Vornes paar Mönet isch schynts uf der änglische Wikipedia der Gebruuch vo de Benutzerkategorye mit
als
für ds Alemannischen abgschafft worde, vgl.
en:Wikipedia:User categories for discussion/Archive/August 2007#Category:User als and subcats
. Z ersetze syge si dür di offizielle Cöde
gsw swg wae gct
, wil
als
für Toskisch steit, e Varietät vom Albanische. I bi chly ratlos. Di glychi Überlegig betrifft ja o d Domain vo der alemannische Wikipedia. --
j.
'mach' wust
11:53, 1. Okt. 2007 (CEST)
Hanni au scho gsehe, intressant dass do vorher nüt emol uf dr Diskussion vo dr Vorlag druf hygwiise wird dass woandersch drüber diskutiert wird. Mer hen doch scho vor 2 Johr oder so scho emol drüber diskutiert (muess im Archiv sy). So wienni des mitem gsw Kürzel verstoo heisst s'Gsamtalemannische ohne s'Schwäbisch un s'Walserdütsch jetz Schwyzerdütsch bzw Swiss German un "Alemannisch" un "Elsässisch" sin Bezeichnige für s'Schwyzerdütsch usserhalb vo dr Schwiiz. Hört sich für mich e weng wahlos aa bzw nooch unsorgfältiger Arbeit vum Ethnologue. Aber warschynts muessi mich jetz halt dra gwöhne dassi en "Schwyzerdütsch-usserhalb-vo-dr-Schwiiz-Sprächer" bin. Übrigens isch d'Gfohr dass emol e Toskischi Wikipedia ufgmacht wird nüt bsunders gross; es gibt si nämli scho, Standardalbanisch isch Toskisch. Neu ufgmacht wird höggschtens emol e Gegische Wikipedia, vorallem wenn d'Kosovare im Novämber d'Unabhänigkeit erkläre un langfrischtig d'gegische Standardsproch us de 70er wiider yfüere. --
Chlämens
17:53, 1. Okt. 2007 (CEST)
Psst! Dr Schwiizer Gheimdienscht schafft intensiv anere Infiltrierig und Repatriierig vo de eigentlich-schwizerische Gebiet nördlig und öschtlig vom Rhy, gsw isch do nur dr Afang!
;). Es bizz ärnschter: Ich dänk, mr sotte so lang als möglig uff em als blybe. Bim Babel isches jo nid so schlimm, aber d Domain als isch Gold wärt, erscht rächt bi de interwikis: Fasch immer z'oberscht (und susch fasch z'oberscht). Das isch e Vorteil, wo me nid lychtfertig uss de Händ gee sott. Ganz abgseh drvo, ass gsw eifach nid als isch. --
Dr Umschattig
red mit mir
23:32, 1. Okt. 2007 (CEST)
Wenni
die Diskussion
so läs findi es eigetlich fascht scho unverschämt wie total ignoriert wird dass es e Wikipedia uf Alemannisch git, un ob mer die betroffeni Lüt (des sin mir) viilycht au emol fröge söt. Oder wisse se es eifach gar nüt? --
Chlämens
03:26, 2. Okt. 2007 (CEST)
Ignoranz, dünkt's mi. Wen i uf meta rächt ha nachegluegt, de nimt me für Sprache, wo ke ISO-Code hei, e natürleche Sprachname, solang wi's no ke ISO-Code git. Di itzige ISO-Cöde fuessen uf em Ethnologue, u dä dünkt mi dertdüren unsorgfältig. Das isch doch lächerlech, das Walserdütsch en eigeten Ytrag überchunt, aber Walliserdütsch nid! Und ussertdäm heissts doch sogar, Walserdütsch syg sälber Alemannisch. E Frag wär, öb mir üs drum wette tue, sälber Verbesserige z beatrage bir
ISO 639-3 Registration Authority
. --
j.
'mach' wust
11:00, 2. Okt. 2007 (CEST)
I ha itz mal uf eigeti Pfuuscht di glychi Diskussion no einisch agfange, vgl.
en:Wikipedia:User categories for discussion#Category:User als
, mit der Absicht, der status quo antes widerhärzstelle. --
j.
'mach' wust
12:52, 3. Okt. 2007 (CEST)
Bei en-Wiki isch au nex mei los, älle scho em Wenterschlof? En zwoi Monat, am 17. Dezember, isch Feierobend mit "change request review period". Ond Regla gibts au no
, wie etwa "Care shall be taken in making changes to ensure that existing uses of the code set are not seriously compromised." Do dät I saga dass als.wikipedia.org oiner von de "existing uses" isch. Aber andererseits send die au fei stur: "To ensure continuity and stability, the identifier for any given language shall not be changed. On occasion, given compelling reasons, a code element may be retired from current use. When a code element is retired, the identifier for that code element shall not be reassigned." Sprich, wenn dia an Fehler gmacht hen, dann wird der maximal ausklammert, aber nia net korrigiert. Mir scheints dia haltet sich fir ofehlbar. Vielleicht sott mr's Alemannische Institut eischalta?
--
Mattheadle
12:05, 15. Okt. 2007 (CEST)
D'Frischt für Ändrigsvorschläg isch aber glaub scho im Auguscht abgloofe, i find jetz aber die Syte nümmi wo des gstande isch. Bi dr "change request review period" gohts um d'Entscheidig über die Vorschläg. Mer münn also warschynts bis näggscht Johr warte, un bis denn alles gnau vorbereite un nüt wiider verschloofe. --
Chlämens
20:20, 18. Okt. 2007 (CEST)
Sack Zement, dia Entaklemmr uf en-Wiki sen fei stur. I wär als Schwob mit swg zwar fei raus, dia Eidgnossa mit gsw au, aber älle andere glotzet bled. Was machet dia Liechtensteiner, Vorarlberger, Badenser, Elsässer (Als = Alemannische Sprache ond Alsatian?!) ohne als? Spaltung kommt oineweg net in Frog, sell kann bloß a zusätzliche Ondergliederung sei, aber au bloß wenn älle äbbes passends henn! Also, es hoißt solidarisch kämpfa, mir wöllet sei a einig Volk von als-ern! Auf zu de Mäus ond Tasta, ond
abstimma!
in Scharen! Alle Mannen! Ond alle Weibsleit! --
Mattheadle
03:34, 5. Okt. 2007 (CEST)
Ja übrigens was em Umschattiger sys Argumänt mit der alphabetische Reihefolg i den Interwiki-Links ageit, da sötte mer üs kei Gedanke mache, wil di alphabetischi Reihefolg richtet sech nid nach der domain, sondern nach em natürleche Sprachname. Drum isch sy di finnische Links alphabetisch als
Suomi
ygordnet, o we d domain
fi:
heisst, oder di japanischen under
Nihongo
, o we d domain
jp:
heisst. Der Namen
Alemannisch
bhalte mer emel uf all Fäll, u drum o di alphabetischi Yordnig under
Alemannisch
. --
j.
'mach' wust
22:48, 11. Okt. 2007 (CEST)
ebbe grad nid, wie me nur scho a de Interwikis vom Stammtisch gseet: Suomi (fi) isch noch eu und vor fr ygordnet, drumm stoot links denn au Euskara - Suomi - Français. Oder Magyar (hu) isch under H (nid M), Armaneashce (roa-rup) under R (nid A), Basa Sunda (su) under S (nid B) etc. Wurd alemannisch zu gsw wäggsle, wär denn das unter G unds wurd woll heisse Galego (gl) - Alemannisch (gsw) - ગુજરાતી (gs) etc. Also verliere mr ebbe dr Rang. Es got noch em Interwiki-Kürzel, nid noch dr Eigebezeichnig. Und das mache nid nur mir so, das isch international so. --
Dr Umschattig
red mit mir
23:01, 11. Okt. 2007 (CEST)
Aha, es schynt numen uf wenigne Wikipedias eso z sy, immerhin uf der änglische... Es brüücht allwäg e bestimmte Bot, aber da kenn i mi gar nid uus. --
j.
'mach' wust
11:57, 12. Okt. 2007 (CEST)
bi dr änglische hesch rächt, tatsächlig. Bi dr dütsche ämmel isches so wie vo mir beschriibe, und säll isch die wichtigscht. --
Dr Umschattig
red mit mir
17:03, 12. Okt. 2007 (CEST)
D’ ISO 639-5 ligt jetz ybrigens dr
ISO
vor (sit a paar Wucha im "
approval stage
"); bi gschpannt was drby ussarkut (fir ys)! --
Melancholie
10:30, 5. Nov. 2007 (CET)
Hoi, I do not understand what is written here, but I can tell you that the use restrictions for the ISO codes are that you are not invent your own codes. The code als is therefore not acceptable. The gsw code defines best what you call Allemanic.
GerardM
20:12, 5. Jan. 2008 (CET)
For one thing the language is spelled Alemannic, not Allemanic. For another thing this wikipedia is older than the ISO code. Cheers, --
Chlämens
21:08, 5. Jan. 2008 (CET)
Hello GerardM, nice to read from you! Actually we intend to move our Wikipedia (switch language code) for years now, see
comment
; but we want to wait until a language family code is published for Alemannic by
ISO 639-5
, as we include *all* Alemannic dialects within this Wikipedia, not just gsw
(mainly Swiss German)
! --- Wishing you all the best for the new year,
Melancholie
16:17, 6. Jan. 2008 (CET)
Vor langer Zit emol hemmer e Aktion gstartet de Artikel
Englische Sprache
z'erwiitre, einer vo de Hauptgründ isch dass de dütschi Artikel no arg churz isch, mer also bimene wichtige Artikel wie däm emol d'Noos füre hen. Es het jetz aber ällewell no grössri Lücke, i ha uf dr
Diskussion
e paar Sache gschrybe wo no fähle. Wenn öber also Intress aa däm Thema het, no bitte mithälfe! I hät's nämli lieber wenn nüt 80% vum Artikel vo mir isch. --
Chlämens
22:05, 15. Okt. 2007 (CEST)
Grüezi, ich glaub si händ scho vil vo mine Artikel verbessert. Ich chan da villicht mithälfe, will ich halb Ängländer halb Schwiizer bin. Wo hätts am maischte nöötig --
Andreas.gerster
--
De Gärschter
13:16, 12. Feb. 2008 (CET)
De Artikel isch echli über mini Spraachwüsseschaftkenntnis, aber ich han probiert bi Moderni Dialäkt uuszhälfe. Hoffentlich chan ich au en ganze Artikel über Singlish mache. Resuurse han ich. --
De Gärschter
13:41, 12. Feb. 2008 (CET)
Weiss epper, obs dr
Benutzer:Sz
Benutzer:Test-tools
und dr
Benutzer:Transalpin
no gitt? Sind alles Ammanne und alli im Friehlig/Summer 06 verschwunde, dr Sz und dr Test-tools gar am gliiche Daag. Wär doch schön, wenn me die zrugg hole kennti! Susch muess me sich ev. überlege, die moll z'de-ammanne oder zmindescht uss dr Ammanne-Lischte usenee --
Dr Umschattig
red mit mir
15:36, 22. Okt. 2007 (CEST)
A de Transalpin channi mich us dr Gründerzit no errinre. Wemmer vo derre Handvoll vo Bearbeitige 2006 absiet sin dr Transalpin un dr Sz jo scho syt 2005 nümmi aktiv. Ob mer se de-ammanniere isch mer glych, aber us dr Lischte viilycht scho usenää, für de Fall dass emol öber ein devo um Hilfe frögt. Un viilycht bi dr Wahl en Hywys mache dass mer nooch eim Johr ohni Byträg d'Rächt wiider verliert. --
Chlämens
16:53, 22. Okt. 2007 (CEST)
Ass eber, wu e Johr nit schafft, s Ammannerächt verliärt, wär nyt Beses un dät zeige, ass mir uns esälber ernscht nämme. Ich bi drfir. Eber, wu eso si Rächt verliärt, ka sich wider bewerbe, wänn er wider mitschafft. Diä Lucke kennt gfillt wäre zum Biispiil mit em al-Qamar, einem vu unsere aktivschte un broduktivschte. Was isch, al-Qamar?--
Albärt
21:54, 8. Nov. 2007 (CET)
Danke, för Din Vorschlag und Dis Vertraue, Albärt. S wäär sicher vo Nutze für d Wikipedia, weni Vandalismus sofort selber lösche chönnt (vorallem die wüeste) und alefalls au en schlimme Vandal grad spere chönnt. Aber mee Zit i d Wikipedia investiere lit nöd dine, vor alem em Wuchenend möchti nu usnaamswiis schaffe. Min Entschaid hangt devo ab, wa för noiji Uufgoobe för mi entstoo wöret und wievil Zit die in Aaspruch nemtid. I hamer ononöd d Müe gnoo, die entsprechende Site durezlese. Afangs nöchts Wuche machis denn. --
al-Qamar
17:43, 10. Nov. 2007 (CET)
Noije Ufgaaba entschtond eigentle kuine (usser du wit meh mache
;-). Du muesch des so seah: D Ammanreacht (Syta lesche, Syta schperre, Oberfläch verändere, ...) kriegsch holt bloss wenn vertroueswürdig bisch; und des bisch du gwys, drum dätsch vo mir sofort d Ammanreacht yberku! Ou wenn drus it vyl mache wuuresch, mir bruuchet uifach meh Ammänne (wär also zue dynem und zue ysrem Vortoil). --- An schääne Grueß,
Melancholie
20:37, 10. Nov. 2007 (CET)
Isch guet. I bi iiverstande. Mues i mi jetz no regulär amelde bzw. biwerbe oder isch es dodemit scho tue? --
al-Qamar
14:19, 13. Nov. 2007 (CET)
Brafo. Stell bittschen unter
däre Sitte
dr Atrag (wiä im Archiv)--
Albärt
20:15, 13. Nov. 2007 (CET)
Dr Sz isch zruggträte:
Benutzer Diskussion:Melancholie#Admin-Status
--
Dr Umschattig
red mit mir
20:02, 23. Nov. 2007 (CET)
Jetz im Fall vom
User:Sz
(schynt scho klar zum sy)),
User:Transalpin
und
User:Test-tools
Pro
--
Melancholie
12:27, 25. Nov. 2007 (CET)
(Aber bloss unter dr Bèdingung, dass die drei
ohne Nuiwahl
glei wyder Amman werre kinnet, wenn se wend!)
Pro
--
Dr Umschattig
red mit mir
14:05, 25. Nov. 2007 (CET) (mit Rückgoob vo de Adminrächt, wenn sis wider wünsche und si di aktuelle (!) Konsens bi uns dien respektiere)
Pro
--
al-Qamar
20:21, 25. Nov. 2007 (CET) (wie de Umschattig; aber e churzi Bigründig wöri scho erwarte)
Pro
--
Chlämens
00:20, 28. Nov. 2007 (CET) (e churzer Noochwiis dass si mitem neuschte Stand vertraut sin längt mir für e Wiiderwahl.)
Pro
----
Albärt
21:53, 9. Dez. 2007 (CET) (Ohni atomatischi Widerufnahm - suscht brüche mer si erscht gar nit üssortiäre. Wenn eber noch eme Johr oder länger wider uftaucht, kann er doch wider emol e baar Wuche mitschaffe un sich drno wider zu dr Wahl stelle?)
Pro
----
Greifensee
, 16. Dez. 2007 Ich by au für de Vorschlag, will sie inaktiv sind und nöd wüsend, was aktuell by üs passiert.
Dr al-Qamar hett hütte d'Schwiizer Dialäkt-Kats (
Kategorie:Wikipedia:Dialekt
) in d Kats vo de Schwiizer Regione ykategorisiert, also z.B.
Kategorie:Artikel uf Baseldytsch
in d'
Kategorie:Nordweschtschwiiz
. Isch das sinnvoll?
Pro
die meischte Artikel i däm Dialäkt hän au e Thema, wo zue däre Kategorie passt
Pro
Wär öppis über d'Region suecht, gseht au grad, wie dr dörtigi Dialäkt lutet, grad will villi Artikel übere Dialäkt no fähle
Contra
Meta-Kategorie unter
Kategorie:Wikipedia
und anderi Kategorie sott me nid mische (mache die andere bekannte Wikipedias au nid)
Contra
D'Dialäkt-Kats gönge vomene ganz andere Standpunkt us, nämli WIE isch dr Artikel gschriibe (WELE Dialäkt), die andere Kats drgege vor Froog, um WAS goots im Artikel, was isch sis Thema. So kas passiere, ass wenn z.B. en Basler über Züri - uff Baseldütsch natürli - schriibt, dr Artikel Züri in dr Kategorie Nordweschtschwiiz iigordnet wird, woner sicher nid aneghöört.
Persönlich bin ich zwar
Neutral
, aber doch mit Tendänz zum
Contra
Drumm hetti gärn anderi Meinige/Argumänt ghöört. --
Dr Umschattig
red mit mir
18:45, 4. Jan. 2008 (CET)
I bin unsicher, tendier aber gege
Contra
. Es isch glaub schwierig geographischi Begriff mit sprochlichi z vereine, zur Nordweschtschwiiz ghört jo eigetlich au no z'mindeschtens e Deil vum Aargau. Vorallem isch üser Bschluss jo eigetlich gsi dass mer d Dialäktvorlag numme no für regionali Theme bnutze, un dass regionali Theme idealerwiis au im lokali Dialäkt sin. Wemmer des umsetze no wär jo jeder Artikel usenere regionali Kategori au im regionale Dialäkt. --
Chlämens
01:52, 5. Jan. 2008 (CET)
Der Artikel über de Dialekt isch sicher richtig wenner au be de Region iikategorisiert isch, aber di ganzi Kategorie wo i dem Dialekt isch denki müessti, da s ebe settigi Missverschtändnis chönti gäh, ned sii. Vo mer also es
Contra
.--
Soundmaster
11:15, 5. Jan. 2008 (CET)
Ich han emol glueget was fer Vorlage das mer so hend und bruched. Woni das denn so aaglueget han hani gmerkt das es Vorlage git wo mer gar ned findet, wo no nirgends inere Katergorie drinne sind. Und die wo iikategorisiert sind, sind zum Teil ned systematisch iigordnet, also zum Bisbil d Vorlge für Navigationleiste sind unter Kategorie:Navigationsleiste und ned Kategorie:Wikipedia:Vorlagen:Navigationsliste. Chönd das mol ächt no öpper anderst aaluege und säge was er dezue meint. Wärs ned sinnvoll das einheitlich zmache und di restliche Vorlage wo no omeschwired probiere z sueche? Ich wörd das scho mache (d Kategorie bearbeite i jedere einzelne Vorlag) Ich verstohn nume s System nonig ganz wie das sich de Name vonere Kategorie zämesetzt (isch ebe alles learning by doing be mer), chan mer das öpper erkläre, am beste
do
odergits irgend e Siite i eusere Wiki woni das chan noläse?--
Soundmaster
13:06, 8. Jan. 2008 (CET)
Um genau zsy hämmer für Vorlage bis jetzt schlicht überhaupt e kei Syschtem gha leider. Bis dato hett eifach jede, wone Vorlag brucht hett, eini erstellt und die irgendwo abgspeicheret. Meischtens hett er vo de Preusse eini übernoo, z.T. mit de dütsche Katbezeichnige. Ich han denn irgendwenn moll die wichtigschte Vorlage wonich ständig gsuecht han unter Wikipedia oder Wikipedia:Vorlage (irgendsoöppis) kategorisiert. Kunststück verstosch du's Syschtem nid, wenn mr keis hän. Wenn du do dra schaffe wotsch denn isch das wunderbar. Vorhär sötte mir uns einige (ganz grob) wie me d'Kats gruppiert. Ich würd vorschloo, me macht als Hauptkategorie e
Kategorie:Vorlag
(analog zu
de:Kategorie:Vorlage:
) oder
Kategorie:Wikipedia:Vorlag
(besser findis erschte), wo me denn äntwäder in d'Hauptkategori oder in
Kategorie:Wikipedia
ynehängt. D'Unterkats sotte denn woll (analog zu Wikipedia) Vorlag:xyz heisse, also z.B.
Kategorie:Vorlag:Baustei
(oder allefalls
Kategorie:Wikipedia:Vorlag:Baustei
). Wie me die Unterkats aber ordne sell, do hani jetzt no ke Blasse, will imi zweni drmit bifasst han. D Preusse häns jo nid schlächt gmacht, nur so ussfiehrlig brüchtes mir au widr nid. Do würd ich dir Soundmaster empfähle, eifach moll öppis vorzschloo (villicht nid grad sofort d'Artikel umkategorisiere, sondern zerscht s'Konzept präsentiere, wills do jo scho gröberi Veränderige sin). E anderi interessanti Froog isch übrigens was me mit nid bruuchte Vorlag macht und was mit settige, wo mehrfach für dr gliich Zwäck vorhande sin. Säll merkt me denn woll noch enere Kategorisierig. --
Dr Umschattig
red mit mir
15:33, 8. Jan. 2008 (CET)
Han jetzt au gseh das be de Babelvorlage s gliiche isch, en Teil isch uf schwiizerdütsch abgleit (Benutzer us der Schwiiz) en andre uf Hochdütsch (Benutzer aus Europa), ich fends guet wenn si alli uf hochdütsch abgleit wäred. Ich wörd alli Vorlage under Katergorie:Wikipedia:Vorlage inetue, i dere underkategorie denn verteilt uf par exompel Kategorie:Wikipedia:Vorlage:Babel oder Kategorie:Wikipedia:Vorlage:Navigationsleiste wobi denn det au weder wiitere underkats wie Kategorie:Wikipedia:Vorlage:Navigationsleiste:Schweiz derzuechömed. Ebefalls wörd mi interessiere under wellne Siitene das d Vorlage abgspeicheret sind, di düütsche Näme, oder di alemannische, set mer das ned einheitlich mache? und wenn jo, wett mer si grad verschiebe damets wie d Kategorie wos drinne sind heissed, also au unter alli unter Wikipedia:Vorlage:name gspeicheret sind, oder zumindest under Vorlage:name oder Vorlage:Navigationsleiste:name. Hetti das uwörkige uf d Babel? die Siite sind irgendwie amel under Benutzer:name gspeicheret.--
Soundmaster
08:55, 9. Jan. 2008 (CET)
Eis ums andere... Wivill Zit hesch eigentli? Will wenn du das do umsetze wotsch, wo de jetzt agrisse hesch, kasch dr grad es paar Mönet frei nee vom Gschäft (oder händer dört bi dr S**** soweni z'tue?). Wenn de alli Vorlage ändere (verschiebe) wotsch, muesch jo jede WP-Artikel (z.T. mehreri Moll) editiere. Ich würd dr vorschloo, ass de ein Schritt noch em andere machsch und zerscht emoll kategorisiersch, bivor de Vorlage ändere wotsch. D'Kategorie sette - entsprächend dr bisherige Regle - uff alemannisch sy. Wenns uff hochdütsch mache wotsch, denn sötsch z'erscht en Umfroog do mache, will das jo en Abwichig vom jetzige Konsens wäri (wenn de en Umfroog machsch, denn miesst ich mirs au nomoll überlege, für was ich persönlich eigentli bi, isch nämli no schwer...) --
Dr Umschattig
red mit mir
11:20, 9. Jan. 2008 (CET)
Mer müessti sich nume mol Entscheide was mer gnau möchti, ich findes nume verwirrend wenn mer under de hochdütsche Lemma, und under alemannische Kats das alles aaleged, und das alles denn ned emol einheitlich. Und ich han die de Abschnitt jo zum drüber diskutiere aagfange, zum aaluege und usefinde was mer hend, wie das mers früener gmacht hend, wie mer allfälligi Abwichige dur di vele Lüüt wo dra mitschaffed chönt vermide, ebe genua dur es einheitlichs System be de Lemma und de kats. Oder zumindescht das alles klar regle und denn die Abwichige vo de Regle wos im Moment zum Teil hed finde und verbessere.--
Soundmaster
11:30, 9. Jan. 2008 (CET)
Bide Vorlaage hemmer aifach e Durenand, do uufzruume isch kuum mögli. Im Gegesatz zu de Artikle müend Vorlage nöd zwingend uf Hochtütsch aglait sii. D Kategorie degege müend uf e "gmässigts" Alemannisch aglait werde. S git zwor no alti Kategorie uf Hochtütsch, grad bi den för Vorlage etc. Da müest gänderet werde, bruucht aber zimli vill Zitt. Wenn Du zum Biispil ali Babel-Vorlage aihaitlich mache willsch, müessts bi allne User (1000? oder 2000?) go ändere go oder en Umlaitig vom alte uf de noi Name mache, denn hettemer en siechs voll Umlaitige bide Vorlage. Da findi aber baides echli öbertribe! I denke, as da Puff nöd ase stört, es bringt me, im Artikelnamesruum z schaffe. --
al-Qamar
12:16, 9. Jan. 2008 (CET)
Ich dänke nume wenn mer wetted wiiterwachse (und ich hoffe das mer das wend) müend mer irgendeinisch das Puff ufruume, nume scho damets för neui Benutzer eifacher wird zum d Vorlage bruuche und finde. Und drum müessti klar si wie und wo das mer neui Vorlage muess alegge, und alti Vorlage müesste forzue uf di richtige hochdütsche Siitene und alemannische Kats do werde, suscht findet mer irgendeinisch eifach nix mehr. Es muess för en neue Benutzer klar si öb er jetzt muess {fehlerhafts alemannisch} oder {fehlerhaftes alemannisch} und öb das irgend en Unterschied macht, ich weisses nämmli sälber au ned als nümm ganz noie Benutzer. D Frog isch im Moment nume wie das mers gern hetted, wo das mers gern hetted, uf was das mer eus stützed, und was das mer laufend probiered z erreiche.--
Soundmaster
12:30, 9. Jan. 2008 (CET)
Do müemmer underschaide zwüschet de Art. Bi de wichtige Vorlage, wo sind um en Artikel z verbessere wie
Vorlage:Stumpe
Vorlage:Lösche
Vorlage:Feelerhafts Alemannisch
Vorlage:Nödübersetzte Text
Vorlage:Drübergoo
. etc. müemer aihaitlich sii (und zwoor bini bi dene gnaadelos för Alemannisch) und die müend au i ainere Kategorii sii. Do müemer üüs aber ainige und d Näme im voruus bestimme (oder för so bhalte wies isch) bevoor mes änderet. Bi anderne Vorlaage wo weniger wichtig sind chamer rüebig warte. Min Vorschlag: I de Kategorie:Wikipedia gits e Kategorie:Vorlag:Qualitätssicherig. --
al-Qamar
12:47, 9. Jan. 2008 (CET)
Hani da richtig verstande das d Vorlag, egal wo si gspeicheret isch, also egal wieviel Wikipedia:Vorlag:NAME dervor isch immer finde lönd dur {NAME} denn find ich das mer müend luege, das mer alli die wichtige Vorlage zum Bispil under Vorlage:Stumpen, Vorlage:Stumpe, Vorlage:Stub, oder Vorlage:Überarbeiten, Vorlage:Überarbeite inetüend, damet bi hochdütscher und alemannischer Schribig sicher d Vorlag chunt. Be de kategorisierig vo dene wäri för de Vorschlag vom alQamar.--
Soundmaster
13:16, 9. Jan. 2008 (CET)
nid ganz (glaubs). Um e Vorlag yzbinde, muess me genau das schriibe, wie d'Vorlag heisst, eifach ohni "Vorlage:" En Ufflischtig vo allne Vorlage wo mer hän findsch
do
. Genau das sin d'Näme. Wie d'Vorlage heisse sell (und ob alemannisch oder schriftdütsch) isch wichtig. Mir hän
Vorlage:Stumpen
. Dört isch d'Vorlag.
Vorlage:Stub
und
Vorlage:Stumpe
sin blossi Wyterleitige (wo im Artikelnamensruum übrigens eso nid toleriert wäre). Ich glaub aber, bevor mr witer kömme, sotte mir uns moll einige, ob mr d'Vorlage (und woll au d'Vorlage-Kats) uff alemannisch oder schriftdütsch wänn oder ob mrs freistelle oder oder... Und was mr denn mid dene Vorlage mache, wo evtl. "falsch" gschriibe sin. Wemmer uns dört moll g'einigt hän, chönne mr witer luege. Apacke sötte mrs tatsächlig moll und es isch guet, hesches uffgriffe, aber ebbe: Schritt für Schritt. Bitte. --
Dr Umschattig
red mit mir
16:50, 9. Jan. 2008 (CET) (PS. Mir hän au Vorlage, wo nid im Vorlage-Namensruum agleggt sin (lueg
do
), dört lauft alles nomoll bizz anders... --
Dr Umschattig
red mit mir
16:55, 9. Jan. 2008 (CET))
Warschynts hemmer usserdäm duzendi vo Vorlage wo doppelt sin oder gar nüt bruucht werre, ebe deswege dass mer kei Syschtem hen. Oft kopiert öber deno e Vorlag us dr dütsche Wikipedia wommer irgetwo scho hen oder wo sich bi üs gar nüt lohnt. --
Chlämens
17:24, 9. Jan. 2008 (CET)
Wenn mers so mache, vorzue lueg i was das mer alles vör Vorlage hend, luege öb mer si bruched, suscht markier i si mitemen Löschaatrag, denn chönd mer jo wiiter diskutiere öb mer di einzelne Vorlage denn lösched. Wiiter lueg i das alli Vorlage under em hochdütsche Name abgleit sind, imene sinnvolle System, also mit Vorsatz Navigationsleiste oder mit Infobox, je nachdem was es isch, natürlich lueg i denn das alli Artikel wo d Vorlag brucht hend noi denn de richtigi Name drinne hend.--
Soundmaster
16:29, 13. Jan. 2008 (CET)
Ich würdi au vorschlah, das mer d Vorlage hochdütsch tüend aalege, wäge allfällige unterschiedliche Schriibwiise, zum Bispil
{{Navigationleiste Dialekt Schwiiz}} oder {{Navigationslischte Tielekt Schwiiz}}
. Kategorisiere wördi si denn aber alemannisch, au i de Undekategorie Navigationsleischte, Infobox und so wiiter.
Am beschte stimmed mer do drüber mol ab, han alli vier Möglichkeite ufglischtet.--
Soundmaster
16:29, 13. Jan. 2008 (CET)
Was mer au no sette beachte, isch wie das di meischte andere Vorlage gspeichered sind, und das isch uf hochdütsch, wenn mer jetzt säged mer legged alli Vorlage uf alemannisch aa müesst mer die alli verschiebe, be allne Artikel wo si verwänded ändere, und denn di alte Lösche. Das isch natürlich vell umständlicher als die paar wo im Moment alemannisch sind z ändere uf de hochdütsch Name. Bem Kategorisiere ischs mer glich, da hend mer sowieso nüüt einheitlichs und müends vo Grund uf ufbaue.--
Soundmaster
11:08, 16. Jan. 2008 (CET)
Aalege uf hochdütsch, kategorisiere uf alemannisch
Aalege uf hochdütsch, kategorisiere uf hochdütsch
Neutral
--
Soundmaster
16:29, 13. Jan. 2008 (CET)
Neutral
--
Dr Umschattig
red mit mir
16:35, 13. Jan. 2008 (CET)
Pro
--
Chlämens
17:30, 13. Jan. 2008 (CET) (dr Grund dass d normale Kategorie uf Alemannisch sin isch jo dass si vo jedem bnutzt werre (also vorallem au vo Läser). Wikipediakategorie bruuche allerdings numme d aktive Mitarbeiter.
Contra
--
al-Qamar
11:43, 16. Jan. 2008 (CET) ... und die Aktive chönnt jo guet Alemannisch
;-)
Pro
--
Andi d
19:16, 10. Apr. 2008 (CEST)
Aalege uf alemannisch, kategorisiere uf hochdütsch
Aalege uf alemannisch, kategorisiere uf alemannisch
Contra
--
Soundmaster
16:29, 13. Jan. 2008 (CET)
Neutral
mit Tendänz zu
Pro
, will d'Kats jo au alemannisch sin --
Dr Umschattig
red mit mir
16:35, 13. Jan. 2008 (CET)
Pro
--Einheitlechkeit, wo's hie drum geit, heisst doch eifach, das alli di glyche Vorlage bruuche; da chunt's nid druf a, öb si im Dialäkt oder uf Hochdütsch gschribe sy; für di groosse Verfächter vor Einheitlechkeit gub's ja geng no
das da
, oder – no einheitlecher –
das da
. --
j.
'mach' wust
11:00, 16. Jan. 2008 (CET)
Pro
--
al-Qamar
11:43, 16. Jan. 2008 (CET) De Name bistoot us aim Wort, da chamer lerne au imene andere Tielekt, wie bide Kategorie au.
Contra
--
Andi d
19:16, 10. Apr. 2008 (CEST)
Be de
Kategorisierig
hend mer eus wörd ich säge uf
alemannisch
geiniget, jetzt gohts no drum s aalege z entscheide, es hend beidi Arte, also hochdüütsch und alemannisch vorher glich vill Stimme gha. Ich sälber wörd säge s Aalege uf hochdütsch isch sinnvoller, well mindeschtens 95% vo allne Vorlage scho uf hochdüütsch sind. Aber au alemannischi Näme hend Vorteil, ich find det überwieged aber d Nachteil (Schwierigkeite für neui Benutzer, es Gmisch zwüsche hodüütsche und alemannische Vorlage, well jo scho 95% uf hochdütsch sind und mer die nie werde chönne alli verschiebe und aapasse).--
Soundmaster
09:53, 21. Jan. 2008 (CET)
Abstimmig
Aalege uf hochdütsch
Pro
De Grund chasch obe nocheläse--
Soundmaster
09:53, 21. Jan. 2008 (CET)
Pro
--
Dr Umschattig
red mit mir
12:55, 21. Feb. 2008 (CET)
Pro
--
Chlämens
18:01, 21. Feb. 2008 (CET)
Aalege uf alemannisch
I han e baar Änderige am neije Werbigsbanner vorgschlage - lueg
do
- s wär guet, wänn sich an däre Diskussion e baar däte beteilige (am beschte uf sällere Sitte!) --
Albärt
22:21, 10. Jan. 2008 (CET)
Grias god î hôb á frôg kennet m'r dem alemannische Dialegt sej Alphabet môl feschtlege?
S bairisché unds ellé andre dialegte hênn schô so ebbes. S sollt hôld oins soi wo elle alemanische Dialegte mit schraiba kenne. Net so oins fier diu Schwejzer un fier diu Schwôba.Un Î hob nô á frôg wega dem Alemannisché sei oussprach sollet m'r a feschtlegá wo ellé diu wo's net kenná wiassa wie d'Vogkalé und Gkonsonadá vom gônza alemannische roim oussprôche werdá
(ich weiß ich kann nicht gut Schwäbisch ich komme aus dem Raum ,in dem schwäbische , allemannische und bairische Dialekte auf einander treffen.)
(Das macht emel nüt.) Es git d
Dieth-Schrybig
, wo sech allwäg alli alemannische Varietäte dermit lienge la schrybe (u vermuetlech o süsch di meischte dütsche Dialäkte). Si wird aber nid überall bbruucht, u zwar ir Schwyz hüüffig nid i dene Dialäkte, wo's scho vor em Dieth e verbreiteti Dialäktliteratur het ggä, also bsunders im Baseldütschen und im Bärndütsche, und usserhalb vor Schwyz isch si z weni bekannt, mal ganz abgseh dervo, das usserhalb vor Schwyz d Schriftsteller vilech hüüffiger sich ar Standardsprach wei orientiere.
We du aber e Dialäktschrybig im Sinn vor niderdütsche
Sass'sche Schrybwys
meinsch, wo's de vilech würd heisse, alli schrybe
, u d Schwabe müesse de halt sälber wüsse, das bi ine dä
als
ei
, oder d Bärner, das er bi ine mängisch als churze
usgsproche wird, de kennti ig kener söttige Vorschleg, u die hätten allwäg o ke groossi Ussicht uf Akzeptanz, wil doch d Identität vo de Lüt ehnder bim lokale Dialäkt ligt als bim Alemannisch. I chönnt mer schlächt vorstelle, das d Nideralemanne der hochalemannisch
ch
würden akzeptiere, oder umgekehrt d Hochalemanne der nideralemannisch
, oder das öpper statt
Fraag
würd
Froog
akzeptieren oder umgekehrt.
Mi dünkt's also, es git gueti Gründ gäge sonen Einheitsschrift. Dergäge gsehn i nid würklech Gründ derfür; Einheitlechkeit isch ja ke Sälbschtzwäck – süsch chönnte mer ja grad alli afa Änglisch rede. Bim
Rumantsch Grischun
ligt das anders: Die hei en Einheitssprach bbruucht für Schuelbüecher etc., aber das bruucht's uf Alemannisch nid. Schliesslech isch o no z bedänke, das en allfälligi Erfindig vo soren Einheitsschrift nid d Ufgab darf sy vor Wikipedia, wil hie geit's nid um d Erfindig vo Nöuem, sondern um d Darstellig vo Bekanntem. --
j.
'mach' wust
13:26, 24. Jan. 2008 (CET)
Zue dym lätschte Satz: Des trifft aber bloss uf de Artikl-Naamesruum zue
;-) --- Schääne Grueß,
Melancholie
13:54, 24. Jan. 2008 (CET)
ich rede mal kurz auf Hochdeutsch ich habs nun mal versucht mit dem Einheitsalphabet
Aa Ââ Áá Àà Bb Cc Dd Ee Êê Éé Èè Ff Gg Hh Îî Íí Jj Kk Ll Mm Nn Ôô Óó P Qu Rr Ss Zz Tt Uu Ûû Úú Ww kh ch
Aa=normales „a“
Ââ= Nasales „a“
Áá= Sehr kurzes „a“ wie im Schwäbische machá
Àà= offenes „a“
Bb= Wie im Hochdeutschen
Cc= Nur in Fremdwörter und in Digraphen z.B. „ch“
Dd= Wie im Hochdeutschen
Ee=Normales „e“
Êê= Nasales „e“
Éé=Kurzes „e“
Èè=Offenes „e“
Ff = Wie im Hochdeutschen
Gg= Wie im Hochdeutschen
Hh= Wie im Hochdeutschen
Ii=Normales „i“
Îî = Nasales „i“
Íí = Kurzes „i“
Ìì = Offenes „i“
Jj,Kk,Ll,Mm,Nn = Wie im Hochdeutschen
Oo= normales „o“
Ôô= Nasales „o“
Óó=Kurzes „o“
Òò= Offenes „o“ z.B. im schwäbischen Frôge (o mit hang zu a)
Pp,Qq,Rr,= Hochdeutschen
Zz=wie in hochdeutsche „süß“
Ss= wie in Hochdeutsch „dass“
Tt= Hochdeutsch
Uu= Normales „u“
Ûû=Nasales „u“
Úú=Kurzes „u“
Ww= Hochdeutsch
ÄäÜüÖö=EIGENE Buchstaben nicht wie im Hochdeutschen Umlaute
Kh= Harter Ch-laut wie in „Ach“
Ch= sanfter Ch-laut wie in „Ich“
ii,ee,aa,oo,uu= Langvokale
Lueg uf d’
Dieth-Schryybig
, isch s glych Prinzip! --- An schääne Grueß,
Melancholie
16:43, 24. Jan. 2008 (CET)
I hett do ono mini aigne Ideene, aber i loos lieber lo sii und hoffe anderi Lüt chönets au lo sii loo. Selbst wenn d Bundesrepublik Tütschland sich ainige wöör, i de Schwiz müesstets me as d Hälfti vo allne Kantöö akzeptiere, bises vo de Verfassig agnoo wüür und bis denn het halt jede Kantoo sini aigni Reglig! --
al-Qamar
16:49, 24. Jan. 2008 (CET)
Fiern bessera zammahald isch des aber unbdingt erfordderlig sonscht kenned m'r net midhalda mit den andra dialegte die wo des henn mir brauched a Ortdografie und Oussprôch und á oin oigenes Alfabed. Vieleichd kennet m'r so alemanisch so wait usbaua des m'r irgendwann nimme blos oin diealegt sann sonder á richtige sprôch (tut mir leid ich bin Eile)
Wemmer e eiheitlichi Schrift wötte no brüchte mer kei neui erfinde, mer hätte scho d Dieth Schrift, wo aber für üsri Zweck (lengri Teggscht z verfasse) nüt ideal isch. Es wär schö wemmer irgetwenn emol e verbindlichi Schrybig hätte wo trotzdäm no d dialektali Vilfalt reschpektiert, des bruuch aber kei radikaler Vorschlag sy sundern e langsamer Wandel wo mer üs orthographisch aanöchre. Des isch jetz scho dr Fall, mer hen jetz e handvoll Konventione (
Hilfe:Schrybig
) wommer früener überhaupt nüt gha hen. Hochdütsch, Französisch un Änglisch sin au nüt über Nacht verschriftet worre. --
Chlämens
22:22, 24. Jan. 2008 (CET)
Ha jô des isch glar, abba mir solled dô amoal âfangá. Î woiß man kann net elles machá dô ben î dafier das m'r wenigschdens môl leide zeiga wie ma iiberhoubd rischtiges Schwäbisch/schwyzerdüütsch ousspricht.
Du hesch itz verschidnigi Gründ gseit: 1. Bessere Zämehalt; 2. di andere mache's o; 3. richtigi Ussprach zeige. Sorry, aber mi dünkt's, kene vo dene Gründ verhet:
Zwüschere vorgschribnigen Einheitsschrift und emne bessere Zämehalt chan i überhoupt ekei Zämhang gseh. Ds Bispil vo de niderdütsche Wikipedias zeigt ehnder, das ds Gägeteil der Fall isch: Wo nämlech uf
nds:
di
Sass'schi Schrybwys
isch vorgschribe worde, wo uf der standarddütschen ufbout, het das nume derzue gfüert, das sech
nds-nl:
het abgspalte, wo e Schrybig vorzie, wo uf der standardniderländischen ufbout.
We di andere unbedingt Einheitsschrifte wei vorschrybe, de sölle si das doch mache. Das cha üs aber vollkome glych sy. Niemer schrybt vor, das e Wikipedia e Standardschrybig mues vorschrybe. Ganz im Gägeteil cha's äbe grad e Vorteil ha, we me ke Standardschrybig het, das me nämlech – wi gseit (1.) – cha Abspaltige vermyde, we me ke Standardschrybig vorschrybt.
Es isch nid ds Zyl vom Schrybe, das di richtigi Ussprach zeigt wird. Zil vom Schryben isch es, das gläse wird. Da spilt d Ussprach eigetlech ke Rolle. Klar cha me so schrybe, wi me's seit, aber es git o gueti Gründ, für das nid z mache: Z Basel u z Bärn zum Bispil – u schynt's o im Dütsche – git's Traditionen ir Dialäktschrybig, wo sech ehnder ar Standardsprach orientiere. I gsuch ke Grund, werum die Traditione abzlehne wäre.
Ussertdäm isch es nid nötig, nöji Schrybige z erfinde, so das mer d Ussprach genau chöi feschthalte. Söttigi Schrybige git's scho: Einersyts d
Dieth-Schrybig
, u we die nid längt, ds
IPA
. – Derby han i esone Schrybig, wi du se für ds Schwäbische bruuchsch, scho meh atroffe, so das i der Verdacht hat, das es da vilech onen Art Tradition git, bispilswys mit dere merkwürdige Bezeichnige vo de Vokalen i Schwundsilbe dür Akzänte. Weisch du da vilech Genauers? Ds Schwäbischen isch mir zimli frömd, und i ha ke Ahnig, was es ächt dört für Schrybtraditione git. --
j.
'mach' wust
12:44, 26. Jan. 2008 (CET)
Also my Muinung isch jo ou, dass it alle Alemanne *gonz* gnou glych schrybe miesset, aber as sot holt so si, dass dr uubedarft Leaser was mit dr Schrybung aafange ka. A Problem ho i also drmit, wenn der Ui an Akzent (à/á) odr Zirkumflex (ô) fir an bschtimmte Lut nimmt, dr Ander aber fir an gonz ondre Lut. Ysre Leaser sotted ersea kinne fir was es „y“ stoht, und fir was „ô“, etc.
Ma muess flissig lease kinne!
Meh bruucht’s it. Aber drum isch fir mi d’
Dieth-Schrybung
meh und meh s Zyl (bzw. Ultima ratio; ou wenn it grad absolut > ma soll sich jo bloss drno richte)! Zum Artikl
Dieth-Schrybung
micht i aber bloss amol kurz aagmèrkt hong, dass det s „d“ z’intensiv gnutzt wird. Soll hoisse, dass i it dénk, dass ma „Dialägd“ seit. Am Schluss klingt des Wort abghacket > lycht hart (usser vilycht im Schwäbische?), aber as isch nie und nimmer a butterwoichs, sanft ybergonds „d“ (bitte dra dénke, dass mir im Alemannisch a ondres „t“ hond wie im Standardditsche, nämle uubhoucht (
th
)). I mui, des isch jetz wirkle it tragisch, aber as isch irityrend (vor allem fir uin, wo vilycht zum èrschte Mol ebbas bi ys liest [wär em Hohditsche ou näher, woby des jo it grad mi Ougemèrk isch]
;-) --- An schääne Grueß,
Melancholie
18:34, 26. Jan. 2008 (CET)
@IP (62.214.*.*): Lass di denn it vu dere Diskusion entmuetige (soll kui Abwysung si, mir sind bloss vorsichtig; vgl.
Wikipedia:Schopf/Gesamtalemannische Schrift
, ff.)! Du bisch härzle yglade ou Artikl fir bzw. mit ys z’schrybe! Meld di doch ou a (bruchsch it amol a E-mail aagea). Unterschrybe kasch ybrigens mit
--~~~~
→ sieht dann so us: --
Melancholie
18:47, 26. Jan. 2008 (CET)
Die Vorbehalte gäge
d b g
chan i guet nachevollzie. Mi dünkt's drum, die Lute falle zäme mit
t p gg
, we dervor oder dernah mindischtens none zwöite stimmlose Lut chunt (
d b g t p f s sch ch
). Drum dünkt's mi, es chöng kei Underscheidig gä zwüsche
Dialägd
mit
Dialägt
mit
, und o nid zwüsche
Schdimm
mit
Stimm
mit
. Das isch di glychi Gsetzmäßigkeit ir Ussprach, wo scho der Notker mit sym Alutgsetz het beobachtet. Was aber derzue füert, das trotzdäm Schrybige wi
Dialägd Schdimm
vorchöme, das isch nid e bsunderi Ussprach vo dene Wörter, sondern das teil Dialäkte di binnedütschi Konsonanteschwechig i somene große Maß dürefüere, das teil Lüt bim Schrybe vo dene Dialäkte vollständig uf
d b g
verzichte. We nämlech d Lute
d b g
mit
t p gg
zämefallen i Wörter wi
Stimm/Schdimm Dialägd/Dialägt
, wo si ane zwöite stimmlose Lut stoße, de heißt das doch, das es für d Ussprach kei Underschid cha mache, öb men i söttige Wörter
d b g
schrybt oder
t p gg
. I däm Fall cha me säge, de wot i mi nach der Standardsprach richten u schrybe
Stimm Dialägt
, aber de cha men o säge, de wot i usdrücke, das mi Dialäkt ar binnedütsche Konsonanteschwechig Teil het, u schrybe
Schdimm Dialägd
. – I dere Frag dünke mi übrigens em Dieth syni Richtlinie ehnder unbestimmt, ähnlech ou wi bi der Frag vor Konsonanteverdopplig. --
j.
'mach' wust
11:09, 27. Jan. 2008 (CET)
S isch uifach a Problem bi Werter wie „Dialägt“ und „Stimm“, aber i zwyfl it dra, dass an Schwòb „Dialägd“ und „Schdimm“ seit. Des duet’er uifach! Aber bim Artikl
Dieth-Schreibung
hon i holt myne Zwyfl, ob ma wirkle ou im Hoochalemanische z’Obfinge die Lut deaweag „woich (sanft)“ usschwätzt! „Dialägd“ sieht fir mi uifach Schwäbisch us, ka mir it healfe
;-) --- MfG,
Melancholie
14:00, 27. Jan. 2008 (CET)
P.S.: Zue dim zwoite Satz: Do kinntescht Reacht hong! --- MfG,
Melancholie
14:07, 27. Jan. 2008 (CET)
Naja, ig bezwyflen äbe, das es müglech wär,
Dialägd
oder
Schdimm
anders z sägen als
Dialägt
oder
Stimm
, egal öb z Schwaben oder z Obfige. Schließlech git's nienen im Süddütsche stimmhafti
b d g
, also weder z Schwabe no z Obfige. I gloube wi gseit, es chunt nid uf d Ussprach a, sondern nume druuf, was eim wichtiger isch: Öb d Schrybig eso söll sy, das si der Standardsprach glycht, oder eso, das si d Buechstäbe
p t
vermydet. Ds Glyche gilt o bir Frag, öb me söll
pf
schryben oder
bf
– für d Ussprach sy beid Schrybige glychwärtig, u's chunt nume druf a, öb me sech füre Standard oder für d Vermydig vo
p t
entscheidet. --
j.
'mach' wust
17:03, 27. Jan. 2008 (CET)
I de Kategori Person müesst mer ono ufruume. S erst Problem isch, do hets zwoo Kategorie 1) Person, 2) Historischi Person. Ursprüngli isch woll emole denkt gsii, as die Lüt i de erste no lebed, die andere scho tot sind. Aber ase stimmts nöd ganz, do vili vo de erste au scho tot sind. I bi för Uuflöse vo de zwait Kategorie, und zwor au drum, well mer denn korrekterwiis ali Underkategorie wie Politiker, Sportler etc. uftaile müested i Sportler, Historischi Sportler, Physiker, Historischi Politiker etc. --
al-Qamar
16:05, 31. Jan. 2008 (CET)
Do hesch allerdings rächt, au wenn ich mich do nüt drawoog. Ah, was sin des gueti Ziti gsi wo alli Artikel uf ei Syte im Inhaltsverzeichnis passt hen. --
Chlämens
00:21, 19. Feb. 2008 (CET)
I dät denn gärn die Zämmefierung (
community decision
) vo Wikipedia, Wiktionary, Wikibooks etc. aagong! Drzue bruuch i aber es Import-Reacht, und zuedeam bruuche mir spezielle Naamesreim. Wil i des beaatrage muess schryb i des ui oder onder uf Änglisch und bruuch bi de folgende Abstimmunga eire Pro-Stimma drzue! --- MfG,
Melancholie
05:16, 20. Feb. 2008 (CET)
I bruuch fir a paar Wucha es Import-Reacht, um vorhandene Syta ummarznea, bittschä abstimme:
Aatrag louft jetz:
MediaZilla:13578
(mit Abstimmunga z’stärke)! --
Melancholie
17:47, 1. Apr. 2008 (CEST)
Bitte ou "vote", vilycht bringt's ebbas... --- MfG,
Melancholie
05:51, 11. Apr. 2008 (CEST)
Mir bruuchet entspreachende Naamesreim, myne Vorschläg:
[[Wort:]],
[[Buech:]]
, [[Text:]],
[[Nochricht:]]
und [[Spruch:]]
Pro
--
Melancholie
12:50, 25. Feb. 2008 (CET)
Pro
--
Soundmaster
15:56, 26. Feb. 2008 (CET) obwohl mers zum konsequent si uf hochdütsch müessted mache:S
Pro
--
al-Qamar
17:03, 28. Feb. 2008 (CET)
Pro
--
Chlämens
20:29, 3. Mär. 2008 (CET) mer sötte Nochricht aber mit zwei o schrybe, au fändi "Quelle" besser wie "Text"
Neutral
Noochricht, aber
Contra
Quelle (wird it bloss fir Quella si) --
Melancholie
21:39, 3. Mär. 2008 (CET)
Neutral
ich hetti lieber Nachricht, säll isch in gwüsse Schwiizer Dialäkt au so gsproche mit a (uff ke Fall Noochricht mit zwei o), mit Buech chani mi afründe, Räscht isch guet --
Dr Umschattig
red mit mir
00:21, 29. Feb. 2008 (CET)
D Isoglosse a-o louft ufere Oscht-Wescht-Linie vom nördleche Bärnbiet (im Oberaargou säge sie
) nach Oschte. Si isch zimli regelmäßig mit Usnahm vom Züritütsche, wo win en Uswuchs vom a-Gebiet i Norden ynelampet. Es git aber es Azeiche derfür, das o ds Zürcherischen ursprünglech zum o-Gebiet het ghört, das also d Linie mal regelmäßiger isch gsy: Im Zürcherische bilde nämlech d a-Wörter en Umlut mit
Straß–Strößli
, so das men animt, ursprünglich heig's o dört
Stroß–Strößli
gheiße (im a-Gebiet südlech vo der Linie isch der Umlut en
Straß–Sträßli
). Im a-Gebiet läben also allwäg weniger Lüt, aber es isch necher am bekannte Standard und es erhaltet alti Underscheidige, wo zwar i Teile vom o-Gebiet o gmacht wärde, aber nume schwirig z schrybe sy... Byspil...
rote
vs.
rote
('rate'). --
mach
ᵗᵃˡᵏ
07:33, 7. Mär. 2008 (CET)
Was mich no me irritiert isch dass i üsrem Artikel vum Züridütsche (un au inere Abhandlig vo dr IPA wonni gsehe ha) de a-Luut mit /ɒ/ transkribiert wird, was für mich no eigetlich ebe de Luut i "Joor" wär. --
Chlämens
22:19, 7. Mär. 2008 (CET)
Hoi Chlämens, da /ɒ/ isch scho recht, d Zörcher chönet drum kai rains /a/ uuspreche. Aber i de Schwiiz maint de Buechstabe /o/ ebe en offnigs /ɔ/ und nie s dumpfi /ɒ/, wies d Zörcher uusprechet. I de Ostschwiz luutet
Joor
/jɔ:r/ und Zörcherisches
Jaar
lutet /jɒ:r/. Zum Striit, wenn im Schwööbische und Nideralemannische und Elsassische merhaitlich Nochrichte gsait werd, wer da sicher die besser Variante, sus halt Nachrichte. --
al-Qamar
22:30, 7. Mär. 2008 (CET)
Also i denk dass ma z Ditschlond fir's /ɒ/ fälschlich moischtens bloss veruifacht "o" schribt. Dr
Dieth
schleit drfir holt a "ò" vor! Also "Buech" isch klar, solle mir iber Nachricht/Nochricht später witerdiskutyre (dann ou glei fir die gonze ondre Naamesreim)? --- Myne "o"s sind so guet wie allat /ɒ/s [Lond, moischtens, ou, gonze, ondre], vor allem wenn kurz;
Melancholie
21:20, 8. Mär. 2008 (CET)
Neutral
Bi mir wärs aber
Nachricht
;-) --
mach
ᵗᵃˡᵏ
07:28, 6. Mär. 2008 (CET)
Contra
S Problem isch, dass mer d Lemmatas uf Standarddyytsch schrybet, und do wär denn d Namensruumbezeichnig uf Alemannisch upassend.
Wil die Diskussion ygschlófe isch, werr i jetz denn uifach amol "Nochricht" mit /o/ beaatrage (des Wucheänd no). Dänk des sot scho ok si, oder? Der Naamesruum "Nochricht" isch eh it bsunders wichtig
;-) --- MfG,
Melancholie
14:40, 28. Mär. 2008 (CET)
[[Wort:]],
Buch:
, [[Text:]],
Nachricht:
und [[Spruch:]]
Pro
S Problem isch, dass mer d Lemmatas uf Standarddyytsch schrybet, und do wär denn d Namensruumbezeichnig uf Alemannisch upassend. --
Petar Marjanovic
14:49, 13. Mär. 2008 (CET)
[[Wort:]]
(fir’s Werterbuech)
und
Wortverbindung:
(fir’s Werterbuech und Sprich-/Zitatsammlung (Redewendunga etc.))
Pro
Wort --
Melancholie
05:16, 20. Feb. 2008 (CET)
Pro
Wort --
Dr Umschattig
red mit mir
10:07, 20. Feb. 2008 (CET) (aber/but
Contra
Wortverbindung: 1. bruchts säll und 2. goots nid kürzer?)
Pro
Wort --
al-Qamar
12:54, 20. Feb. 2008 (CET) (aber contra Wortverbindung: för wa bruuchts da?)
Buch:
(fir de Wikibooks-Toil) oder
Heft:
oder
Anleitung:
(it alls git glei a gonzes Buech
;-)
Pro
Buch/Buech --
Melancholie
05:16, 20. Feb. 2008 (CET)
Contra
Buch/Buech, aber/but
Pro
Heft --
Dr Umschattig
red mit mir
10:07, 20. Feb. 2008 (CET) (nur ei Namensruum für WB bitte)
Pro
--
al-Qamar
12:54, 20. Feb. 2008 (CET)(aber lieber "Buech")
wenn scho nid Heft, denn Buch, "Doppelkontra" zue Buech (lueg Disk unde) --
Dr Umschattig
red mit mir
11:49, 21. Feb. 2008 (CET)
[[Text:]]
(u.a. fir de Wikisource-Toil)
und
Gedicht:
(u.a. ou fir de Wikisource-Toil)
Pro
Text --
Melancholie
05:16, 20. Feb. 2008 (CET)
Pro
--
Dr Umschattig
red mit mir
10:07, 20. Feb. 2008 (CET) (aber isch Gedicht wirkli notwändig? Längt Text nid? Susch hämmer denn ev. wider Abgränzigsproblem zwische Poesie und Prosa)
Pro
--
al-Qamar
12:54, 20. Feb. 2008 (CET)(aber gege Gedicht, usser s wär för d Formatierig nöötig)
Neues:
oder
Info:
(fir an „eventuelle“ Wikinews-Toil)
Pro
Neues, N(a|o)chricht ---
Melancholie
01:19, 21. Feb. 2008 (CET)
heieiei, beides guet, im Momänt
Neutral
. I versuech, mi no z'entscheide... --
Dr Umschattig
red mit mir
11:47, 21. Feb. 2008 (CET)
Contra
"Nois" und "Info" gfallt mer gär nöd, "Nochrichte" isch ebe recht. --
al-Qamar
12:27, 21. Feb. 2008 (CET)
I verstoo nöd, wiso do umsverode e möglichscht churzes Wort anemue!
[[Spruch:]]
firs Wikiquote, also für Redewändige und Sprichwörter
Pro
--
Dr Umschattig
red mit mir
11:58, 21. Feb. 2008 (CET)
Neutral
oder
Satz:
? --
Melancholie
12:11, 21. Feb. 2008 (CET)
Pro
--
al-Qamar
12:27, 21. Feb. 2008 (CET)
A Fròg isch aber holt no, ob mir die Naamesreim uf Standardditsch oder Alemannisch fiered (Buech etc.)! --- MfG,
Melancholie
05:16, 20. Feb. 2008 (CET)
e gueti Froog, woni sälber unentschlosse bi. Ich wär drumm für Wort - Heft - Text, säll heisst uf dytsch wie uf alemannisch gliich --
Dr Umschattig
red mit mir
10:07, 20. Feb. 2008 (CET)
De Wikinews-Toil spaare’mr ys momentan, dät i sage. Mir hond uifach z’wänig Lit, und momentan isch ou uifach z’wänig los... --- MfG,
Melancholie
05:25, 20. Feb. 2008 (CET)
also wenn de scho dra bisch, könntsch jo grad alles mache, villicht gits jo doch moll öppis. Oder öpper stellt öppis yne, wo me gscheiter als News aluegd. Bi mir nur über dr Namensruum nid klar. Wenns alemannisch und dytsch setti gliich lute, wär woll Info nochliggend. News wär au gäbig, aber das cheibe änglisch. Nachricht/Nochricht isch mr zlang, Schlagzeile/Schlagziile(zyle?) au. Und beidi uneinheitlig. --
Dr Umschattig
red mit mir
10:07, 20. Feb. 2008 (CET)
Wurds nid länge, pro Spezialprojekt ei Namensruum z'definiere? Mien mr wirkli unterteile? Git doch nur widr Abgränzigsproblem... --
Dr Umschattig
red mit mir
10:13, 20. Feb. 2008 (CET)
E "gmässigts" Alemannisch wär scho guet, aso Wort, Wortverbindig, Buech, Heft, Text, Gedicht, Nochrichte ... En Undertailig halti allerdings nöd för nötig. --
al-Qamar
12:54, 20. Feb. 2008 (CET)
I fänd Alemannisch im Namensruum besser, vorallem do jo z.B Buech warschynts fascht überall so heisst (z Rhyfälde zwar Büech aber mer cha jo nüt jede beruggsichtige). Myni Vorschläg: Wörterbuech, Buech, Noochrichte, un für Gedicht, Teggscht (also Wikisource) däti numme ei Namensruum mache. Do fällt mer jetz aber kei Begriff y. --
Chlämens
15:45, 20. Feb. 2008 (CET)
I fänd's ou besser wenn mir mit deanna Naamesreim drmit aafange däted meh z’Alemannisiere! Ho jetz jew. bloss no ~uin Naamesruum pro Kategory offe glong, i dänk „Wort“, „Buch/Heft“, „Text“, „Info/Neues“ sot lange! @Buch/Heft: Obwohl dr greeschte Toil im Wikibooks de Naame
Buch
it verdient (ou it uf de: oder en:), isch Buech doch ou fir Taschebiecher oder ebbas dickere Hefter gebreichlich, a Heft isch holt bloss a Heftle, drum wär i doch gloub i fir eher
Buech
! @Neues/Info: Fänd i boides passend. --- MfG,
Melancholie
01:19, 21. Feb. 2008 (CET)
wurd noch Überlegge uff hochdütsch plädiere. Susch miesste mr die andere Namensrüüm (Kategorie, Vorlage, Benutzer, Hilfe) au apasse und dört alli Links umbiege isch vill z'vil Arbet. Namensrüüm zem Teil uff schriftdüsch, zem Teil uff alemannisch z'ha, dodrvo halti gar nüt --
Dr Umschattig
red mit mir
11:45, 21. Feb. 2008 (CET)
Findi jetz nüt, dr bisherige Namensruum chönnt au grad no Alemannisch sy wemmer z rächtbiege. Buch isch aber nie im Läbe Alemannisch. --
Chlämens
15:25, 21. Feb. 2008 (CET)
Wikiquote (Spruch)
Ich hett do doch nomoll en Vorschlag fürs Wikiquote. Dr Melancholie hett das obe als Wortverbindung vorgschlage. Säll isch mr z'lang gsi und i bi au zerscht nid druss ko für was. Jetzt dängg i aber, ass me Wiktionary und Wikiquote scho trenne sotte. Denn hette mr für jedes Schwöschterprojäkt (Wiktionary, Wikiquote, Wikibooks, Wikisource, Wikinews) usser Wikiversity genau ei Namensruum. Wikiversity halt i jetzt für sehr unwoorschinlig und könnti in Wikibooks integriert wärde, drum das nid au. --
Dr Umschattig
red mit mir
11:58, 21. Feb. 2008 (CET)
Afterwards, closure and deletion of Wiktionary, Wikibooks and Wikiquote sites
Quälltäxt bearbeite
This already have been
decided by community
, but to go the whole hog anybody could oppose here.
A paar Pro-Stimma machet sich allat guet
;-) --- MfG,
Melancholie
05:43, 20. Feb. 2008 (CET)
Uf
Meta
lauft scho eppis --
Dr Umschattig
red mit mir
10:14, 20. Feb. 2008 (CET)
Ah jo, statt enere komplette Schliessig/Löschig vo de Projäkt wärs guet, wenn under de entsprächende URL, also z.B. als.wikiquote.org no en Hiwyys stoo wurd, ass d'Spezialprojäkt uf als.wp zämegfiegt worde sin, nit dass es ins Leere uselauft. Also en Hiwyys mit Link do zu uns, dr Räscht lösche. --
Dr Umschattig
red mit mir
10:18, 20. Feb. 2008 (CET)
E Wyterleitig goot nüt? --
Chlämens
15:45, 20. Feb. 2008 (CET)
Ob me denn schnallt, dass WS, WB etc. in WP integriert sin? --
Dr Umschattig
red mit mir
21:26, 20. Feb. 2008 (CET)
Also a Wyterloitung wär a guete Idee (gar it dra dänkt, dass vilycht ou ebbar yber dean Weag kumme kinnt)! An Hywys kinnt ma dann lokal yblände... --- MfG,
Melancholie
01:07, 21. Feb. 2008 (CET)
Die drei Wikis sind jetz hinna!
D Lètschte Änderunga ho'ni drbi allat im Oug ghet und patrulyrt (
asunschte
). I muess jetz holt no an huufe Zieg verschiebe bzw. lesche (bim Verschiebe seit's mr wänigschtens ob's scho a Syte mit deam Name git; bim Importiere verhout as denn bloss alls). Soll i my Importreacht glei abgea, oder gits do no ebbas konkrets z due, lueget
Benutzer_Diskussion:Melancholie#Syte_importiere
? --- MfG,
Melancholie
04:09, 20. Apr. 2008 (CEST)
Merci für dini Arbet! Ei Froog: Jetze sin die neue Syte noch em System: Wort:Wiktionary:
Dr Umschattig
red mit mir
21:57, 20. Apr. 2008 (CEST)
Na, "Wiktionary" und "Wikibooks" isch bloss dann i Titl, wenn die Syte drvor im Wiktionary- bzw. Wikibooks-Naamesruum gsi isch! Ho jetz bloss amol alls suuber importiert. Verschproite ka ma die Syta allat no (so wie du ou vorschleisch). Die gonze Gloicher werr i ybrigens mit mim Bot no umbiege... --- Schääne Grueß,
Melancholie
00:02, 21. Apr. 2008 (CEST)
ach so! Denn miesste mr aber no kläre, wie me d'Meta-Site nenne wott und in welem Namensruum die ane gheere. Wenn mr kener neue Namensrüüm wän (à la Wort Meta: oder Wort Wiktionary:), was ich nid grad so toll fänd, wär do woll Wikipedia: abrocht... --
Dr Umschattig
red mit mir
00:07, 21. Apr. 2008 (CEST)
Vilycht mache mr's aso, dass ma a Syte
Wikipedia:Projäktuuabhängigs
mached, wenn se fir all Projékt passt; und sus holt in Untersyta uftoile (
Wikipedia:Projäktabhängigs/Wikibooks
oder
Wikipedia:Projäktabhängigs/Buech
etc. statt wie jetz
Buech:Wikibooks:Import
)? --- MfG,
Melancholie
00:19, 21. Apr. 2008 (CEST)
P.S.: Und bi Vorlaga eigentle ou, oder? --- MfG,
Melancholie
04:30, 21. Apr. 2008 (CEST)
I han e neue Entwurf gmacht:
Wikipedia:Stammtisch/Houptsytvorschlag
. Saget mer bscheit wass er devo haltet, falls kei Yspruch chunt hätti des gärn emol ufeglade.
Usserdäm sötte mer üs viilycht emol druf einige wie mer "Enzyklopädi" richtig schrybt. Uf dr Houptsyte stoot grad "Enzyklopädie" was wege dem "ie" scho emol falsch isch. Mit däm <ä> binni mir au nüt sicher, isch
Chlämens
21:41, 20. Feb. 2008 (CET)
PS:Des "Grüezi un willkumme!" hört sich doch richtig herzig aa, i cha mich dunkel errinre es au scho emol ufenere
Globi
-Kassette ghört z ha.
Dr Entwurf gfallt mr guet (soo vill isch jo au nid anders). Detail: E jeds dra mitschaffe: "Jeds" tönt in mine Ohre zimli falsch. Wär jede (oder jede und jedi) nid besser? Oder e jedes. Oder um de Problem ussem Wäg z'go: Alli.
D'Links zu de Schwöschterprojäkt wurdi wägloo oder uf Allmänd und Meta bischränke - die andere mache mr jo e grad zue. Gscheiter wär, dört druff hizwyyse, as die Projäkt integriert sin (wenns denn sowit isch).
Enzyklopädie wurd ich eso schriibe: "Enzyklopedi". Und zwar, will ichs y in däm Fall ehnder wiene ü ussprich (ämmel mängisch), wie in Hieroglyphe. Me kas aber au wie-n-e i usspräche. Dr i-Luut am Schluss vom Wort isch aber sicher kei ü-Lut, also sett me unterscheide. Dr erscht Lut wird je noch Läser wie-n-e ü oder es i usgsproche, dr zweit sicher wie-n-e i. Wäge ä/e wurd ich im Zwiifel zum e tendiere, will mr jo möglichscht wenig ä ha wän und zmindescht ich dä Lut ähnli wie-n-en Schwa ussprich (au wenn i däm Fall uff dütsch e ä stoot). Könnt aber au mit Enzyklopädi guet läbe.
Unabhängig vom vorliigende Entwurf möcht i no e anderi Idee in Ruum wärfe: Wie wärs, wenn me d'Hauptsite in mehrere Dialäkt zer Verfiegig stellt? Es gitt eso Templates, wo me ka mit Untersite Regischterkarte simuliere und me ka denn hi- und härgumpe (lueg z.B.
de:Benutzer:Ralf_Roletschek
de:Benutzer:Magadan
de:Benutzer:FritzG
). Denn kennt me z.B. d'Hauptsite mit de hüfige Dialäkt abiete, z.B. Schwäbisch, Badisch, Elsässisch, Vorarlbärgisch, Schwiizerdütsch (dört ev. no uffteile). Brüchti natürli öpper, wo mit dene Darstelligscodes (für die Regischterkarte) ka umgoo und pro Dialäkt öpper, wo's übersetzt. Aber z'allererscht müendr mini Idee guet finde, susch bringts jo gar nüd
;) --
Dr Umschattig
red mit mir
11:21, 21. Feb. 2008 (CET)
Gfallt mer au guet au vom Text, han aber e paar sproochlichi Ändrigsvorschlääg.
1) s Portal isch nüme noi, me cha di baide Sätz "mer hend jetz zwai noiji Portal ..." und "si chönned ab sofort gnutzt werde" wegloo.
2) noch de obige Ortografiidiskusion, wöri vorschloo, d Diethschrybig bruuche, da haisst: kai Apostrofe bi d' und bi z' (de Dieth rootet defoo ab) und kei Längigs-h, aso nää statt näh. Öbrigens obe stoot "näh" und une "teilneh".
3) wemer ali "jede" etc. ersetzt dur "all" etc. hetemer en gschlechtlich noitrale Stiil: all dörffet mitmache, all sind iiglade mitschrybe etc. oder vellicht soger dü-Form? Au Du chasch mitschrybe ...?
4) Enzyklopädy wär zwor konsequenti y-Schrybig, persönli wöri wie de Umschattig -i oder -ii bruuche. Aber do bini noitral, -y isch au recht.
5) Es haisst zudem "vo Liechtestai" nöd "vom". --
al-Qamar
12:20, 21. Feb. 2008 (CET)
Dr Balke mit de Schwöschterprojäkt isch separat inere Vorlag, es goot jetz grad vorallem um s Layout. De Rescht vo euri Vorschläg hanni jetz versüecht umez'setze, zum Deil het mich des Bärndütsch aber e chly überforderet. De Vorschlag mit verschidni Dialäkt findi nüt schlächt, solang mer es aber uf wenigi Dialäkt beschränke. Also viilycht: Bärndütsch, Züridütsch, e badischs Niideralemannisch wo au no als Elsässisch chönnt gälte (Oberhyalemannisch), Schwäbisch un Walserdütsch. I ha aber mit däm Bärndütsch als prestigiöse Dialäkt, mit Ysprängsel us andri Dialäkt, au kei Problem. --
Chlämens
15:46, 21. Feb. 2008 (CET)
So isch guet, de Tielekt au. Me sött jo wemer bi üüs mitmacht sowiso e Liebi för all Spillarte öberchoo und nöd nu sin aigne Tielekt möge. Chönnt mer de ersti Halbsatz vo "Wilkumme ... alem. Wikipeda" eventuell echli grösser mache oder gsiets denn komisch uus? --
al-Qamar
16:44, 21. Feb. 2008 (CET)
So z gross? I ha au no bi dr Suechfunktion dezüegschrybe dass mer s Lema uf Schriftdütsch muess ygää, siet jetz zwar e weng arg lang us aber wenigschtens tippt jetz niemer "Züri" y un ärgret sich dass mer do nüt drüber hen. Wenn jetz bi Aafang näggscht Wuch kei Yspruch chunt chönnt mer es jo umsetze. --
Chlämens
17:07, 21. Feb. 2008 (CET)
Sali alli,
"Enzyklopedy" dät ich eso lo, wiäs im Logo isch. Aber i han aü nyt gege diä andere Vorschleg. Des "ere" ka mein i nit elei stoh, s mueß alliwiil e Stitzi ha: vun ere, in ere Enzyklopedy usw. In däm Fäll kenntsch eifach schriibe: "e Enzyklopedy"
Bim Begriäßigssatz kennt mer d Wortstellig no alemannischer mache: "e Enzyklopedy, wo jeds debi cha mitschaffe un verbessre, un wo derf frei verbreitet werde!"
"jeds/jedes" känn ich as gschlächtsneutrals Pronome (wu männlig un wiiblig abdeckt), aber gege "alli" spricht aü nyt.
Wämmer d Käschte fir d Portäler un fir d bsunders glungene Artikel in dr halbe Breiti un näbenenander anschtatt unterenander dät mache, hätt e Bild drin Blatz - bi dr Portäler e Portal, bi dr bsunders glungene Artikel s Symbol oder ebis. Dr Blatz näbenem Bild miäßt mit eweng Text gfillt wäre. Diä Portäler kenne nit gnue rüsghobe wäre. Mir miän mit ere Wikipedia konkurriäre, wu 712.000 Artikel het. Wänn eber bi uns viär Stichwerter iigit, un keins findet, kunnt er im Normalfall nimmi zruck. Mir hän numme e Schangs, wänn eber e Portal aluegt un derte gueti Informatione findet, wun er in dr ditsche Wikipedia so nit bikunnt. Unseri prifilgrächte Artikel miän in dr Vordergrund.
Diä untere drei Käschte sotte glich breit sii - volli Breiti.
I bi drgege, ass mer verschiidini Dialäktversione vu dr Houptsyte mache. Mir zeige, wämmer ei einzigi Houptsyte hän, ass mer zämme schaffe un is verstehn, ass unser Sproch witter längt wiä vu x-Wyhl bis y-Dorf. So guet, wiä in einzelne Artikel verschiidini Dialäktspiilarte drin kenne si, so guet goht des aü uf dr Houptsyte. Ass bi uns verschiidini Dialäktspiilarte im Spiil sin, siiht mer uf dr erscht Blick aü an dr runde Kart - des miäßt länge. --
Albärt
21:31, 22. Feb. 2008 (CET)
I ha d Yleitig aapasst, z erscht isch do au "e Enzyklopedi" gstande aber em Melancholie het schynts "ere" besser dunkt. D Chäschte zentriere oder vergrössre usw cha öber andersch mache wo e Aanig vo dr Wikipediasyntax het. --
Chlämens
22:27, 22. Feb. 2008 (CET)
Im Standard dät's hoisse: "Willkommen in der alemannischen Wikipedia,
einer
Enzyklopädie an der alle mitarbeiten können..."! I woiss it was des grammatikalisch gnou fir a Bezoichnung hot (Dativ [Wemfall], oder?), aber i sag (i deam Fall) uf all Fäll "... uf dr alemannische Wikipedia, ara Enziklopädy wo ma ka mitschaffe ..."! Ka des "e" bi eich ou "einer" hoisse? --- MfG,
Melancholie
07:44, 23. Feb. 2008 (CET)
Saisch Dü: "Mir zälte uf dr Meinau,
ere
Insle im Bodesee" oder: "Dä Rucksack isch vum Sepp,
eme
Kamrad, wu ..."? Ich glaübs nit. Im Hochditsche isch "einer Enzyklopedie" e Dativ, wu vu "auf" abhängig isch - mer dänkt sich unbewusst "auf" drzue: "Willkommen auf der Wikipedia, (auf) einer Enzyklopädie ...". Im Alemannische dänkt mer sich "des isch" drzue: "Willkumme uf dr Wikipedia, (des isch) e Enzyklopädii ..."
Villicht ka dr al-Qamar diä Käschte mache? I frog-e emol. --
Albärt
20:05, 23. Feb. 2008 (CET)
gseehn ich jetzt gar nid so: "Willkommen auf der Wikipedia, auf einer Enzyklopädie..." oder "Willkommen auf der Wikipedia, das ist eine Enyzklopädie" isch beides dänkbar. Au uff alemannisch cha me sich "uff dr Wikipedia, uff ere Enyzklopedi" oder "des isch" (besser sowiso: "säll isch") dängge, es veränderet aber dr Sinn. So wie's im Dütsche stoot, dängg ich, dass nur d'Usschriibig "uff ere Enzyklopedi" richtig wär, will uf dütsch s'"auf" verschluckt ka wärde, nid aber "das ist".
Um zur Ursprungsfroog zrugg zko: Zmindescht für mich wär sowiso "enere Enyzklopedi" oder "ere Enyzklopedi" richtiger, will mrs jo betont. Egal ob me "e", "ere" odr "enere" nee wurd, stellt sich allewyl no d'Froog noch em Bindigs-n. Will eigentli seit me jo nid "e! Öpfel!", sondern "e-n-Öpfel", also miesst me eigentli evtl. schribe "E-n Enzyklopedi" oder "enere-n Enzyklopedi". Aber so Sache sin jo eigentli Pipifax, mir isch säll nid soo wichtig (aber doch wichtig gnue, um dr Latz dri zha
;)) --
Dr Umschattig
red mit mir
20:21, 23. Feb. 2008 (CET)
@Albärt: Woll! I deanna Fäll seit ma im Allgei gonz klar "Mir zälted uf dr Meinau,
(a)ra
Insl im Bodesee" und "Dr Rucksack isch vum Sepp,
(a)ma
Kamarad, wo ..."! Im zwoite Byschpil sag i moischtens bloss "ma" (kurz fir "ama")... I muess aber drzue sage, dass i it woiss, ob des (wie im Allgeirische efters dr Fall) uf an Yfluss vum Boirische/Schwäbische zruckzfiere isch! I ho bloss denkt, es wär bi eich ou aso. Aber wenn eich a schlichts "e" guet hersieht, mache mr's so (ob deana- oder dysarweag isch gly, houptsach as isch it
falsch
, was i holt zerscht aagnoh ghet ho
;-) --- An schääne Grueß,
Melancholie
20:35, 23. Feb. 2008 (CET)
I lad de Entwurf jetz ufe. Über Details wie "e" un "ere" cha mer jo trotzdäm no wyterdiskutiere. --
Chlämens
22:52, 25. Feb. 2008 (CET)
Woby’s jetz aber "en" isch
;-) --- MfG,
Melancholie
22:59, 25. Feb. 2008 (CET)
Jo, es schynts sich durchzsetze dass mer Binden-n setz, au wenn i sälber no e weng am wanke bin do es sich jo eigetlich um e Liaison handelt. --
Chlämens
23:04, 25. Feb. 2008 (CET)
Isch des wirkle a Binden-n?
Was i guet find: I find’s denn ybrigens gar it schleacht wenn ma, wie du, kuin Aposchtof zwischbe "d" und ma Wort machet. Bruucht’s eigentle wirkle it (ou bim "z" it). Wil eigentle wird jo niez usglong (us alemannischer Sicht). Bi am yberlege, ob i des ou mach...
Uin Kritikpunkt micht i aber no aabringe: Des Wertle "dra" hot mr besser gfalle as "debi"
;-) --- MfG,
Melancholie
23:40, 25. Feb. 2008 (CET)
Dr unbstimmte Artikel im Alemannische isch "e", wenn de jetz an e Wort stosst wo miteme Vokal aafängt no schiebt mer vo allei e /n/ dezwüsche. Des gits i viilene Sproche, im britische Änglisch wird zum Byspiil en "r" ygschobe. --
Chlämens
23:54, 25. Feb. 2008 (CET)
So gfallts mer guet, d Begrüessig mitem "Grüezi und willkuumme" chunnt würkli guet ane! I werd bi Glegehait no luege, öb mer d Chästli chan nochli besser gstalte, aber versproche isch no nünt. --
al-Qamar
11:16, 26. Feb. 2008 (CET)
Mer hend i de Kategorie Jahr rund 20 Artikel, mit vellicht am Iitrag. Die Iiträg sind zum Tail richtig, zum Tail halbrichtig, zum Tail frai interpretiert und zum Tail Stumpfsinn. Zudem sind s sproochlich onöd grad uf de Höchi. I schloo voor, ass all die Artikel glöscht werdet:
1250
1481
469
470
496
534
536
548
550er
565
570
573
587
595
700
709
712
724
727
730
. --
al-Qamar
10:23, 21. Feb. 2008 (CET)
bi dene Artikel, wo unser Stumpe-Niveau nid erreiche (wärde öppe 2/3 si) lösche, bi dene, wo's Stumpe-Niveau knapp erreiche (und uf alemannischi Themene bezoge sin) neutral, bim Joor
496
aber klar für behalte, will das en komplette, eigeständige Artikel isch. Für die andere lösche (oder neutral), will s'Niveau schlächt, kei Systematik erkennbar und dr Autor längscht wäg isch (die andere 2000 Jooresartikel wärde kuum gschriibe). Aber ebbe,
496
isch z'guet zem lösche. --
Dr Umschattig
red mit mir
11:38, 21. Feb. 2008 (CET)
I bin au defür do emol gründlich uszmischte. Do muess mer aber konsequänt au durch d Joorzehnt gange. Es sin emol massewys 50 Jooresartikel pro Daag aagleit worre mit 2-3 Sätz, die sin deno spöter vo mir als Kompromis zue Joorzehnt zämmegleit worre, wonni mir aber wenig Müe gmacht ha do i mein mer söt 2/3 vo denne ganz lösche (sprochlich oft nüt guet, absolut lückehaft un überhaupt sin die Verfasser (mit Usnaame) eifach nüt gründlich gsi. --
Chlämens
15:54, 21. Feb. 2008 (CET)
Gueti Biispiil für üsri Joorzehntartikel:
1920er
- drei ganzi Sätz, sunscht Lischte
140er
- fascht gar kei Inhalt; de Balke mitem Übersetzighywys isch fascht lenger wie dr Artikel!
370er
- zwar lang gnue aber sprochlich schlächt
1990er
- lang, e paar ganzi Sätz aber vorallem Lischte
E weng besser sin
60er
un
110er
. --
Chlämens
16:02, 21. Feb. 2008 (CET)
So wie de Artikel
496
weer s nöd schlecht, aso zerst en Abschnitt "Alemannischi Gschicht" (aber da funktioniert wol nu bis öppe is Mittelalter ine), denn "Weltgschehe". Aber s git vill Aarbet. Vor alem müesst mer d Eraignis nöd interpretiere und o nöd gnoier uusfüere, wie s i gwüssne Jooresartikel passiert isch. För gnaueri Uusfüerige sind jo d Artikel doo. Em aifachste weer, emole imene erste Schritt e Tafle vo de alemannische Gschicht z schriibe, öppe i dem Stiil (ACHTUNG: wani etz schriib isch nu erfunde):
256 d germanischi Stämm hend de Limes broche
257 de römisch Chaiser Vikipedius het d Alemanne bi Campus Rhenensis besigt.
um 265 de alemannisch König Chrocus isch gfangegnoo und denn hiigrichtet wore
......
746 bim Bluetgricht vo Cannstatt werd de alemannisch Adel vernichtet und s Herzogtum Alemannie uufglööst.
Da geeb denn en aigne Artikel "Alemannischi Ziittafle" i Listeform. Denn chönnt mer as zwaite Schritt die Liste uuftaile und Joores bzw. Joorzeentartikel schriibe und die erwittere um s Weltgschehe. Da isch nu en Vorschlag und s müest näber mache, wo s ernsthaft dörefüert. --
al-Qamar
11:12, 26. Feb. 2008 (CET)
I wött die Jooresartikel jetz mittelfrischtig zum lösche vorschlage wenn niemer Luscht druf het ufzrüüme un vorallem sachlich au emol wott überprüefe. --
Chlämens
02:02, 8. Mär. 2008 (CET)
Bi denne Artikel stelli us jedem vo denne Gründ de Aatrag: a) numme e Lischt, b)halbbatzigi Sproch, c) numme e paar Sätz wo us waallos zämmegwürfelti Date bestoot.
Bim aktuelle Artikl vu dr Wuch (
Die alte Kirchenglocke
) isch gonz guet z’sea, wievil Lit de Artikl vur Wuche mit Interesse leased! Dean Artikl git’s bloss bi ys (dodrmit kui Zuefäll, kui Bots etc.), und ma kut bloss vo dr Houptsyte zue deam Artikl („...De ganz Artikel lese“). Mir kinnet also drvo usgong, dass dr „Artikel vur Wuche“ vo ca.
30
Lit pro Tag mit
Interesse
glease wird, lueget
Wikipedia:Statistik/Seitenaufrufe
! --- An schääne Grueß,
Melancholie
08:46, 22. Feb. 2008 (CET)
Wil s Bild uf
Scheibenschlagen
zoiget hot sind's wohl kuine 30, sondern ca.
50
Lit pro Tag! --- MfG,
Melancholie
07:19, 23. Feb. 2008 (CET)
Vo dr boirische Wikipedia us hond’se denn vor a paar Monat a
E-Mail
a de eeschtychisch Bundeskanzler gschickt (die troued sich ebbas!); hei zwar niez brocht, aber huere guet gschrybe ische scho gsi! --- MfG,
Melancholie
10:54, 25. Feb. 2008 (CET)
Mi dünkt so öppis nid bsunders sinnvoll; als erschts chunt mir da der
alemannisch Separatismus
i Sinn. U bsunders guet gschribe dünkt's mi ou nid, wäg eim vo de wenigen Anglizisme, wo mi stört, u wil der Ydruck entsteit, der Verfasser sälber ghöri als 78er zu dene, wo sälber gar keis rächts Bairisch redi. U's dünkt mi o schreg, das d Dütschschwyzer Situation als positivs Vorbild söll gälte; si het ja ou e sehr e negativi Chehrsyte: nämlech di teils ghässigi Ablehnig vo allem Dütschem, also vo de «Schwobe», wi me'nen ohni Underschid seit. --
mach
ᵗᵃˡᵏ
08:02, 28. Feb. 2008 (CET)
Aso d Ableenig vode "Schwoobe" wäär au do, wemmer numeno Proissisch rede wöred, da sind find-fründ-nochbuurlichi Animösiteeteli. D Schwiz isch ebe drum e Vorbild, well di maiste Usländer ebe Tielekt lernet und chönet, s git sogär Usländer wo besser Schwyzertütsch chönet as Hochtütsch (öb da jetz würkli guet isch, isch en anderi Froog). Aber schlussendli denggi o, as d Politik nöd s best Mittel isch. Vilmee sött mer zum Biispil d Werbebrõsche chöne dezue bringe, endli emole richtig Sprooche leerne, do i de Schwiz büütet d Werbebrõsche öppe nidrigst und s hässlichtst Sprochnivo aa, wo s git, e Gschluder us schlechtem Englisch, falschem Hochtütsch und verchrampftem Schwyzertütsch wo s denn no de Weltsche z lieb mit Französische Uusdrügg uufmotzet und en itelienische Fründ vo meer fröget sich au immer, öb wo denn die da komische Italienisch glern hebet. Und da werd jede Tag de Lüt vor d Füess gworfe. Asigs laisse-faire isch lazy nöd lässig! --
al-Qamar
12:20, 28. Feb. 2008 (CET)
@J. 'mach' wust: Wo siesch du do an Anglizismus? Muess an zimle subvérsyve si
;-) --- MfG,
Melancholie
16:17, 28. Feb. 2008 (CET)
P.S.: Fir alle wo do jetz mitleased, bitte zum „Abschluss“ unter
Wikipedia:Stammtisch#New_namespaces
no abstimme
:-) --- MfG,
Melancholie
16:20, 28. Feb. 2008 (CET)
So, wenn alls glatt louft isch d
en:ISO 639-5
bis in zwoi Monat dur, hoffentle
;-) Wenn mir Pech hond, hot SIL aber gar it a ys dänkt \o/ --- MfG,
Melancholie
02:52, 29. Feb. 2008 (CET)
Wie solle de a üs denkt ha wemmer nüt beatreit hen? --
Chlämens
02:56, 29. Feb. 2008 (CET)
Jo mei, wenn die d alemannisch Sproch viertoile kinnet (GSW (Schwizerdütsch/Alemannisch); SWG (Schwäbisch); WAE (Walser-Dialäkt); GCT (Alemán Coloneiro)), dann machet se hoffentle ou an Code fir d Famylie (Hooditsch > Oberditsch >
Alemannisch
> GSW etc.)! Dänk i mir so
;-) --- MfG,
Melancholie
03:05, 29. Feb. 2008 (CET)
P.S.: Bitte stimm no unter
Wikipedia:Stammtisch#New_namespaces
ab! --- MfG,
Melancholie
03:05, 29. Feb. 2008 (CET)
--
Melancholie
00:42, 22. Apr. 2008 (CEST)
I cannot read the language, but I can tell you that the als code is wrong for this project to use. The ISO-639-5 is not likely to be adopted by the language committee and its codes are unlikely to be adopted by the IANA any time soon.
GerardM
20:00, 30. Apr. 2008 (CEST)
I ho do jetz per E-Mail amol bi dr SIL International aagfròget! Die forderet grad vum
Håvard Hjulstad
(ma Norweger) die Lischte aa. Sobald se die Lischte vum aktuelle Stand (=Standard) in Hände hond wend se mir bscheid gea, hot's ghoiße! --- MfG,
Melancholie
21:01, 8. Mei 2008 (CEST)
@GerardM: Currently we are waiting for an answer of SIL International regarding this issue! --- Greetings,
Melancholie
21:01, 8. Mei 2008 (CEST)
Ho de
Håvard Hjulstad
jetz amol direkt aagschrybe! Solang nämle nymed des
Papier
kouft und klammhaimle vereffentlicht, erfahre mir sus niez. Und y gib sicher kui 75
€ us, fir des bizzle Lischte; aber des isch holt so im Kapitalismus
;-) --- MfG,
Melancholie
05:06, 8. Jun. 2008 (CEST)
Ei Bitt: Des Thema isch friähjer scho e baar Mol do gstande. Ich han derte eso wennig wiä jetz gnaü verstande, um was es do goht. Kennt mer des in wennige Sätz fir Afänger darstelle? --
Albärt
08:21, 15. Jun. 2008 (CEST)
Es goot drum dass jeder Sproch en Chürzel zuegwyse wird, was gnau des bringt hanni zwar au no nüt verstande wyl die wo des festlege en ganz miise Ruef i Sache sprochwüsseschaftlichi Gnauigkeit hen, aber uf jede Fall isch i dr aktuele Usgab vo denne Chürzel Alemannisch s Chürzel "gsw" (Swiss German) zuegwyse, mit "Alemannisch" als alternative Bezeichnig, was natürli Blödsinn isch. --
Chlämens
08:52, 15. Jun. 2008 (CEST)
"gsw" isch jo eabe it Gsamtalemannisch, sondern bloss es (em Schwyzerdütsch glychende) "Alemannisch". Fir "Gsamtalemannisch" sot's aber a bessres Kirzl gea ("als" isch falsch, "gsw" bloss halbe korräkt). Ob s SIL an schleate Ruef hot isch mir so glych wie sus no ebbas! Die Codes vu deanna sind uifach
offiziell
! Wenn die sage däted dass ab jetz statt "tr" s Kirzel "üü" fir "Türkisch" stoht, dann isch des so
;-) (www.domain.üü
:-P --- MfG,
Melancholie
16:04, 15. Jun. 2008 (CEST)
Was het des fir e Üswirkig fir uns? Heißt des, ass mir nimmi as Adräss
als. wikip...
kenne ha? Ich hab
als
ibrigens nit schlächt gfunde:
al
emanni
ch. --
Albärt
18:37, 15. Jun. 2008 (CEST)
Wenn's no'em GerardM goht, dann hoißt's genou des! Find "als" ou it schleacht, aber isch holt vu offizieller Syte her gsea
falsch
bzw. it s ysrig Kirzl. Ho ibrigens noamol a E-Mail a de Hjulstad gschrybe. Ho zwar a zwoits Mol a Leasebschtätigung kriegt, aber no kui Antwort. Entweder schleit bi deam an defèkte Spamfilter zue (M$
;-), oder ohne Moos niez los... --- MfG,
Melancholie
18:56, 15. Jun. 2008 (CEST)
In Firefox 3 isch es möglich (im IE 7 glaub ich au), dass Internetsite sich ins Suechfeld integriere (via eme Meta-Tag). Wenn mer in unserer Hauptsite dr Quelltext aluegt, no findet sich dr folgend Text fier sälli Funktion:
Fallt do dra ebbis uf?
;-) --
W-j-s
00:04, 16. Jun. 2008 (CEST)
@W-j-s: Des isch scho lang so! Es isch vor langer Zyt amol alls usser dr Subdomain uf de uinzig exischtent
(und einigermaßen passend)
Code "gsw" abgändret worre (fir Browser); vorläufig. An bessere Code wär mir holt ou willkumme (wenn's denn si muess)... --- MfG,
Melancholie
00:40, 16. Jun. 2008 (CEST)
ebe. Wie nennt mer so ebbis uf guet Ditsch? Vollendete Tatsachen
;-) --
W-j-s
00:50, 16. Jun. 2008 (CEST)
So, jetz hob i endlich a Antwort iberku! Wenn ma lueget wie lang des duuret hot bis der Standard iberhoupts amol ygroicht worre isch (mit weeler Verzegerung), sot ma muine mir wäred drbi; aber gonz wiiiit gfählt!
Dr
Håvard Hjulstad
hot mir nämle gschrybe:
ISO 639-5
goht
it
witer abe wie bis "West Germanic languages" (gmw)
ISO 639-5
-Tabelle soll bald vereffentlicht werre
i dei s grescht Problem in Verbindung mit Spròchcodes aaspreache, Gruppe und Hirarchye vu Spròcha; d
ISO 639-5
hei uf des Nivoh bschränkt werre miesse, um relativ
un
umschtritte z blybe; wohl wissend dass dann vyls offe/uuglöst blybt (usglong wird)
Des hot ma also vo (wohl oft ou ditsche) Spròchwisseschaftler, die bloss
ihre
Muinung gealte lond (jo, Muinung)! Um de Ruef einigermaßen z wahre, muess ma alls was it "main stream" isch ignoriere... Des isch falsch! Mir schwimmet jo ou gege de Strom. D SIL schynbar numma (wenn se denn yberhoupt aagloset worre sind)... --- Grueß,
Melancholie
19:22, 17. Jun. 2008 (CEST)
S Kirzl "
gsw
" schynt also vermuetlich ysre Zuekunft z si... --- MfG,
Melancholie
19:26, 17. Jun. 2008 (CEST)
mit es bizz Päach wird in 50 Joor alemannisch sowiso nume no ir Schwiiz gschwätzt, befircht i, leider. Denn isch gsw also gar nid soo falsch... --
Dr Umschattig
red mit mir
02:07, 20. Jun. 2008 (CEST)
Im letschte Bytrag im
Echo vor Zyt vo hüt
(der Link verdirbt allwäg ines paar Wuche) hei si bbrichtet über Basler, wo sövel Angscht hei um ire Dialäkt wäg der Yfüerig vo Früe-Standarddütsch ir Schuel, das si sogar mit ere Volksinitiative drohe. I teile sälbschtverständtlech d Meinig vor Frou Profässer Annelies Häcki Buhofer vor Uni Basel, das niemer sech Sorge mues machen ume Dialäkt ir Schwyz, aber interessant z gseh isch das glych. --
mach
ᵗᵃˡᵏ
19:51, 24. Mär. 2008 (CET)
Ich ha die Diskussion mitverfolgt und me muess halt scho uffpasse. Wenn me nymmi drfir sorgt, dass unseri Binggis subers Schwiizerdütsch leere, denn verarmt dr Dialäkt - und goot evtl. irgendwenn ganz verlore. Säll isch schliichend, über Generatione. Au im Elsass, au im Badische, hett me drmit agfange, a de Schuele dr Dialäkt z'verbiete. Säll isch 50, 60 Joor här. D'Eltere vo dene hän no alemannisch kenne, sin denn aber in de 1970er gstorbe. Ihri Nochkomme hän zwar alemannisch no gheert, aber nymmi richtig gleert bzw. es isch ne ustriibe worde. Die Lyt sin jetzt ca. 40-50 (oder älter). Ihrne Kinder, ca. 20-30, hän sis Alemannisch nymmi witergee, a dr Schuel hän sis au nid gleert. Dr Dialäkt isch uss em öffentlige Läbe verschwunde (Elsass!). Es goot amigs schnäller als me meint. Es muess in dr Schwiiz nid gliich ko, aber me setti sich däm scho bewusst sy. --
Dr Umschattig
red mit mir
21:45, 24. Mär. 2008 (CET)
Es isch doch nid ar Schuel, wo men ir Schwyz der Dialäkt würd lehre! I bi mir bewusst: Solang der Dialäkt e Teil vor Dütschschwyzer Identität isch (u das isch er bsunders ou ir Abgränzig gäge di Dütsche), solang blybt er bestah. Mit Schuel het das nid vil z tüe. --
mach
ᵗᵃˡᵏ
07:47, 25. Mär. 2008 (CET)
Usländischi Kinder leere dr Dialäkt a dr Schuel. Z'Basel sin öppe 40% vo de Kinder Usländer. Und Schwiizer Kinder kenntes verleere, wenn si nymmi däägli drmit in Kontakt sin --
Dr Umschattig
red mit mir
14:14, 25. Mär. 2008 (CET)
I woiss holt bloss wie's z Ditschlond gloufe isch bzw. allat no louft: Im Geegesatz ze Frankrych, duet ma sich z Ditschlond weags deam große Schyß wo dr Hitler gmachet hot bis hit gonz gonz schwer per Dekreet ebbas wie d'Dialäkt z'verbiete! Drum louft des z'Ditschlond so, dass ma uugwinschte Sache subversiv uszmärze versuecht. Im Fall vum Dialäkt louft des so (z Bayern sieht ma des am allerbeschte): An Lehrer wo im Allgei uf d'Wealt ku isch muess ganz in de Norde (zue de nordoberditsche Franke). Und die Franke schickt ba zue ys. Im Weschtallgei sind die allermoischte Lehrer drum us Franke!! Damit dr Allgaier im Frankelond, und dr Franke im Schwobelond verstonde wird (und deanna Kinder it an rysen Kuttl-Muttl bybringet) bediened se sich zwungenermaßen jew. em Stondardditsche. Bloss die 1,0-Absolvente dirfet sich ihren Ysatzort ussueche (und die 1,0-Heinis sind eh fascht alle dermaßen
aapasst
, dass se ihren Dialäkt eh scho vo vorna-ry abgleit hond). Dr normal Lehrer wird zwunge syne Huimat (landschaftl. und sprochl.) z'verlong, um schaffe z'dirfe! Und des kinnt dr Schwyz ou drohe! Vilycht holt ma hólt die irgendwenn amol Ditsche als Lehrer? Die "kinnet" (schynbar) jo besser Hohditsch
;-) Des Schlimmscht a dere Gschicht kut aber erscht no: Z Ditschlond hot sich dr Dialäkt, im Gegesatz zue dr Schwyz, nie
parallel
zuem Stondardditsche etablyre kinne (wil des
im Folgende
vo mir beschrybene Verhalte eigentle sogar scho sit em End vum 19. Johrhundert feschtzschtelle isch). Und us deam Grund hond die Dialäkt-Gegner a lychts Schpyl. Wil alls was it vum Stondard abdeckt isch wird us Ignoranz uifach als
generell
FALSCH, SCHLECHT und DUMM abgschtemplet (odr vo manche Schyr-Soupreiße-Lehrer gar irgendweele bleede Buure mit verschissenem Hääs zuegordnet, was mir am moischte "schtinkt"
;-). I ho in jeder Schuel wo'n'i gsi bi zigmol aalose miesse, dass Dialäkt bloss ebbas fir die strunzdumme Buure isch wo seall fir a Houptschuel z bleed sind! Als Schwätzer vu ma Dialäkt machesch hit in de ditsche Schuela ebbas mit, des ka'n'i eich sage! S bescht Byschpyl isch my liebschts Dialäkt-Wort bzw. Usdruck "he" ("He?", > "Was?" im Sinn vo "Wie bitte?"). I gloub fascht jeder Ditschlehrer wo'n'i geht ho (i gloub so um die 6 verschydene) hot allat wyder gseit "Das heißt nicht 'Hä?', das heißt 'Wie bitte?'!". Uiner hot sogar amol gmuit "'Hä?' sagen nur die Schweine im Schweinestall!". I mui, es isch jo legitim, dass ma d'Schieler drzue bringe will "Wie bitte?" z'sage, aber vilycht isch'es eich scho ufgfalle; uimol ho'n'i "he" und dann aber "hä" gschrybe. Und des zoigt die huere Ignoranz vo ysre ditsche Lehrer (und Ignoranz machet d'Wealt hy), wil "hä" a ondere Beditung hot wie "he"!! Mit "He?" (odr ou "Hè?") muit ma "Was? Wie bitte? Habe es akustisch nicht verstanden!", mit "Hä?" aber "Wie jetzt? Was soll denn das bedeuten? Ich habe den Sinn nicht verstanden!" Des zoiget wie vylfältig, fasetterych und effektiv s Alemannische isch bzw. sy ka, aber des hond die Herre Lehrer im Studium holt it glernt. Und was an Lehrer it woiss isch SCHLECHT, DUMM oder sogar FALSCH. I ho amol an guete (uszoichnete) ditsche Dokumentarfilm gsea, vu deam i aber um's verrecke numma woiss wie der ghoisse hot, wo dr Spreacher gonz klar seit, dass mir Ditsche vo klui uf ytrichtret krieget, dass alls was mir machet und
sind
falsch isch. Des fangt bi dr Muetterschproch (wo ma
innig
liebt bzw. yberhoupt bloss liebe
ka
> Alemannisch) a, und hert bi Deutsch=Nazi uf. Der Spreacher (an Boier) seit klipp und klar: Vo klui uf seit ma ys, dass des was und wie mir schwätzet falsch, schlecht, dumm isch (scho in dr Kaiser-Zyt). Und wil Ditsch uine vu de schwyrigschte Schprocha isch, hot ma allat des Gfyl, dass ma nie perfekt Stondardditsch kinne wird
(ybrigens isch "Stondardditsch" itta des glych wie "Hohditsch" [was jo yber Stondard-Dialäkt und allne ondere Dialäkt stoht]; statt korrekt "Stondardditsch" schwätzet d'Lehrer aber ignoranterwys allat bloss vo "Hohditsch", und em Dialäkt as Ab-Art vu eabe deam "Hohditsch")
. Und des isch unter anderem ou dr Grund warum die Ditsche so ordentlich, pinktlich und perféktionistisch si wénd. Ma wet's reat mache, kriet aber allat bloss gseit, dass alls grad gar so schleat si (ma muss sich bloss amol de Schrybstil vo typisch ditsche Nochrichta aaluege)!
Ehrlicherwys muess i aber zuegea, dass i uin Ditschlehrer ghet ho, wo it gonz so ignorant gsi isch wie die ondere. Der hot nämle korrekt erklärt, was dr Unterschyd zwischbe Stondard und Dialäkt isch, und wie die zwoi zueranond stond! Und der hot ou zuegea, dass ma woiss dass die Abituriente z Bayern alls in allem a bessres Stondardditsch hond wie all die im Norde vu Ditschlond; gschpässig, hè? (Desmol hoißt des "He/Hè?" aber "Oder?"; und ou in deam Fall wär "Hä?" it korrekt
;-)
Zimle lange Reed, kurzer Sinn: Wenn die Respektsperson Lehrer in dr Schwyz s Stondardditsche und s Schwyzerditsche korrekt trennt, bruucht ama um de Schwyzer Dialäkt kui Angscht hong, wil der ma Schwyzer jo fascht scho in synre Gene verankret isch
;-) Aber wenn sich dr Schwyzer vum ignorante ditsche Dipfleschysser unterwandre loht, dann louft ou dr Schwyzer Gfohr, dass syne Kind lernet, dass Dialäkt schynbar "FALSCH" isch. Momentan stoht dr Schwyzer aber no fescht im Sattl, wil in dr Wirtschaft
(ma ondre Faktor, wo's z'Ditschlond klemmt)
in allna Laage (ob bi Verhandlunga, dr normale Arbat oder im Bewèrbungsgschpräch etc.) Dialäkt gnutzt wird (und des sogar gerngsea isch). Aber "die Deutschen kommen"! Lueget eich amol in dr Schwyz um, wievyl Ärzt, Profs, Lehrer usw. usf. bis hy zum normale Arboiter bi eich "nicht Schweizerisch verstehen" (und ou it wirkle wend!). Ihr hond denn an houfe Praiße (oft Ossis) ufgnoh
;-) Und vu deanna goht d Gfohr us (wie's bi ys gsi isch). I denk aber, dass sich die ditsche Aliens (ängl. fir Usländer
;-) bi dr Schwyzer zimle schwer due werret mit unterwandre, wo jo in dr Schwyz ou d (It-DE-)Usländer schprochlich integryrt werred (die Ditsche lond sich aber it integryre; die gloubet nämle sie sind ebbas "Bessres"
;-) und sogar d Politiker reate Schwyzer sind! --- An schääne Grueß in d Schwyz,
Melancholie
15:52, 25. Mär. 2008 (CET)
Du seisch es: Ds Dütschland gilt d Standardsprach als normal, aber der Dialäkt als Usnahm, wo i den allermeischte Fäll nid a-bbracht isch. Ir Schwyz isch es genau umgekehrt: Da gilt der Dialäkt als normal, aber d Standardsprach als Usnahm, wo i den allermeischte Fäll nid a-bbracht isch. Mit der Schuel het das nüt z tüe; i gloube nid, das jemals i irgend ere Schwyzer Schuel wär glehrt worde, das d Standardsprach numen als Usnahm gölti. Ehnder het das mit so öppis z tüe, wo men im 19. Jahrhundert derzue hätt
Nationalgeischt
gseit. Dä Geischt aber lat sech sicher nid dür irgend e Lehrplan forme; dä formt sech sälber. --
mach
ᵗᵃˡᵏ
18:06, 26. Mär. 2008 (CET)
Daderzue o d Doppelpunkt-Sändig
Dialektstreit im Kindergarten
(sälbschtverständtlech uf Dialäkt). --
mach
ᵗᵃˡᵏ
09:22, 27. Mär. 2008 (CET)
Nomal daderzue, u zwar uf Hochdütsch, derfür aber nach allne Kunschtregle wüsseschaftlech:
M. Gyger: Hochdeutsch im Kindergarten
, Linguistik online 32, 3/2007. Es isch en Übersicht über verschidnigi Studië. --
mach
ᵗᵃˡᵏ
10:27, 12. Mei 2008 (CEST)
SysOps (Ammanne) kinnet sich iber
Spezial:MergeAccount
jetz scho amol a wikimedia-globals Benutzerkonto sichre! --- MfG,
Melancholie
18:32, 25. Mär. 2008 (CET)
I de letschte Zitt sind vill noiji Kategorie aaglait wore, laider nöd immer konform mit üsne Bistimmige. Verlangt werd, ass mindestens füüf (föif, fimf, fumf, fööf, 5, V)
Artikel
vorhande si müend, bis e Kategorii aglait were cha. Da isch nöd immer de Fall. Mengisch druckemer en Aug zue, wenns nu vier sind. Aber meriri Kategorie entspreched nöd de Regle: Familie (3), Psycholog (2),
Naturwisseschaftler
, Chemiker (3), Sportfunktionär (4),
Technik
Gletscher
, Comic (3), Karikatur (4) etc. Zudem söttet d Kategorie uf Alemannisch aaglait werde: falsch sind drum Schauspi
ler statt Schauspiler (o.ä) oder Heerführer statt Heerfüerer (gits da Wort öberhopt im Alemanische?) pder Gelterkinden. Sonen Wildwuchs chönemer nüme akzeptiere. I möcht drum bitte, as d Regle strenger iighaltet werde, sus gsiets denn bald uus, wie i de Maltesische Wikipedia, womer zee Ebene abe klicke chan und maischt nu annanzige Artikel findet. --
al-Qamar
18:36, 10. Apr. 2008 (CEST)
IItraag gänderet --
al-Qamar
13:00, 11. Apr. 2008 (CEST)
Zuestimmig, bsunders Mieh han ich im Momänt mit Gelterkinden, die wurdi am liebschte lösche, will si nid rächt ins Syschtem passt (und falschi Sprooch). Au bi andere Kats hani zimli Mieh --
Dr Umschattig
red mit mir
15:30, 11. Apr. 2008 (CEST)
Hallo, für eine kleine Studie zu kleinen oder schwachen Wikipedias würde ich mich freuen, wenn jemand mir ein paar Fragen beantworten möchte. Über meine Benutzerseite könnt ihr mich per Mail erreichen. Leider kann ich kein Alemannisch.--
Ziko
18:39, 20. Apr. 2008 (CEST)
Bitte schicke deine Fragen vielleicht an die E-Mail-Adresse wikials-l[*bi*]lists.wikimedia.org - dann bekommen wir alle diese Fragen zu Gesicht und könnten auf einer Seite in diesem Wiki
gemeinsam
antworten. --- Einen schönen Gruß,
Melancholie
19:36, 20. Apr. 2008 (CEST)
P.S.: Hast du vor eine Vergleichsseite zu erstellen, siehe
uralte Anfrage
? --- MfG,
Melancholie
19:36, 20. Apr. 2008 (CEST)
Aus grundsätzlichen wissenschaftlichen Gründen möchte ich die Zeitzeugen einzeln befragen.--
Ziko
19:47, 20. Apr. 2008 (CEST)
Wenn du möchtest, kannst du mich per E-Mail kontaktieren; aber wenn es erlaubt ist, dann würde ich die Fragen und Antworten (danach) gerne hier veröffentlichen! [Anmerkung: Wir haben presse-technisch schlechte Erfahrungen damit gemacht, dass einfach irgendjemand befragt wird, die anderen aber nichts davon wissen/mitbekommen. Bei dem Fall den ich meine war es z.B. so, dass das Ganze dann halt zweigleisig verlief und es zu Missverständnissen kam! War nicht weiter schlimm, aber wir möchten schlicht ein ordentlich geplantes Vorgehen bei solchen Dingen. Welches Interesse steckt z.B. hinter den Fragen? Presse? Wikimedia (siehe nächster Absatz)?] --- Einen lieben Gruß,
Melancholie
19:57, 20. Apr. 2008 (CEST)
Ich hoffe, dass Wikipedianer der als.WP mir ebenso gerne Mails schreiben wie es Bairische, Westflamen, Luxemburger usw. tun.--
Ziko
21:56, 20. Apr. 2008 (CEST)
Immer her mit den Fragen
(und Informationen
;-)
meine Ausführungen haben mit Sicherheit "abschreckender geklungen" als sie eigentlich gemeint waren! Du kannst mich z.B. ebenfalls über meine Benutzerseite per Mail erreichen! Aber auch die anderen Benutzer, die hier im Stammtisch diskutieren, falls von deiner Seite gewollt. Sagt gewiss keiner nein dazu. --- MfG,
Melancholie
23:56, 20. Apr. 2008 (CEST)
Currently 32.86% of the MediaWiki messages and 1.39% of the messages of the extensions used by the Wikimedia Foundation projects have been localised. Please help us help your language by localising at
Betawiki
. This is the
recent localisation activity
for your language. Thanks,
GerardM
20:01, 30. Apr. 2008 (CEST)
Niederlande
Niiderlande
Miner Mainig no, isch de alemannisch Name vo dem Land
Holland
und nöd
Niderland
(sötti ooni /ie/ sii!), möcht aber nöd aifach abändere ooni e Mainigsbild z öberchoo. Uf jedefall werd i de Schwiz nume Holland för da Land bruucht, grad as wie d Franzose vo Allemagne redet, wenns Tütschland mainet etc. Wenn da au nördlich vom Rhii gelt und im Elsass, sött mar da scho korrigiere. Im Grund gnoo gelt da au för England. --
al-Qamar
12:32, 8. Mei 2008 (CEST)
Holland wird zwar bruucht, isch aber falsch, wenn me d'Niiderlande meint.
de:Holland
isch nume en kleine Deil vo NL und d Niiderländer, wo ke Holländer sin, häns au gar nid gärn, wenn me se Holländer nennt. Ich wurd drumm i dämm Fall zu Gunschte vo dr Richtigkeit vo de Niiderlande spräche und nid vo de Holländer (zmindescht in dr Hauptbedütig) --
Dr Umschattig
red mit mir
17:14, 8. Mei 2008 (CEST)
Dem stimi nöd zue, jensti Ländernäme sind i dem Sinn falsch. Allemagne isch uursprüngli nöd ganz Tütschland, trotzdem bruuchets all Franzose; d Grieche sind nu e chliine unbidütende Stamm gsii, aigetlich müests Helleneland haisse, die maiste Schwede sind Göte, Vermländer, Hälsinger, Lappe etc., di aigetliche " Svear" sind nu e Tail devo, Schwyz isch au nu e Kantoo etc. Entschaidend isch, wie en Ländername inere Sprooch bruucht werd. Jede Schwizer maint "die Niederlanden", wener vo Holland redt ooni Missverständnis. Bilaidigt müends wege dem nöd sii, de Uusdrugg werd jo nöd pejortiv bruucht, wie z.B. s Schwoobeland wo nöd immer lieb gmaint isch und au d Proisse mitmaint. --
al-Qamar
17:23, 8. Mei 2008 (CEST)
I sieh des wie dr al-Qamar! Dann git's holt "Holland" und a "Region Holland". D erscht Bezoichnung hot im Alemannische Ruum holt d Herkunft bi dr Region. Ma seit uifach nie "Niederlande", allat bloss Holland
;-) --- MfG,
Melancholie
17:42, 8. Mei 2008 (CEST)
I underscheiden emel ou ir Schwyz
Holland
vo de
Niderlande
. Und i gloube nid, das i der einzig Schwyzer bi, wo das macht. Mi dünkt also d Behouptig sehr fragwürdig, das im Alemannische niemer ds Wort
Niderlande
bruuchi (bsunders denn, we's heisst, es bruuchi's "eifach" niemer). I zwyflen a dere Behouptig. Uf was gründet die Behouptig? Die Behouptig widerspricht myren eigeten Erfahrig.
Anders als ir Standardsprach sprichen i derfür übrigens der Name vor Schwyz genau glych uus wi der Name vo Kanton oder Stadt
Schwyz
, nur das halt letschteri no ds Wort
Kanton
oder
Stadt
vordrann bruuche.
--
mach
ᵗᵃˡᵏ
20:15, 10. Mei 2008 (CEST)
I dénk aber, dass des dann us ma politisch koräkte Verschtändnis usser gmacht wird. I kenn’s wirkle it ondersch as "Holland" (usser ma will ussage wie des Land im Ditsche
politisch koräkt
hoißt, um kuim Holländer uf de Schlipps z’dappe)! My Behouptung grindet also dodruf dass i’s it onderscht kenn
;-) --- Schääne Grueß,
Melancholie
20:26, 10. Mei 2008 (CEST)
Allemagne und Schwede sin offiziell bruchti Usdrügg, das isch bi Holland nid zwingend so. Im Alemannische isch "offiziell" jo eh schwiirig z'benenne. Au uff schriftdütsch sage vieli "die Holländer" oder "in Holland", meine aber Niiderländer oder d'Niiderlande. Es gitt im Schriftdütsche also beides - sowyt derfte mir alli uns einig sy. Wäg de Verwändig "Niiderländer" und "de Niiderlande": ICH bruch beides, dr j'mach'wust offebar au. Umgangssproochlich verwänd ich zwar au ehnder Holland, aber mängisch, und bsunders wenns offiziell sy sett, halt ebbe Niiderlande. Und ich glaub au nid, ass me im Schwiiz aktuell (für Nid-Schwiizer Alemanne: E Nochrichtesändig vom Schwiizer Färnsee) wurd sage, d Königin Beatrix vo Holland sig z'Buech z'Bärn, sondern d'Könign Beatrix vo de Niiderlande. Logisch, wenn an dr Euro 08 Bärn vo de Oranjes überfluetet wird, denn sin das Holländer, und au Holländer fahre immer mit em Woonwage ume. Aber es sin jo au immer d'(Sau)Schwoobe wo im Fuessball günne, nid die Dütsche (sorry an die ächte Schwobe!). Säll isch halt Umgangssprooch.
Ich ha nüd dregege, wenn me in Artikel Holland schriibt und d Niiderlande meint, aber ich find dr Artikel über d Niiderlande sotti scho uf Niederlande stoo und so heisse und entsprächend au d'Flagge "Niiderlande". Glich bi andere "offizielle" holländische (sic!
;)) Begriff --
Dr Umschattig
red mit mir
21:17, 10. Mei 2008 (CEST)
I bin au für Niiderlande un schliess mi em Umschattige aa. En andres Byspiil isch s Vereinigte Chönigrych vo Grossbritanie un Nordirland mit dr Churzform Grossbritanie, wo umgangssprochlich vo allene "England" gnennt wird au wemmer Schottland, Wales un Nordirland mitmeint. --
Chlämens
01:47, 11. Mei 2008 (CEST)
Sollet die Bots
Benutzer:CommonsDelinker
und
Benutzer:CommonsTicker
eigentle ou an Bot-Status erhalte?
Bim zwoite lueget gloub eh niemed uf die Ticker-Mäldunga.
Bim érschte wär's guet allat zum luege ob a Entfernung vu ma Bild an Artikl vum Ufbou her verhunzt, duet aber gloub ou moischtens niemed, oder? --- MfG,
Melancholie
02:57, 13. Mei 2008 (CEST)
also ich luegs ami scho es bizz a, Botflag isch m.E. drumm nid so sinnvoll. Es nimmt mi amigs au nume Wunder, was die uff dr Allmänd widr boosge --
Dr Umschattig
red mit mir
21:31, 15. Mei 2008 (CEST)
Die Ticker-Meldunga ou? Um die (bzw. dean Bot) goht's mir eigentle houptsächle. --- MfG,
Melancholie
21:42, 15. Mei 2008 (CEST)
Uf de Wunsch vom Albärt hani jetz e Version vo üsere Charte oni Näme ufeglade. I hoff, i has richtig lizenziert (schlkimmstefalls tüemmers halt lösche und noi ufelade.) Die Charte cha vo jedem bruucht und abgänderet werde, wie z.B. im Artikel
Palatalisierung
. --
al-Qamar
20:05, 15. Mei 2008 (CEST)
Momentan sind ganz luschdigi und difigi Chaschberlifigure underwegs: d IP
Benutzer:212.117.127.210
, de
Joel1995
, de
Suschi1994
und vermuetli au d
Axolotl-Fans
. Si, er oder es tuet/tüend zwor enzyklopädischi Biiträg laiste, tüent aber absichtlich d "Iigangskontrole" verstopfe, indems allpot uf "abspiichere" drucket, au wenns nu e Zileumbruch oder e Leerschlag machet. I ha si (ussert de Axolotl-Fans) all för en Taag gsperrt, vermuetli sött mer si aber för immer spere. --
al-Qamar
16:09, 15. Mei 2008 (CEST)
Nootraag: Da sind d Artikel vo dem Chaschberlistugg:
Axolotl
Walther P99
World of Warcraft
Weidling
Hummer H2
Fürfisch
. En Blick uf d Versionsgschichte isch mee as dütli. Me tarr schweer vermuete, as ide Artikel lutter chliini versteckti Feelerli sind, aso entweder gnau aaluege oder grad ali lösche. --
al-Qamar
16:16, 15. Mei 2008 (CEST)
ich han moll d Versionsgschicht entrümplet, für Details miessti me also uff die gleschte Versione zuegriffe. Qualitativ sin alli Artikel am undere Rand --
Dr Umschattig
red mit mir
21:30, 15. Mei 2008 (CEST)
Unter
Spezial:Einstellungen
#Letschti Änderige gits ybrigens die Option
Erwytereti «letschti Änderige»
! In solche Fäll vilycht ab und zue hilfreich. Fir an Douerysatz aber gwehnungsbedirftig
;-) --- MfG,
Melancholie
21:44, 15. Mei 2008 (CEST)
Lueget
Wikipedia:Ich_brauche_Hilfe#Sperrung_der_IP_212.117.127.210
! --- MfG,
Melancholie
09:04, 20. Mei 2008 (CEST)
Gsperrt werd - und zwoor för immer - wer richtigi Aagoobe veränderet oder extra Tippfeeler i alti Artikel setzt und wer richtigi Aagoobe löscht. Gsperrt werd au de, wo absichtlich en Saich inetippet und abspiicheret, au denn wen ers spöter wider löscht. Gsperrt werd au de, wo drai mol nochenand de gliich Feeler macht, entweder weler z tumm isch oder z tumm tuet. Gsperrt werd zudem de, wo ständig noch jedem Satz abspiicheret. Und s gitt no vill mee Gründ. Wenns anderi richtig chönet tue, chönet ers au, sus werd halt gsperrt. --
al-Qamar
12:27, 20. Mei 2008 (CEST)
ellai
World of Warcraft
het über 100 glöschti Versione mit Minimaledits. Bitte in grössere Abständ abspeichere resp. Vorschaufunktion benutze. Susch isch d'IP schnäll widr gsperrt. --
Dr Umschattig
red mit mir
16:45, 20. Mei 2008 (CEST)
Guet, dass des glei yber 100 Versiona gsi sind ho i it mitkriet; des isch natirle scho an Wahnsinn. Aber an und fir sich schynt des jo a Art Schuelprojäkt gsi z si, was dann irgendwo verzeihbar wär (in myne Ouge). Und dass holt bloss an gwisser Toil vu deanna 13- bis 14-jährige ou was onders als an Schmarre im Grind hond, isch ou klar. Aber
Axolotl
isch amol it schleat. @al-Qamar: Bi sowas am Beschte die Syte lesche und wyder herschtelle, allui durch's kurzzitige Lesche verschwindet alle Zwischeversiona us de Lätschte Änderunga! Ussortiere ka ma dann zwar ou, brucht's aber it amol zwingend. --- MfG,
Melancholie
08:14, 21. Mei 2008 (CEST)
Wenn da würkli e Schuelprojekt isch - wani schwer bizwiifle - sölet sich d Leerer vorane melde, demit mer ene Tipp gee chönet und mer au druf vorberaitet sind. Ase grenzt da an Vandalismus ane, au Schuele tööret sich nöd ales erlaube chöne. I ha öber e Stund bruucht zum ales in Ornig bringe. Binere vorherige Absprooch het mer sich chöne uf drai Lemma ainige chöne, wo den nochene glöscht worde wäret oder me he nu d Endversion gelte loo. Da wär den en Arbet vo föf Minute gsii. Immerhin werdet mer nöd zallt und hend ono anders z tue as i de Wikipedia de Mischt vo anderne z uufruume. --
al-Qamar
10:24, 21. Mei 2008 (CEST)
Das duet mer ächt leid aber es ISCH ä Schuelprojäkt gsi...
(Mir händ sogar en 6er für
Axolotl
beco...
;-)
Wieso bezwiflisch du das?
MfG:
Axolotl-Fans
Nu denn, so gratulieri zum 6er, Axolotl isch au tatsächli de best Artikel vo allne. S nöchstmol söllet sich aber d Projektlaiter im voruus bi üüs uf dere Siite melde - em beste ai Wuche im voruus - bevor sii üüs verschrecket. --
al-Qamar
15:40, 21. Mei 2008 (CEST)
I find des eigetlich e ganz gueti Sach so de schriftliche Dialäkt im Unterricht z bringe. Freut mich dass d alemannischi Wikipedia emol noochwyslich zu öbis nützlich gsi isch! --
Chlämens
17:36, 9. Jun. 2008 (CEST)
OK... Merci...
;-)
Wie bechunnt mä eigentlich dä rächti Balkä ahnä wie zb uf
Europa
MfG:
Axolotl-Fans
Des louft iber Infoboxe bzw. Taxoboxe (also Tabella), lueg
. --- MfG,
Melancholie
10:28, 22. Mei 2008 (CEST)
Ab sofort ka jeder (ou nit-Ammänne) a
globals Benutzerkonto
aalege. So ka ma sich ab sofort mit uiner Aamäldung ybral glychzitig ylogge
:-) --- MfG,
Melancholie
23:12, 27. Mei 2008 (CEST)
Uf
nds
ho i glease, dass es jetz d
Bibel
ou uf Schwäbisch git
:-)
Lueg drzue ou
und
. --- MfG,
Melancholie
10:13, 29. Mei 2008 (CEST)
Was aber s'Verständnis vo dem Buech nöd eifacher macht. --
PaterMcFly
23:30, 31. Mei 2008 (CEST)
Was saget ihr eigentle zue dere
Diskusion
zuem Artikl
Rubén Serrano
? I ka do niez schlimmes erkenne, warum ma dean Artikl jetz lesche sot. In deam Artikl isch kui Red drvu, dass der Maa dr "bäscht" oder "grescht" si sot; und iber an Schriftschteller wird ma jo wohl generell ebbas schrybe dirfe. I ka die Ufregung irgendwie it gonz nochvollzieh. Grad as miesstet mir um jeds Kilobyte knousre ... solang der Yhalt nämle koräkt isch, fählt ys doch it dr Platz drzue... --- MfG,
Melancholie
05:05, 4. Jun. 2008 (CEST)
Gspässigi Sach. So wies ussiet, gits de Autor und er het au gschribe. Wiso sich gwüssi Lüt ase vehement ide ganze Wikipediawelt uf d Löschig vo sim Iitrag iisetzet, isch onöd unverdöchtig. Mer chönet de Artikel bhalte, au wener för s Alemannische kai Relevanz het, me chöneten drum au lösche. Baidi Lösige gend üs kan Schade. Übrgiens hani en interessante Artikel bezüglich Löschwuet und Relevanzfrooge gfunde:
--
al-Qamar
11:11, 5. Jun. 2008 (CEST)
Gib dir gonz reat! Boides schadet ys it, des stimmt. Aber an Hywys vu usserhalb muess lange, an Leschaatrag stelle mir scho seall, dät i sage
(obwohl i wirkle it wisst warum des netig si sot)
. --- MfG,
Melancholie
11:55, 5. Jun. 2008 (CEST)
dass d'Spanier, sis Heimwiki, dr Artikel glöscht hän, isch scho irgendwie verdächtig. Handkeerum isch dr Artikel bi uns relativ lang (kei substub) und s'Alemannisch isch au in Ornig. Es isch übrigens no interessant, dass die erstellendi IP
us Spanie
kunnt, dört isches allerdings en Substub gsi, aber trotzdäm in korräktem Alemannisch. Dr Usbau isch denn vom Andi d gsi. Bi drumm unentschlosse, aber ehnder mit Tendenz zum lösche --
Dr Umschattig
red mit mir
12:26, 5. Jun. 2008 (CEST)
dasch ä ganz ä komischi Aglägeheit: es wird jo nit behauptet, ass er nit existier oder ass das, wo mä über en gschriibe het, nit wohr siig. Wenn er nit wichdig gnue wär, für zum in d Wikipedia ufgnoh z wärde, wiso isch er denn wichdig gnue, ass mä wurd ä Kampagne starte, für zum en us alle Wikipedia z lösche und alli rumpelsuurig macht? Wenn s ä guete Grund git, söt mä s lösche, sust söt mä s lo si. -
Andi d
16:08, 5. Jun. 2008 (CEST)
Des isch eabe ou die mynig Muinung. Bloss des ghert glescht, was glescht werre
muess
. Alls andere sind legityme Informationa, die vilycht doch amol ebbarm nutzed. --- MfG,
Melancholie
16:19, 5. Jun. 2008 (CEST)
Gits vilycht Informatione zu syni Verchaufszaale? --
Chlämens
17:06, 5. Jun. 2008 (CEST)
I ha nüt gfunde, nit emol d Verlagshüüser, aber meh as ä Viertelstund han i nit in das investiert. s isch dr Ufwand wirklig nit wärt. Übrigens: mir hai do scho meh gschriibe as dr ganz Artikel lang isch. =
Andi d
11:17, 6. Jun. 2008 (CEST)
Please, to search "Rubén Serrano" in the
National Library of Spain
. His books are there. I believe that it is a trustworthy enough reference.--
83.54.215.17
15:14, 6. Jun. 2008 (CEST)
There is no doubt that his books exist, so there is no need to relate to library databases. In fact, the database findings underlines what is the problem: These books are published by mr Serrano himself, not by a known publishing house. This matter is, also, already discussed at
en:Wikipedia:Articles for deletion/Rubén Serrano
; where a relevant statement was: «The only thing that can qualify this article as eligible for publication is mainstream distribution of Serrano's books, which is - as shown above - not happening». Best wishes, from summer heat at the atlantic coast of Norway --
Orland
18:54, 6. Jun. 2008 (CEST)
af, an, cs, cy, da, eml, EN, ES, eu, FR, ga, gl, hr, hu, io, lad, mi, nl, no, pl, ru, scn are all deleted now. --
Orland
20:30, 8. Jun. 2008 (CEST)
af, an, bg, cs, cy, da, eml, en, es, eu, fr, ga, gl, hr, hu, io, lad, mi, nl, no, pl, ru, scn, sq and vi are deleted. --
Stigmj
23:07, 8. Jun. 2008 (CEST)
And la, nap, nn, sco, uk, zh and others have approved the permanency of the article. Not the whole people consider this article to be irrelevant. --
83.49.243.230
02:02, 10. Jun. 2008 (CEST)
Adding
ca, eo, fi
to those who has deleted; while uk
started a deletion debate
today. --
Orland
21:49, 10. Jun. 2008 (CEST)
Ich wurd mittlerwyle uff Lesche entscheide. Niene isch ei schlaus Argumänt für Bhalte cho, usser dass dr Typ und sini Biecher exischtiere (aber es exischtiert no so mängs und s meischte hett kei WP-Ytrag verdient). --
Dr Umschattig
red mit mir
17:49, 10. Jun. 2008 (CEST)
Also i muess gonz ehrlich sage, dass i die Leschaaträgsmittoilunga vu gwisse uswärtige Wikipedialer (um mit Gwalt in jeeeeder Wikipedia dean Artikl glescht zum hong) vil meh als Spam aasieh as wie dean Artikl! Gegs de Artikl ka ma niez sage. Bloss gegs dean Maa. Aber wenn der Kinderbiecher gschrybe hot, langet des doch z.B. ou. Was schadet ys des denn? Mir hond uin
alemannisch
verfasste Artikl meh, des isch alls. Der Artikl duet niemede weh. Die gonz Diskussion weags deam Artikl/Maa isch ybrig wie an Kropf. Die Zit und Energie wo drfir bisher scho netig gsi isch sot ma lieber fir ebbas
produktyvs
ufwände! --- Drfir dass ma asach so loht wie's isch,
Melancholie
11:21, 11. Jun. 2008 (CEST)
Or it is a copyright question or selfpromotion. And prove for copyright can be given as there is been copied and literally translated from a source outside of wikipedia that is named and linked to. But it very likely a promo stunt.
Carsrac
14:31, 11. Jun. 2008 (CEST)
dass sich fremdi ymische findi au nid umwärfend. Dr Artikel isch ok, sicher, und d Diskussion tatsächlig überflüssig wiene Kropf (aber nume, will du eifach nid miner Meinig sy wotsch
:-)). Ich gseh din Punkt durchus, aber ich frog mi: Sotte mir e Plattform für Sälbschtdarsteller biete? Wie wenig bruchts, um bi uns uffgnoo zwärde? Ich wott am Schluss nid e alemannischi Wikipedia, wo sich jedes Dorforiginal, bsunders nid die sälber ernennte, verewigt, aber über die wichtige Themene, z.B. alemannischi Ortschafte, die alemannisch Kultur hämmer denn immer no kuum Artikel. Und das stoot für mich im Zentrum. Aber dasch halt e Froog, was me wie gwichte wott --
Dr Umschattig
red mit mir
23:24, 11. Jun. 2008 (CEST)
Sieh des bitte it falsch. Wenn
mir
ys entschydet, dass der Artikl weg sot, dann ghert der glescht. Do hob i kui Problem drmit (und drum git's ou die Diskussion). Aber i loss mi uugèrn vo Uswärtige mit Leschaaträg zue
spamme
, die kui gozigs Wort Alemannisch kinnet. Des mit dere
eventuelle
Urheaberreachtsverlètzung sot ma aber z.B. mol beachte; des èrscht guet Argument fir's Lesche. --- Schääne Grueß,
Melancholie
23:37, 11. Jun. 2008 (CEST)
P.S.: Evtl. verschiebe mir dean Artikl uifach in de Schopf, und arueh isch fir's èrschte; lesche ka ma allat no (kut Zit kut vilycht Ròt). --- MfG,
Melancholie
23:44, 11. Jun. 2008 (CEST)
es:user:Selvinderan
the author
of the article, has been banned from Spanish Wikipedia.
Gustronico
08:09, 18. Jun. 2008 (CEST)
jetzt verschobe / now moved to
Wikipedia:Schopf/Rubén Serrano
. Dünggt mi e guete Kompromiss. Denn isch hoffentli Rueh in däre leidige Sach --
Dr Umschattig
red mit mir
02:01, 20. Jun. 2008 (CEST)
I bitt z entschuldige, dass i des uf Hohditsch schryb, aber i ho des holt zerscht fir s Wiktionary verfasst...
Es besteht die Möglichkeit die Patrouillierfunktion für die Letzten_Änderungen
(die roten Ausrufezeichen)
auf ausgewählte Nicht-Admins auszuweiten! Mit einer neuen Benutzergruppe "patroller" könnte so auch anderen aktiven Benutzern, die (noch
;-) nicht SysOp sind, das Recht eingeräumt werden Änderungen zu patrouillieren. Beiläufiger Vorteil wäre z.B. auch, dass die Änderungen von aktiven und vertrauenswürdigen Benutzern nicht mehr immer mit-patrouilliert werden "müssen" (Einstellung/automatisch). Falls weiterhin nur SysOps patrouillieren können/dürfen sollen, dann wäre alternativ möglich zumindest eine Benutzergruppe zu erstellen, deren Änderungen dann nicht immer patrouilliert werden müssen. Frage ist auch, ob alle Admins oder nur Bürokraten dazu berechtigt sein sollen, andere Benutzer dieser Gruppe zuzuordnen [Rechteentzug würde ich auf Bürokraten beschränken]! Da technische Dinge bei Wikimedia leider immer sehr sehr verborgen, restriktiv und umständlich gehandhabt werden, muss hier zuerst eine Diskussion stattfinden, und dann ein ~individueller~ Antrag gestellt werden... --- MfG,
Melancholie
02:44, 8. Jun. 2008 (CEST)
denn lanciere mr halt e Diskussion dr Diskussion z'wille... Pro Yfiehrig vo däm Feature (mit Klickibunti:
Pro
). Rächteentzug wurd ich aber au Ammanne erlaube, isch jo nid sone Sach --
Dr Umschattig
red mit mir
20:20, 8. Jun. 2008 (CEST)
Ich han wennig patulliärt un mecht bi däre Entscheidig däne dr Vordritt loo, wu sich do stark verdiänt gmacht hän. I kennt mer dänke, ass si nyt drgege hän. Un ich drno aü nit. E Thema fir s Summerdräffe, wänns nit scho vorhär entschiide wird. --
Albärt
22:12, 30. Jun. 2008 (CEST)
Hallo, bi wider zrugg. E Patrouillierfunktion uf Aatraag för ainzelni Bnutzer isch guet und wünschenswert, uf jede Fall aber kai automatischi wie bi de., wo mittlerwiile schlechti Autore sich selber patroulliere. En "patroller" mue scho mit üsere WP guet vertraut sii und d Regle guet kene und akzeptiere, und mer hend do e paar speziellei, wie z.B. Tielektregle, wo uf kann Fall verletzt wede tar. Au d Alternatiive vonere Bnutzergruppe isch nöd schlecht. --
al-Qamar
11:37, 8. Jul. 2008 (CEST)
Sorry erstmal für meine hochdeutsche Schreibweise
;). Ich bin Autor im NarrenWiki. Ein Wiki-Projekt, dass sich ausschließlich mit dem närrischen Brauchtum weltweit beschäftigt. Da der alemannische Sprachraum traditionell sehr stark geprägt ist von diversen Fasnachtsbräuchen wollte ich mal anfragen, ob sich jemand von euch vorstellen könnte, sein "närrisches" Wissen im NarrenWiki einzubringen. Wer sich das Ganze mal anschauen will:
www.narrenwiki.de
. Gruß ausm Schwabenländle, Bob. (
84.164.213.129
16:53, 11. Jun. 2008 (CEST))
Ou wenn des die falsch Johreszyt z si schynt um meh as bloss ui Antwort uf Alemannisch druf z iberku, micht i amol nochefroge:
Solle mir vilycht beaatrage, dass dr Interwiki-Link zue ys ("Anderi Sprooche") vo "Alemannisch" uf "
Alemannisch / Schwyzerdütsch
" abgändret wird?
Mir währed it die uinzige wo mit so ma Schrägschrty schaffed, und es wär vilycht ebbas wäniger "nichtssagend" fir vyle Schwyzer!? Mir däted vilycht besser gfunde werre? --- Grueß,
Melancholie
17:56, 11. Jun. 2008 (CEST)
Die Idee wär nid schlächt. Es isch jo eh z'befirchte, ass me über kurz oder lang unsere Code vo als uff gsw wäggslet und speetischtens denne isch alemannisch = schwyzerdütsch. Furchtbar falsch zwar, aber ebbe. Schwyzerdütsch isch halt scho gläufiger. Uff ke Fall aber setti Alemannisch als Titel uffgee wärde, will e rein helvetischi WP wotti au nid --
Dr Umschattig
red mit mir
23:27, 11. Jun. 2008 (CEST)
Mer mueß dänki zwei Broblem unterscheide:
Dr Begriff Alemannisch isch in dr Schwiz nit populär, aü im Elsass nit, un im Ditsche un z Voradelbärg känne ne sälli, wu sich fir Dialäktliteratür intressiäre. Wänn aber e Schwizer oder e Elsässer emol 5 Menüte uf dr alemannische Wikipedia bletteret het, weißt er aü, ass si Dialäkt unter Alemannisch fallt. E Fall, ass eber si Sproch zweifach uffiährt, also zum Biispiil Holländisch/Niederländisch, isch mir nit bekannt. Was es git, isch z.B. Serbisch, wu in zwei verschiidene Schrifte ufgfiährt isch. Wänn mir bi dr Interwiki-Gleicher
Alemannisch/Schw...zerdütsch
schriibe (mit was fir eme
isch mer egal), kas sii, ass e baar Läser meh uf unseri Sitte gfiährt wäre. Also guet. Drno fangt aber s eigentlig Broblem a, unser Grundbroblem:
E Normalstärblige liist emol ei, zwee Artikel uf Dialäkt, villicht, wänn er no eine im Walliser Dialäkt findet, drei. No isch fertig. No benutzt er witter d ditsch Wikipediä. Ei Üsnahm: Wänn eber e bsunders Forschigsinträssi het, liist er aü witterhii alemannischi Artikel, aber numme, wänn si sich wesentlig vum hochditsche Artikel unterscheide. Uf dr andere Sitte: Z.B. dr Artikel
Rothwiil
isch zerscht uf Alemannisch erschiine un het bi Google kenne gfunde wäre. Ab däm Momant, wu eine ani goht un e Wort-fir-Wort-Ibersetzig ins Hochditsch macht, het dr alemannisch Artikel ke Schangs meh, gläse z wäre.
S git e eifachi Bewiisfiährig fir diä Sach: Luege emol d Beteiligig bi dr Üswahl vu dr bsunders glungene Artikel a! Ass sich eber dur e främde Dialäktartikel kämpft, isch schiints e großi Sälteheit. Des wär e Thema fir s nägscht Dräffe ... --
Albärt
08:59, 15. Jun. 2008 (CEST)
Dr Umschattig het witter ober gschriibe: "Mit es bizz Päach wird in 50 Joor alemannisch sowiso nume no ir Schwiiz gschwätzt, befircht i, leider. Denn isch gsw also gar nid soo falsch..." An diä Bemerkig han i miäße dänke, wun i uf zwee Sache gstoße wore bi, wu vor kurzem in zwei vu dr ditsche Leitmediä gstande sin:
Im
Stern
24/2008 isch e Artikel gsii:
"'Anpfiff für die Schweiz' - Röschti und Rüttli, Fähnli und Fondue: das bizarre Volk der Eidgenossen."
In däm Artikel hets gheiße:
"Die Schweizer haben sich wenig zu sagen. Das mag auch am Schwyzerdütsch liegen, mit dem der Deutschschweizer nicht nur uns, sondern auch seine französischen und italienischen Landsleute zur Strecke bringt. Hierbei handelt es sich um eine Sprache, in der nur der Deutschschweizer kommunizieren kann, obwohl er es besser bleiben ließe, beeinträchtigt sie doch die putzige Niedlichkeit der Wiesen und Täler sowie die monumentale Erhabenheit der Alpen auf geradezu dramatische Weise durch ihre gutturalen Grunz- , Prust- und Zischlaute, was auch die vielen -lis am Ende unverständlicher Wörter nicht wettzumachen vermögen."
(lueg aü:
Dä Artikel isch sicher satirisch gmeint, un mer sott sich do eigentlig nit z arg ufrege. S isch numme so, ass d Satire e baar Zähn schärfer isch, wänns um d Schwiz goht. Wänn e Journalischt s Glich (Grunzlaute usw.) iber d Tirke oder iber d Araber sage dät, wär des Harakiri; dr dät z Ditschland as Faschischt erkännt un üs dr Zumpft üsgschlosse wäre. In dr Läserbriäf im
Stern
26/2008 hän sich e baar Schwizer negativ un positiv zum Artikel gäißeret; dr markgräfler alemannisch Dichter Markus Manfred Jung het gschriibe:
"Es wundert mich, dass doch noch 10% der Schweizer uns Deutsche mögen. Die Sprache, in der angeblich 'nur der Deutschschweizer kommunizieren kann', ist auch bei uns in Baden-Württemberg, in Liechtenstein, im österreichischen Vorarlberg und noch im französischen Elsass mit dem ganzen Potential an 'gutturalen Grunz-, Prust- und Zischlauten' die ganz normale Alltagssprache, die unseren Kulturraum grenzenlos verbindet."
Hoffentlg ka mer des in 50 Johr no sage - i glaüb, d Alemanne uf beide Sitte vum Rhin brüche enander. Suscht stoht eine ellei mit em Rucke an der Wand.
In dr
Zeit
(in dr Biilag Zeitmagazin
) isch am 19. 6. 08 dr Artikel
"Die neue Dialektik"
kumme, Untertitel:
"Warum sich die Deutschen heute nicht mehr für ihre Mundarten schämen"
. Eso Artikel kumme alli baar Monet oder Johr, wu gsait wird, ass es mit em Dialäkt nufzue goht. Mit dr Realität het des nyt z due, wämmer mit Dialäkt zum Biispiil richtigs Alemannisch meint. Des han i im e Läserkommentar aü gsait (
"Ei Schwälbli macht no ke Friähjohr"
), han drno aber e wiätigi Antwort vu einem bikumme, wu sich kurz vorhär as Liäbhaber un Befirworter vum Dialäkt üsgää gha het. Jetz sait er uf eimol:
"In richtiger Mundart, die also für einen Zugezogenen nicht mehr verständlich ist, kann man heute nicht mehr reden."
Dä het sich uf d Dischschwizer iigschosse un derte
"sprachlichen Chauvinismus"
festgstellt.
So sin si, unseri Schnällschwätzer. Mer findets nätt, wänn vu dr Hochsproch eweng abgwiche wird, un brücht sich aü gar nit ferche: Iber e Dutzend Universitäte, viil zig-Doisert Schuele un diä ganze Mediä sorge drfir, ass s Hochditsch änewäg ke Schade nimmt. Wänn aber e Schwizer oder eber ander an sinem Dialäkt (= an sinere Sproch) feschthebt, isch er e Chauvinischt. Im Alemannische Raüm miän sich nit d Hochditsche, nei, d Alemanne miän sich abasse. Was d Schnällschätzer mache, isch ke Chauvinismus, nai, s isch d Missioniärig vu Wilde, wu no viil schlimmers bringe wiä
"ein biserl kehliges gekrächze und ein paar verschluckte Vokale"
Ich liis normalerwiis ke
Stern
un ke
Zeit
, aber uf diä zwee Text bin i dur de alemannisch Sänger un Conferenzier Wolfgang Miessmer gstoße - dä het am Sunntig z Lissele (Leiselheim,
Kaiserstuhl (Oberbaden)
) bim e Dräffe vu Männergsangverein vu Mezteral (Elsass), Lissele un Bischoffinge (Bade), wu viil alemannisch gsunge un moderiärt wore isch, üs em
Stern
un üs em M. M. Jung sinem Läserbriäf vorgläse. --
Albärt
11:20, 23. Jun. 2008 (CEST)
Lueg un schriib ab jetze uf dr Sitte
Summerträffe 2008
Dr
Chlämens
un dr Albärt schlage e Summerträffe 2008 vor.
Yglade sin alli
, wo aa dr alemannische Wikipedia dra mitschaffe oder au bloss intressiert sin. Falls du also numme syt churzem oder numme sälte bi üs mitgschybe hesch freue mer üs gnauso über dyni Teilnahm wie über die vo de alte Hase!
Amäldig:
Drag Di do unte ii, drno hets dr Organisator lichter z plane. E Amäldig isch aü no in dr letzte Däg meglig; wänn eber spontan kunnt, ischs aü rächt. Dr Ort wird effentlig bekannt gä.
E Bemerkig zu dr
Anonymität
E Deil Benutzer ferche sich villicht z kumme, wel si wänn anonym bliibe - des ka aü uf em Dräffe sichergstellt wäre - diä brüche sich also nit mit em zivile Namme vorstelle, miän nit uf Foti mit druf oder wäre im Brotokoll numme mit em Benutzernamme gnännt (wiä sowiso fascht alli).
Dr Termin isch am:
Ich han drZit un will teilnämme (bittschen iitrage):
Albärt
13:18, 23. Jun. 2008 (CEST)
Chlämens
15:33, 23. Jun. 2008 (CEST) (isch für mich s einzig möglich Datum im Summer, aber wenn andri do verhindert sin no söll s Träffe aa mir nüt schiitre)
Melancholie
02:10, 24. Jun. 2008 (CEST) (ou wenn des it grad dr bèscht Termin fir mi isch; 15:00
;-)
Jürgen Sutter
10:15, 18. Jul. 2008 (CEST), ich deed gäärn myy Wèèrderböech
, voorschdele, wel s grad aktuell isch, vgl. Strommops.
--
al-Qamar
16:04, 18. Jul. 2008 (CEST)
Stephele
3:32, 7. Aug. 2008 (CEST), ich denk, ich komm öi - öi wenn de
Weekends
ziemli koschtbar sin... Hàb zeerscht gedenkt
diss
ésch do, aww'r 's ésch e Woch frieh'r - àlso bin i
dischponibel
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
Dr Ort hängt drvu ab, wärs organisiärt. Dr Organisator sott sorge fir 1. e Raüm ohni Grach 2. e Raüm, wu mer mit em Schlofsack ka schlofe (Schlofsack un Matte sott mitbrocht wäre).
Ich fänd's guet wenn falls möglich emol d Schwiiz als Träffpunkt in Froog käm (mool abgsehe vo däm churze Abstächer uf Schwiizer-Rhyfälde letscht Joor). --
Chlämens
04:54, 25. Jun. 2008 (CEST)
Ich ka d Organisation abiäte (bittschen iitrage, mit e baar Informatione):
--
Jürgen Sutter
20:44, 22. Jul. 2008 (CEST) Also, mir chene des Sùmerdräfe bi miir mache! Ich woon in der Schwyz, z
Hittnau ZH
, des isch im Zürcher Oberland, ùnggfèèr 35 km im Siidoschde vù Züri. Blaz zem ibernaachde wäär gnöe doo (mid Schloofsag ùn Iso), PC mid Internet haan i au (aber derfir kai Drùger). Mir häde zwai Zimer, wù mer chend din schafe. Ich zie zwoor ùm Aafangs Augschd, aber des good derno scho!
Ich bii jez bis am 02.08. im Urlaub.
Jürgen Sutter
Noch em Mail an mich isch er bis am 17. 8. im Ürlaüb. --
Albärt
10:54, 10. Aug. 2008 (CEST)
Ich bii noch em 2.8. nomool fùùrd gsii, aber jez wider im Land.
Jürgen Sutter
--
Albärt
18:58, 11. Jul. 2008 (CEST) E Ort in dr Schwiz oder suscht amenord het umbeding Vorrang gegeniber Oberbade, wel do isch s Dräffe scho zwei Mol gsii. Erscht wänn sich gar niäme mäldet, schlag ich dr Dräffpunkt bi mir z
Rothwiil
vor.
Ich ziäg mi Bewerbig zruck un frei mi ufs Dräffe im Zürcher Oberland! --
Albärt
21:05, 22. Jul. 2008 (CEST)
Wi wit ésch diss vum Sihltàl?--
Stephele
03:43, 7. Aug. 2008 (CEST)
Z wiit, s Siiltaal lit uf de andere Sitte vom Zürisee. Aber mer chönt goge s
Römerkastell Irgehuuse
aaluege oder e halbtegig Wanderig uf d
Chibuurg
mache und natürli di sibe alemannische
Grabhügel bi Ilau
. Badhose nöd vergesse, wegem
Pfäffikersee
, wo au e grosses Naturschutzpiet isch. I d Stadt Züri bruchts 40 Minute mitem Zug. --
al-Qamar
11:04, 7. Aug. 2008 (CEST) Nootraag: Us Hittnau chunnt de Mundartdichter
Jakob Stutz
und s gitt en Jakob Stutz-Wanderweg. --
al-Qamar
15:23, 7. Aug. 2008 (CEST)
Dr Jakob Stutz-Wanderwääg good vilichd 200 m hinde an ùnserem Huus dùùre.
Jürgen Sutter
Mer len is vu dr Ortskundige gärn fiähre un verwehne ... --
Albärt
10:54, 10. Aug. 2008 (CEST)
Termin:
Samschtig, 23. Augschd bis Sùndig, 24. Augschd 2008
Ort:
CH-8335
Hittni
im Zürcher Oberland. Vù Züri us faard al halb Schdùnd e S-Baan ùf Pfäffikon ZH, ùn derno al Schdùnd s Poschtauto úf Hittnau.
Mir dräfen is z Hittnau in dr Pfäffikerstr. 30 am 23.08. ab em ais z Midaag (13.00 Uhr), bis am negschde Nomidaag. Delifon: . +44-(0) 43-288 80 92.
Mir hän zwai Zimer, wù mer chaa din schafe, PC mid Internet, aber ooni Drùger.
Ibernaachde isch kai Brobleem mid Schloofsag ùn Isomatte.
Jürgen Sutter
Ich schlag as Thema vor (bittschen iitrage):
Wie archaisch isch des Alemannisch wommer wenn pflege? (z.B. „in Züri gebore“ usw.)
--
Chlämens
--
Albärt
--
Jürgen Sutter
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
Wikipedia:WikiHeftli
. Des hemmer letscht Joor numme zum Schluss churz besproche wo scho nümmi alli do gsi sin.
--
Chlämens
--
Albärt
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
No emol Ziilgruppe, vo welle Lüt wemmer gläse wäre un wie oft.
--
Chlämens
--
Albärt
--
Jürgen Sutter
Nommol zu dr Mindeschtaforderige vum e Artikel, Stimpe, Ibersetzige usw.
--
Albärt
--
Chlämens
--
Jürgen Sutter
Mammutbrojäkt im Elleigang? Neji Brojekt grinde? Lischte mit hunderte rote Gleicher usw.? Lueg unte, Diskussion.
--
Albärt
--
Jürgen Sutter
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
Wurum mache bi uns viil z wennig Fraüe mit?
--
Albärt
--
Melancholie
(a ganz a guete Fròg; des fròg i mi ou scho lang)
--
Jürgen Sutter
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
Zämmefassig vo dr Verschmelzig mit Wiktionary usw, was gnau läuft jetz?
--
Chlämens
--
Albärt
Wyteres Vorgong mit ysrem "als/gsw"-Problem
--
Melancholie
--
Albärt
--
Chlämens
Vorstellig Opfiger Werterbuech, Werter sammle, Dieth-Schribig
--
Jürgen Sutter
--
Albärt
20:49, 18. Jul. 2008 (CEST) Guet! Ass einzelni eigini Arbete vorstelle, isch alliwiil meglig.
--
Strommops
22:09, 17. Aug. 2008 (CEST)
Mammutbrojäkt im Elleigang?
I find, bi uns wäre im Elleigang viilmol volländeti Tatsache gschaffe - e zimli undemokratischs Virschi-Ränne. Do grindet eine Wikibooks, dr ander grindet ebis anders oder fiährt ohni gfrogt irgend ebis ii, dr Dritt macht e
Lischte mit iber 400 rote Gleicher
- s wär doch aständig, wämmer bi so große Sache vorhär froge dät, eb des no eber ander intressiärt. Mer hän keini 10 ständig Aktivi, aber ball 30 Boistelle ... Des sott aü Thema bim Dräffe sii, find i. --
Albärt
18:53, 25. Jun. 2008 (CEST)
Des betrifft ganz allgemein s Problem i wellem Mass sich einzelni aa de Gmeinschaftskonsenz wenn halte (bzw sich am forme vo däm Konsenz überhaupt beteidige) un dr Wille vo dr Gmeinschaft de Konsenz au durchzsetze. --
Chlämens
00:50, 26. Jun. 2008 (CEST)
Kurzinfo: Us vor allem persönliche und zem Teil au Wikipedia-Gründ wird ich das Joor woorschiins nid teilnee - sorry! --
Dr Umschattig
red mit mir
00:15, 8. Jul. 2008 (CEST)
Ich däts grad jetz wichtig finde, ass Dü drbii bisch! --
Albärt
23:38, 10. Jul. 2008 (CEST)
Am 16./17. Auguscht wie in de Mail aakündet han i Zyt un ha reserviert, abr nit am 23., will do e Konferenz isch won i muess e Radioliveübertragig mache. --
Manuel Schneider
(bla)
(+/-)
15:33, 9. Jul. 2008 (CEST)
Manuel, mi erschts Mail mit em falsche Datum isch am 13Ühr41 nüsgange, d Korrektür acht Menüte speter. Des hesch Dü schiints ibersähne, drotz ass es in dr Betreff-Ziilde gstande isch, un hesch am 16:39 abotte, ass mers Dräffe bi Dir mache. Ich han mi gfreit (han aber nit gmerkt, ass Dü vum falsche Datum üsgohsch) un han gsait, dr sollsch Di amälde un dr Ort bekannt gä. Jetz verstand i, wurum dr des nit gmacht hesch. Vorschlag: Kumm mit em Mikrofon aü zu uns, wänn dr mit dr erschte Sach fertig bisch. --
Albärt
23:21, 10. Jul. 2008 (CEST)
@Manuel: Wie muisch des mit "ha reserviert"? Hättsch a Plätzle fir ys ("Location"
;-)? --- MfG,
Melancholie
23:35, 10. Jul. 2008 (CEST)
US