Hello SoWhy, and welcome to the Wikimedia Meta-Wiki ! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects . You may find it useful to read our policy page . If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon . You can also leave a note on Meta:Babe…
Foraminal [18F]FDG Uptake on PET/MRI Is Associated with Radiculopathy and Symptom Reduction after Image-Guided Nerve Root Block. AJNR Am J Neuroradiol. 2026 Mar 04; 47(3):816-822. Kreutzinger V, Ziegeler K, Chin CT , Han M , Bahroos E , Remick I , Link TM , Majumdar S , Yoon D . …
User talk:JahJah - Wikipedia Jump to content From Wikipedia, the free encyclopedia This user may have left Wikipedia . JahJah has not edited Wikipedia since 2005 . As a result, any requests made here may not receive a response. If you are seeking assistance, you may need to appro…
…ity winner High quality contributors Gender-gap fillers Page improvers Wikidata Translators For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page here . If you'd love to organize this contest for your local wik…
Hello Ladsgroup, My name is Joris Darlington Quarshie , and I am an Outreach Facilitator for the Capacity Exchange (CapX) — a platform for finding and connecting with peers to exchange knowledge and skills on a global level. CapX is a community-built tool, designed by and for the…
… Reply Hi, thank you for hard working on Template Dialog improvements, and as a translator, one small input for your recent request : Could we apply magic prefix Special:MyLanguage/ to links in your announcement assigned towards 28 February? I wish that your readers open each lin…
Posted a reply to Display a custom sidebar toggle button , on the site WordPress.org Forums: Ok. Thanks!! 1 week ago Created a topic, Great plugin and even better support. , on the site WordPress.org Forums: It's a fairly technical plugin to use, but it's the mo… 1 week ago Creat…
…, I will submit the application in English, but now I don't have contact with a translator, so I write in Polish. I hope that this is not a problem :) Regards Borys Kozielski ( talk ) 20:21, 20 January 2023 (UTC) Reply Hello, I don't know if this is the place to write this so I'm…
…ста, в переводе интерфейса -- Andrijko Z. 03:48, 15 March 2011 (UTC) Reply Dear translator, with this barnstar the Community Liaisons would like to express their gratitude for your outstanding contributions to the recent 2nd VisualEditor Translathon . The initiative was really su…
…ity winner High quality contributors Gender-gap fillers Page improvers Wikidata Translators For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page here . If you'd love to organize this contest for your local wik…
Conference Presentations by Christina Schäffner News organizations have different procedures and policies when they translate newsmaker’s utteran... more News organizations have different procedures and policies when they translate newsmaker’s utterances from one language to anot…
Hello, SSethi (WMF). Welcome to the Wikimedia Meta-Wiki ! This website is for coordinating and discussing all Wikimedia projects . You may find it useful to read our policy page . If you are interested in doing translations, visit Meta:Babylon . You can also leave a note on Meta:…
User talk:CoolGuy - Wikipedia Jump to content From Wikipedia, the free encyclopedia This user may have left Wikipedia . CoolGuy has not edited Wikipedia since 8 June 2022 . As a result, any requests made here may not receive a response. If you are seeking assistance, you may need…
…tories with a climate angle. Building Intercultural Communication Competence in Translator Training: A Metacognitive Approach Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi , 2023 Intercultural communication competence and skills have become increasingly essential for translat... more Inter…
…hn Benjamins Publishing Company eBooks , Dec 8, 2021 Corpus-based resources for translators. An Overview De Gruyter eBooks , 2017 La creatividad fraseológica: efectos semántico-pragmáticos y estrategias de traducción Paremia , 2001 Names: A Journal of Onomastics , Jun 8, 2023 Int…