu
mpitu
mspat
mqeru
mopuw
Paiwan
ita
drusa
tjelu
sepatj
lima
enem
pitju
alu
siva
tapuluq
Bunun
tasʔa
dusa
tau
paat
hima
nuum
pitu
vau
siva
masʔan
Puyuma
isa
zuwa
telu
pat
lima
unem
pitu
walu
iwa
pulu'
Rukai
itha
drusa
tulru
supate
lrima
eneme
pitu
valru
bangate
pulruku
Tsou
coni
yuso
tuyu
sʉptʉ
eimo
nomʉ
pitu
voyu
sio
maskʉ
Saisiyat
'aeihae'
roSa'
to:lo'
Sopat
haseb
SayboSi:
SayboSi: 'aeihae'
maykaSpat
hae'hae'
lampez
Yami
asa
dora
atlo
apat
lima
anem
pito
wao
siyam
poo
Thao
taha
tusha
turu
shpat
tarima
katuru
pitu
kashpat
tanathu
makthin
Kavalan
usiq
uzusa
utulu
uspat
ulima
unem
upitu
uwalu
usiwa
rabtin
Truku
kingal
dha
tru
spat
rima
mataru
empitu
maspat
mngari
maxal
Sakizaya
cacay
tosa
tolo
sepat
lima
enem
pito
walo
siwa
cacay a bataan
Seediq
kingal
daha
teru
sepac
rima
mmteru
mpitu
mmsepac
mngari
maxal
Mga tataramon na Malayo-Polinesyo
10
Proto-Malayo-Polinesyo
*əsa
*isa
*duha
*təlu
*əpat
*lima
*ənəm
*pitu
*walu
*siwa
*puluq
Mga tataramon na Nukleyar Malayo-Polinesyo (MP)
10
Mga tataramon na Sunda–Sulawesi
10
Acehnes
sifar
soh
sa
duwa
lhee
peuet
limong
nam
tujoh
lapan
sikureueng
siploh
Balines
nul
besik
siki
dua
telu
papat
lime
nenem
pitu
kutus
sia
dasa
Banjar
asa
dua
talu
ampat
lima
anam
pitu
walu
tangkay
sapuluh
Batak, Toba
sada
dua
tolu
opat
lima
onom
pitu
ualu
sia
sampulu
Bugines
ceddi
dua
tellu
empa
lima
enneng
pitu
arua
asera
seppulo
Cia-Cia
디세
dise
ise
루아
rua
ghua
똘루
tolu
빠아
pa'a
을리마
lima
노오
no'o
삐쭈
picu
활루
walu
oalu
시우아
siua
옴뿔루
ompulu
Tsam
sa
dua
klau
pak
lima
nam
tujuh
dalapan
salapan
sapluh
Habanes (Kawi)
10
sunya
eka
dwi
tri
catur
panca
sad
sapta
asta
nawa
dasa
Suanoy na Habanes
11
das
sa
(sa' / sak)
rwa
tĕlu
pāt
lima
nĕm
pitu
walu
tangkay
sapuluh
Habanes (Krama)
nol
setunggal
kalih
tiga
sekawan
gangsal
enem
pitu
wolu
tangkay
sedasa
Habanes (Ngoko)
12
nol
siji
loro
telu
papat
lima
enem
pitu
wolu
tangkay
sepuluh
Kelantan-Pattani
kosong
so
duwo
tigo
pak
limo
ne
tujoh
lape
smile
spuloh
Madures
nol
settong
dhuwa'
tello'
empa'
lema'
ennem
petto'
ballu'
tangkay'
sapolo
Makassares
ᨒᨚᨅ
lobbang
ᨊᨚᨒᨚ
nolo'
ᨙᨔᨙᨑ
se're
ᨑᨘᨕ
rua
ᨈᨒᨘ
tallu
ᨕᨄ
appa'
ᨒᨗᨆ
lima
ᨕᨊ
annang
ᨈᨘᨍ
tuju
ᨔᨂᨈᨘᨍ
tangkayntuju
ᨔᨒᨄ
salapang
ᨔᨄᨘᨒᨚ
sampulo
Standard Malay
(both
Indones
asin
Malayo
kosong
sifar
13
nol
14
satu
suatu
15
dua
tiga
16
17
empat
lima
18
enam
tujuh
delapan
lapan
19
sembilan
sepuluh
Minangkabau
ciek
duo
tigo
ampek
limo
anam
tujuah
salapan
sambilan
sapuluah
Moken
a:
uwa:
teloj
(təlɔy)
pa:t
lema:
nam
luɟuːk
waloj
(walɔy)
ch
waj
(cʰɛwaːy / sɛwaːy)
Sasak
sekek
due
telo
empat
lime
enam
pituk
baluk
siwak
sepulu
Sundanes
ᮔᮧᮜ᮪
nol
ᮠᮤᮏᮤ
hiji
ᮓᮥᮃ
dua
ᮒᮤᮜᮥ
tilu
ᮇᮕᮒ᮪
opat
ᮜᮤᮙ
lima
ᮌᮨᮔᮨᮕ᮪
genep
ᮒᮥᮏᮥᮂ
tujuh
ᮓᮜᮕᮔ᮪
dalapan
ᮞᮜᮕᮔ᮪
salapan
ᮞᮕᮥᮜᮥᮂ
sapuluh
Terengganu Malay
kosong
se
duwe
tige
pak
lime
nang
tujoh
lapang
smilang
spuloh
Tetun
nol
ida
rua
tolu
hat
lima
nen
hitu
ualu
sia
sanulu
Tsat (HuiHui)
sa³³
ta¹¹
**
tʰua¹¹
kiə³³
pa²⁴
ma³³
naːn³²
su⁵⁵
paːn³²
tʰu¹ paːn³²
piu⁵⁵
May duwang porma nin Numéro '
saró
' sa
Tsat (Hui Hui; Hainan Cham)
^*
Piggagamit an taramon na
sa³³
para sa serial counting.
^**
Piggagamit an
ta¹¹
kaiba kan mga gatos asin mga ribo asin bagō an qualifiers.
''Mga tataramon na Borneo–Filipinas
10
Iluko
ibbong
awan
maysa
dua
tallo
uppat
lima
innem
pito
walo
siam
tangkaypulo
Ibanag
awan
tadday
duwa
tallu
appa'
lima
annam
pitu
walu
siyam
mafulu
Pangasinan
sakey
duwa
talo
apat
lima
anem
pito
walo
siyam
samplo
Kapampangan
ala
metung/ isa'
adua
atlu
apat
lima
anam
pitu
walu
siyam
apulu
Tagalog
ᜏᜎ
walâ
ᜁᜐ
isá
ᜇᜎᜏ
dalawá
ᜆᜆ᜔ᜎᜓ
tatló
ᜀᜉᜆ᜔
apat
ᜎᜒᜋ
limá
ᜀᜈᜒᜋ᜔
anim
ᜉᜒᜆᜓ
pitó
ᜏᜎᜓ
waló
ᜐᜒᜌᜋ᜔
siyám
ᜐᜋ᜔ᜉᜓ
sampû
Bikol
wara
sarô
duwá
tuló
apat
limá
anom
pitó
waló
siyám
sampulû
Aklanon
uwa
isaea
sambilog
daywa
tatlo
ap-at
lima
an-om
pito
waeo
siyam
napueo
Kinaray-a
wara
(i)sara
darwa
tatlo
apat
lima
anəm
pito
walo
siyam
napulo
Onhan
isya
darwa
tatlo
upat
lima
an-om
pito
walo
siyam
sampulo
Romblomanon
isa
duha
tuyo
upat
lima
onum
pito
wayo
siyam
napuyo
Masbatenyo
isad
usad
duwa
duha
tulo
upat
lima
unom
pito
walo
siyam
napulo
Hiligaynon
wala
isa
duha
tatlo
apat
lima
anom
pito
walo
siyam
napulo
Cebuano
wala
usa
duha
tulo
upat
lima
unom
pito
walo
siyam
napulo
pulo
Waray
waray
usa
duha
tulo
upat
lima
unom
pito
walo
siyam
napulò
Tausug
isa
duwa

upat
lima
unum
pitu
walu
siyam
hangpu'
Maranao
isa
dua
telu
pat
lima
nem
pitu
ualu
siau
sapulu'
Benuaq (Dayak Benuaq)
eray
duaq
toluu
opaat
limaq
jawatn
turu
walo
sie
sepuluh
Lun Bawang/ Lundayeh
na luk dih
eceh
dueh
teluh
epat
limeh
enem
tudu'
waluh
liwa'
pulu'
Dusun
aiso
iso
duo
tolu
apat
limo
onom
turu
walu
siam
hopod
Malagasy
aotra
isa
iray
roa
telo
efatra
dimy
enina
fito
valo
sivy
folo
Sangirese (Sangir-Minahasan)
sembau
darua
tatelu
epa
lima
eneng
pitu
walu
sio
mapulo
Mga tataramon na Osyaniko
10
Fijiano
saiva
dua
rua
tolu
vaa
lima
ono
vitu
walu
ciwa
tini
Hawayano
'ole
'e-kahi
'e-lua
'e-kolu
'e-hā
'e-lima
'e-ono
'e-hiku
'e-walu
'e-iwa
'umi
Kiribati
akea
teuana
uoua
tenua
aua
nimaua
onoua
itua
wanua
ruaiwa
tebwina
Māori
kore
tahi
rua
toru
whā
rima
ono
whitu
waru
iwa
tekau
ngahuru
Marshallese
20
o̧o
juon
ruo
jilu
emān
ļalem
jiljino
jimjuon
ralitōk
ratimjuon
jon̄oul
Motu
21
ta
rua
toi
hani
ima
tauratoi
hitu
taurahani
taurahani-ta
gwauta
Niueano
nakai
taha
ua
tolu
fa
lima
ono
fitu
valu
hiva
hogofulu
Rapanui
tahi
rua
toru

rima
ono
hitu
va'u
iva
angahuru
Rarotongan Māori
kare
ta'i
rua
toru

rima
ono
'itu
varu
iva
nga'uru
Rotuman
ta
rua
folu
hake
lima
ono
hifu
vạlu
siva
saghulu
Sāmoano
tasi
lua
tolu
fa
lima
ono
fitu
valu
iva
sefulu
Sāmoano
(K-type)
kasi
lua
kolu
fa
lima
ogo
fiku
valu
iva
sefulu
Tahitiano
hō'ē
tahi
piti
toru
maha
pae
ōno
hitu
va'u
iva
hō'ē 'ahuru
Tongano
noa
taha
ua
tolu
fa
nima
ono
fitu
valu
hiva
hongofulu
taha noa
Trukes
eet
érúúw
één
fáán
niim
woon
fúús
waan
ttiw
engoon
Tuvaluano
tahi
tasi
lua
tolu
fa
lima
ono
fitu
valu
iva
sefulu
Tsart nin Komparasyon-Kagtolóng mga tataramon
baguhon
baguhon an source
Bikol Sentral
saro
duwa
tulo
apat
tawo
harong
ayam
dalan
aldaw
bago
kita (kata)
ano
kalayo
Tataramon na Tagalog
(Filipino)
isa
dalawa
tatlo
apat
tao
bahay
aso
daan
araw
bago
tayo (kata)
ano
apoy
Tetum
ida
rua
tolu
haat
ema
uma
asu
dalan
loron
foun
ita
saida
ahi
Amis
cecay
tosa
tolo
sepat
tamdaw
luma
wacu
lalan
cidal
faroh
kita
uman
namal
Puyuma
sa
dua
telu
pat
taw
rumah
soan
dalan
wari
vekar
mi
amanai
apue,
asi
Rinconada Bikol
əsad
darwā
tolō
əpat
tawō
baləy
ayam
raran
aldəw
bāgo
kitā
onō
kalayō
Sinugbuanon
usa,
isa
duha
tulo
upat
tawo
balay
iro
dalan
adlaw
bag-o
kita
unsa
kalayo
Waray
usa
duha
tulo
upat
tawo
balay
ayam,
ido
dalan
adlaw
bag-o
kita
anu
kalayo
Hiligaynon
isa
duha
tatlo
apat
tawo
balay
ido
dalan
adlaw
bag-o
kita
ano
kalayo
Aklanon
isaea,
sambilog
daywa
tatlo
ap-at
tawo
baeay
ayam
dayan
adlaw
bag-o
kita
ano
kaeayo
Kinaray-a
sara
darwa
tatlo
apat
tawo
balay
ayam
aragyan
adlaw
bag-o
kita
ano
kalayo
Tausug
hambuuk
duwa
tu
upat
tau
bay
iru'
dan
adlaw
ba-gu
kitaniyu
unu
kayu
Maranao
isa
dowa
t'lo
phat
taw
walay
aso
lalan
gawi'e
bago
tano
tonaa
apoy
Kapampangan
metung
adwa
atlu
apat
tau
bale
asu
dalan
aldo
bayu
ikatamu
nanu
api
Pangasinense
sakey
dua,
duara
talo,
talora
apat,
apatira
too
abong
aso
dalan
ageo
balo
sikatayo
anto
pool
Ilokano
maysa
dua
tallo
uppat
tao
balay
aso
dalan
aldaw
baro
datayo
ania
apoy
Ivatan
asa
dadowa
tatdo
apat
tao
vahay
chito
rarahan
araw
va-yo
yaten
ango
apoy
Ibanag
tadday
dua
tallu
appa'
tolay
balay
kitu
dalan
aggaw
bagu
sittam
anni
afi
Yogad
tata
addu
tallu
appat
tolay
binalay
atu
daddaman
agaw
bagu
sikitam
gani
afuy
Gaddang
antet
addwa
tallo
appat
tolay
balay
atu
dallan
aw
bawu
ikkanetam
sanenay
afuy
Tboli
sotu
lewu
tlu
fat
tau
gunu
ohu
lan
kdaw
lomi
tekuy
tedu
ofih
Malay
satu
dua
tiga
22
empat
orang
rumah,
balai
anjing
jalan
hari
baru
kita
apa,
anu
api
Lumang Habanes
esa,
tunggal
rwa,
kalih
tĕlu,
tiga
pat,
sakawan
23
wwang
umah
asu
dalan
dina
hañar, añar
24
kami
25
apa,
aparan
apuy,
agni
Habanes
siji,
setunggal
loro,
kalih
tĕlu,
tiga
26
papat,
sekawan
uwong,
tiyang,
priyantun
26
omah,
griya,
dalem
26
asu,
sĕgawon
dalan,
gili
26
dina,
dinten
26
anyar,
énggal
26
awaké dhéwé,
kula panjenengan
26
apa,
punapa
26
gĕni,
latu,
brama
26
Sundanes
hiji
dua
tilu
opat
urang
imah
anjing
jalan
poe
anyar,
enggal
arurang
naon
seuneu
Acehnes
sa
duwa
lhèë
peuët
ureuëng
rumoh,
balèë
asèë
ret
uroë
barô
(geu)tanyoë
peuë
apuy
Minangkabau
ciek
duo
tigo
ampek
urang
rumah
anjiang
labuah,
jalan
hari
baru
awak
apo
api
Lampung
sai
khua
telu
pak
jelema
lamban
kaci
ranlaya
khani
baru
kham
api
apui
Bugines
sedi
dua
tellu
eppa
tau
bola
asu
lalen
esso
baru
idi
aga
api
Temuano
satuk
duak
tigak
empat
uwang,
eang
gumah,
umah
anying,
koyok
jalan
aik,
haik
bahauk
kitak
apak
apik
Toba Batak
sada
dua
tolu
opat
halak
jabu
biang
dalan
ari
baru
hita
aha
api
Kelantan-Pattani
so
duwo
tigo
pak
oghe
ghumoh,
dumoh
anjing
jale
aghi
baghu
kito
gapo
api
Chamorro
håcha,
maisa
hugua
tulu
fatfat
taotao
guma
ga'lågu
27
chålan
ha'åni
nuebu
28
hita
håfa
guafi
Motu
ta,
tamona
rua
toi
hani
tau
ruma
sisia
dala
dina
matamata
ita,
ai
dahaka
lahi
Maori
tahi
rua
toru
wha
tangata
whare
kuri
ara
ra
hou
taua
aha
ahi
Tubaluano
tasi
lua
tolu

toko
fale
kuli
ala,
tuu
aso
fou
tāua
afi
Hawayano
kahi
lua
kolu

kanaka
hale
'īlio
ala
ao
hou
kākou
aha
ahi
Banjar
asa
duwa
talu
ampat
urang
rūmah
hadupan
heko
hǎri
hanyar
kami
apa
api
Malagasy
isa
roa
telo
efatra
olona
trano
alika
lalana
andro
vaovao
isika
inona
afo
Dusun
iso
duo
tolu
apat
tulun
walai,
lamin
tasu
ralan
tadau
wagu
tokou
onu/nu
tapui
Kadazan
iso
duvo
tohu
apat
tuhun
hamin
tasu
lahan
tadau
vagu
tokou
onu,
nunu
tapui
Rungus
iso
duvo
tolu,
tolzu
apat
tulun,
tulzun
valai,
valzai
tasu
dalan
tadau
vagu
tokou
nunu
tapui,
apui
Sungai/Tambanuo
ido
duo
tolu
opat
lobuw
waloi
asu
ralan
runat
wagu
toko
onu
apui
Iban
satu, sa,
siti, sigi
dua
tiga
empat
orang,
urang
rumah
ukui,
uduk
jalai
hari
baru
kitai
nama
api
Sarawak Malay
satu,
sigek
dua
tiga
empat
orang
rumah
asuk
jalan
ari
baru
kita
apa
api
Terengganu
se
duwe
tige
pak
oghang
ghumoh,
dumoh
anjing
jalang
aghi
baghu
kite
mende, ape,
gape, nape
api
Kanayatn
sa
dua
talu
ampat
urakng
rumah
asu'
jalatn
ari
baru
kami',
diri'
ahe
api
Sistema nin Panurát
baguhon
baguhon an source
Hilngon man:
Mga sistema nin panurát kan Sur-subangan na Asya
an Sign nin Iskriptong
Balines
asin
Latin
sa templong
Hindu
sa
Bali
An manuskripto gikan sa amay na 1800s gamit an alpabetong
Batak
Kadaklan sa mga tataramon na Austronesyo ngunyan, igwa nin sistema nin panurát base sa
Latin
. Nakalistá sa babâ an piráng bakong sistema nin panurát na base sa Latin.
Iskriturang Brahmi
Iskriturang Kawi
Alpabetong Balines
- piggagamit para sa pagsurat nin
Balines
asin
Sasak
Alpabetong Batak
- piggagamit para sa pagsurat nin pirang
mga tataramon na Batak
Baybayin
- piggagamit tanganing makasurat nin
Tagalog
asin sa mga pirang
mga tataramon sa Filipinas
Alpabetong Bima
- sarong beses na piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Bima
Alpabetong Buhid
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Buhid
Alpabetong Hanunó'o
-piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Hanuno'o
Alpabetong Habanes
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Habanes
asin mga kataraid na mga tataramon arog kan
Madures
Alpabetong Kerinci
Kaganga
) - piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Kerinci
Alpabetong Kulitan
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Kapampangan
Alpabetong Lampung
- Piggagamit tanganing makasurat nin
Lampung
asin
Komering
Alpabetong Lontara
- piggagamit tanganing makasurat nin
Bugines
Makassares
asin mga kadaklan na mga tataramon kan
Sulawesi
Alpabetong Sundanes
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Sundanes
Alpabetong Rejang
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Rejang
Alpabetong Rencong
- minsan piggamit tanganing makasurat nin
tataramon na Malay
Alpabetong Tagbanwa
- minsan piggamit tanganing makasurat nin iba-ibang klase nin
mga tataramon na Palawan
Alpabetong Lota
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Ende-Li'o
Alpabetong Tsam
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Tsam
Iskriturang Arabe
Alpabetong Pegon
- piggagamit tanganing makasurat nin
Habanes
Sundanes
asin
Madures
na iyo man sa mga kadaklan na sararadit na mga kataraid na tataramon.
Alpabetong Jawi
- piggagamit tanganing makasurat nin
Malay
Acehnes
Banjar
Minangkabau
Tausug
Sulnupang Tsam
asin iba pa.
Alpabetong Sorabe
- minsan piggamit sa mga kadaklan na mga diyalektos kan
tataramon na Malgatse
Hangul
- Minsan piggamit tanganing makasurat nin
tataramon na Cia-Cia
alagad an proyekto dae na masyadong aktibô.
Dunging
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Iban
alagad dae na ini masyadóng piggagamit
Avoiuli
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Raga
Eskayan
- piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Eskayan
, sarong sekretong tataramon na pigbasé sa
Boholano
Iskriturang Woleai
(Caroline Island script) - piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Carolinya
(Refaluwasch).
Rongorongo
- possibleng piggagamit tanganing makasurat nin
tataramon na Rapa Nui
Braille
- piggagamit sa
Filipino
Malayo
Indones
Tolai
Motu
Māori
Samoano
, Malgatse, asin kadaklan sa mga iba pang mga tataramon na Austronesyo.
Sagunson
baguhon
baguhon an source
Bellwood, Peter
(July 1991).
"The Austronesian Dispersal and the Origin of Languages".
Scientific American
265
(1): 88–93.
doi
10.1038/scientificamerican0791-88
Bellwood, Peter (1997).
Prehistory of the Indo-Malaysian archipelago
. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Bellwood, Peter
(1998).
"Taiwan and the Prehistory of the Austronesians-speaking Peoples".
Review of Archaeology
18
: 39–48.
Bellwood, Peter; Fox, James; Tryon, Darrell (1995).
The Austronesians: Historical and comparative perspectives
. Department of Anthropology, Australian National University.
ISBN
0-7315-2132-3
Bellwood, Peter & Alicia Sanchez-Mazas
(June 2005).
"Human Migrations in Continental East Asia and Taiwan: Genetic, Linguistic, and Archaeological Evidence".
Current Anthropology
46
(3): 480–484.
doi
10.1086/430018
Blench, Roger (June 10–13, 2004).
Stratification in the peopling of China: how far does the linguistic evidence match genetics and archaeology?
(PDF)
. Human migrations in continental East Asia and Taiwan: genetic, linguistic and archaeological evidence. Geneva. Archived from
the original
(PDF)
on 2019-12-27.
CS1 maint: Date and year (
link
Blevins, Juliette
(2007).
A Long Lost Sister of Proto-Austronesian? Proto-Ongan, Mother of Jarawa and Onge of the Andaman Islands
".
Oceanic Linguistics
46
(1): 154–198.
doi
10.1353/ol.2007.0015
Blundell, David.
"Austronesian Dispersal".
Newsletter of Chinese Ethnology
35
: 1–26.
Blust, Robert
(1985).
"The Austronesian Homeland: A Linguistic Perspective".
Asian Perspectives
26
: 46–67.
Blust, Robert (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative". In Zeitoun, E.; Li, P.J.K.
Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics
. Taipei: Academia Sinica. pp.
31–94.
Comrie, Bernard (2001). "Languages of the world". In Aronoff, Mark; Rees-Miller,, Janie.
The Handbook of LinguisticsLanguages of the world
. Oxford: Blackwell. pp.
19–42.
Diamond, Jared M
(2000).
Taiwan's gift to the world
(PDF).
Nature
403
(6771): 709–10.
doi
10.1038/35001685
PMID 10693781
. Archived from
the original
on 2006-09-16
Retrieved on 2018-04-18
Dyen, Isidore
(1965).
"A Lexicostatistical classification of the Austronesian languages".
International Journal of American Linguistics
(Memoir 19).
Fox, James J. (19–20 August 2004).
Current Developments in Comparative Austronesian Studies
(PDF)
. Symposium Austronesia Pascasarjana Linguististik dan Kajian Budaya. Universitas Udayana, Bali. Archived from
the original
(PDF)
on 12 October 2006
. Retrieved
18 April
2018
Fuller, Peter (2002).
"Reading the Full Picture"
Asia Pacific Research
. Canberra, Australia: Research School of Pacific and Asian Studies. Archived from
the original
on September 27, 2011
. Retrieved
July 28,
2005
Greenhill, S.J.; Blust, R.; Gray, R.D
(2008).
The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics
".
Evolutionary Bioinformatics
: 271
283
"Homepage of linguist Dr. Lawrence Reid"
. Retrieved
July 28,
2005
Li, Paul Jen-kuei
(2004).
"Origins of the East Formosans:Basay, Kavalan, Amis, and Siraya".
Language and Linguistics
(2): 363
376.
Li, Paul Jen-kuei (17–20 January 2006).
The Internal Relationships of Formosan Languages
(PDF)
. Tenth International Conference on Austronesian Linguistics (ICAL). Puerto Princesa City, Palawan, Philippines.
Lynch, John
Malcolm Ross
and
Terry Crowley
(2002).
The Oceanic languages
. Richmond, Surrey: Curzon Press.
CS1 maint: Multiple names: authors list (
link
Melton T., Clifford S., Martinson J., Batzer M., & Stoneking M.
(1998).
Genetic evidence for the proto-Austronesian homeland in Asia: mtDNA and nuclear DNA variation in Taiwanese aboriginal tribes
".
American Journal of Human Genetics
63
(6): 1807–23.
doi
10.1086/302131
PMID 9837834
Ostapirat, Weera (2005). "Kra–Dai and Austronesian: Notes on phonological correspondences and vocabulary distribution". In Laurent Sagart, Roger Blench & Alicia Sanchez-Mazas.
The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics
. London: Routledge Curzon. pp.
107–131.
CS1 maint: Uses editors parameter (
link
Peiros, Ilia (June 10–13, 2004).
Austronesian: What linguists know and what they believe they know
. the workshop on Human migrations in continental East Asia and Taiwan. Geneva.
CS1 maint: Date and year (
link
Ross, Malcolm (2009). "Proto Austronesian verbal morphology: a reappraisal". In Adelaar, K. Alexander; Pawley, Andrew.
Austronesian Historical Linguistics and Culture History: A Festschrift for Robert Blust
. Canberra: Pacific Linguistics. pp.
295–326.
Ross, Malcolm
& Andrew Pawley
(1993).
"Austronesian historical linguistics and culture history".
Annual Review of Anthropology
22
: 425–459.
doi
10.1146/annurev.an.22.100193.002233
OCLC
1783647
Ross, John (2002). "Final words: research themes in the history and typology of western Austronesian languages". In Wouk, Fay; Ross, Malcolm.
The history and typology of Western Austronesian voice systems
. Canberra: Pacific Linguistics. pp.
451–474.
Sagart, Laurent (8–11 January 2002).
Sino-Tibeto-Austronesian: An updated and improved argument
(PDF)
. Ninth International Conference on Austronesian Linguistics (ICAL9). Canberra, Australia.
Sagart, Laurent
(2004).
"The higher phylogeny of Austronesian and the position of Tai–Kadai".
Oceanic Linguistics
43
: 411–440.
doi
10.1353/ol.2005.0012
Sagart, Laurent (2005). "Sino-Tibeto-Austronesian: An updated and improved argument". In Blench, Roger; Sanchez-Mazas, Alicia.
The Peopling of East Asia: Putting Together Archaeology, Linguistics and Genetics
. London: Routledge Curzon. pp.
161–176.
Sapir, Edward (1968). "Time perspective in aboriginal American culture: a study in method". In Mandelbaum, D.G.
Selected writings of Edward Sapir in language, culture and personality
. Berkeley: University of California Press. pp.
389–467.
Taylor, G.
(1888).
"A ramble through southern Formosa".
The China Review
16
: 137
161.
Terrell, John Edward
(December 2004).
"Introduction: 'Austronesia' and the great Austronesian migration".
World Archaeology
36
(4): 586–590.
doi
10.1080/0043824042000303764
Thurgood, Graham
(1999).
From Ancient Cham to Modern Dialects. Two Thousand Years of Language Contact and Change. Oceanic Linguistics Special Publications No. 28
. Honolulu: University of Hawai'i Press.
Trejaut JA; Kivisild T; Loo JH; Lee CL; He CL
(2005).
Traces of archaic mitochondrial lineages persist in Austronesian-speaking Formosan populations
(PDF).
PLoS Biol
(8): e247.
doi
10.1371/journal.pbio.0030247
PMID 15984912
PMC
1166350
Wouk, Fay and
Malcolm Ross
, eds. (2002),
The history and typology of western Austronesian voice systems.
Pacific Linguistics. Canberra: Australian National University.
Toltolan
baguhon
baguhon an source
Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017).
"Austronesian"
Glottolog 3.0
. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
Blust, Robert (2016).
History of the Austronesian Languages
. University of Hawaii at Manoa.
Adelaar, K. Alexander and Nikolaus Limmelmann. 2005. The Austronesian Languages of Asia and Madagascar. P.6-7
Croft, William. 2012 Verbs: Aspect and Causal Structure. P.261
Li, Paul Jen-kuei. 2008. "Time perspective of Formosan Aborigines." In Sanchez-Mazas, Alicia ed.
Past human migrations in East Asia: matching archaeology, linguistics and genetics
. Taylor & Francis US.
Starosta, S. 1995. "A grammatical subgrouping of Formosan languages." In P. Li, Cheng-hwa Tsang, Ying-kuei Huang, Dah-an Ho, and Chiu-yu Tseng eds.
Austronesian Studies Relating to Taiwan
, pp. 683–726, Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica.
"Pinakakontrobersiya an posisyon kan Rukai: Tsuchida... Binabantaan bilang pinakaharani sa mga tataramon na Tsouiko, base sa leksikostatistikong ebidensya, samantala pinaniniwalaan an Ho... na saro sa mga tataramon na Paiwaniko, i.e. parte kan sakong Habagatang grupo, bilang base sa komparasyon kan kag'apat na pinapahiling na gramatikal. Sa totoo lang, an mga antropolohistang Hapon, dae na
distinguish
sa pagitan kan Rukai, Paiwan asin Puyuma sa amay na yugto kan saindang pag'aadal" (Li 2008: 216).
Ross, Malcolm. 2009. "Proto Austronesian verbal morphology: A reappraisal." In Alexander Adelaar and Andrew Pawley (eds.).
Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust
. Canberra: Pacific Linguistics.
Chang, Henry Yungli. 2006. "Rethinking the Tsouic Subgroup Hypothesis: A Morphosyntactic Perspective." In Chang, H., Huang, L. M., Ho, D. (eds.).
Streams converging into an ocean: Festschrift in honor of Professor Paul Jen-Kuei Li on his 70th birthday.
Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
Siman Widyatmanta, Adiparwa. Vol. I dan II. Cetakan Ketiga. Yogyakarta: U.P. "Spring", 1968.
Zoetmulder, P.J., Kamus Jawa Kuno-Indonesia. Vol. I-II. Terjemahan Darusuprapto-Sumarti Suprayitno. Jakarta: PT. Gramedia Pustaka Utama, 1995.
Alpabetong Habanes, pagsayod, asin tataramon (Aksara Jawa),
gikan sa
Arabe
na صِفْر
ṣifr
Predominante sa Indones ya, hale sa
Latin
na
nullus
An subli-taramon nin
Sanskrit
na "Ekasila"
: "Eka" boot sabihon 1, "Sila" boot sabihon "pillar", nagluwas an "principle" sa pataratara ni
Sukarno
sa
Inskripsyong Kedukan Bukit
luminuwas an numerong tlu ratus bilang tolóng gatos, tlu bilan toló, sa
Archived
2016-04-01 at the
Wayback Machine
sa malay minatukoy an telu bilan toló, alagad bihiráng gamiton an telu.
sa subli-taramon nin
Sanskrit
na "Trisila"
: "Tri" boot sabihon 3, "Sila" boot sabihon "pillar", luminuwas an "principle" sa pataratara ni
Sukarno
subli-taramon gikan sa
Sanskrit
na पञ्चन्
páñcan
- hilingun an
Sukarno
's
Pancasila
: "five principles",
Pancawarna
: "five colours, colourful".
lapan
bistado sa konstraksyon kan
delapan
; predominante sa Malaysia, Singapore asin Brunei.
Cook, Richard (1992).
Peace Corps Marshall Islands: Marshallese Language Training Manual
PDF
), pg. 22. Accessed August 27, 2007
Percy Chatterton, (1975).
Say It In Motu: An instant introduction to the common language of Papua
. Pacific Publications.
ISBN
978-0-85807-025-7
Sa Inskriturang Kedukan Bukit luminuwas an Tlu ratus bilang Tulung gatos, An Tlu bilang Tolo, digdi sa
Archived
2016-04-01 at the
Wayback Machine
an taramon na Telu tumutukoy sa tolo sa tataramon na Malay asin Indonesya miski na napakabihira an paggamit kan Telu.
s.v. kawan,
Old Javanese-English Dictionary
, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
s.v. hañar,
Old Javanese-English Dictionary
, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
s.v. kami, this could mean both first person singular and plural,
Old Javanese-English Dictionary
, P.J. Zoetmulder and Stuart Robson, 1982
Javanese English Dictionary
, Stuart Robson and Singgih Wibisono, 2002
Hale sa
Espanyol
galgo
Hale sa
Espanyol
nuevo
Sarong
rambong
an artikulong ini. Makakatabang ka sa Bikol Wikipedia sa
pag-ataman
kaining pahina.
Kinua sa "
Mga kategorya
CS1 maint: Date and year
CS1 maint: Uses editors parameter
Mga rambong na artikulo
Tataramon na Austronesyo
Mga pahina na naggagamit nin PMID magic links
Mga nakatagong kategorya:
Webarchive template wayback links
CS1 maint: Multiple names: authors list
Mga tataramon na Austronesyo
Magdagdag nin pag-uulayan