Wörterbücher – Wikisource
Zum Inhalt springen
Herunterladen
aus Wikisource, der freien Quellensammlung
Wörterbücher
Digitalisate von (deutschen) Sprach-Wörterbüchern
Artikel in der Wikipedia
Bilder und Medien bei Commons
Zitate bei Wikiquote
Wörterbucheintrag im Wiktionary
Datenobjekt bei Wikidata
Eintrag in der
GND
4066724-8
Weitere Angebote
Literaturgattungen:
Briefe
Enzyklopädien und Lexika
Fabel
Grammatiken
Humor
Kinder- und Jugendliteratur
Kochbücher
Kriminalroman
Lyriksammlung
Märchen
Mundartliteratur
Musenalmanache
Parodien
Passionsspiele
Rätsel
Sagen
Sagenpoesie
Science-Fiction
Historische Romane
Tagebücher
Unterhaltungsliteratur
Wörterbücher
Zeitschriften
Dies ist eine Liste von hauptsächlich deutschen Sprach-Wörterbüchern.
Sach- und Personenlexika, die mitunter auch als Wörterbücher bezeichnet werden, sind unter
Enzyklopädien und Lexika
und
Biographische Nachschlagewerke
zu finden.
Einige Werke, die sowohl einen Grammatik- als auch einen Wörterbuchteil enthalten, sind unter
Grammatiken
aufgeführt.
Die Wörterbücher sind innerhalb der Abschnitte
chronologisch
angeordnet.
Hinweis: Bände, die mit Google-USA oder mit Michigan-USA, California-USA, Harvard-USA, Cornell-USA, New York-USA oder Wisconsin-USA (→ HathiTrust) gekennzeichnet sind, können nur mit einem US-Proxy benutzt werden, siehe
Wikisource:Google Book Search
Mehrsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
Franciscus Garonus:
Quinq[ue] linguaru[m] vtilissimus Vocabulista, Latine, Tusche, Gallice, Hyspane, et Alemanice. […] Vocabular funfferley sprachenn, Latin, Uuellch, franczosysch, Hyspanisch, vndt Deutzsch.
Lyon 1533
WLB Stuttgart
[Latein-Italienisch-Französisch-Spanisch-Deutsch]
Septem linguarum Latinae, Teutonicae, Gallicae, Hispanicae, Italicae, Anglicae, Almanicae, dilucidissimus dictionarius […] Eyn vocabel buch iun sibenderlay spraachen, Latin, Nederlandisch, Frantzosisch, Spangisch, Welsch, Englisch und Hochteutsch.
[Antwerpen] [ca. 1535]
[reine Wortliste, Latein–Niederländisch–Französisch–Spanisch–Italienisch–Englisch–Deutsch]
Bibliotheca Cervantes
Google
Franciszek Mymer:
Dictionarius trium linguarum: Latine, Teutonice, et Polonice, potiora vocabula continens, nunc denuo pluribus in locis auctus, in titulis per seriem alphabeti concinnatus, cum peregrinantibus tum domi desidentibus, et quibuslibet tribus loqui linguis cupientibus maxime necessarius, et utilissimus.
Craccovia [= Krakau], 1541
[Latein–Deutsch–Polnisch]
Niederschlesische digitale Bibliothek
Dictionarius trium linguarum, Latinae, Teutonicę & Polonicę, potiora vocabula continens, nunc denuo diligentissime revisus, & pluribus in locis auctus, per titulos in seriem alphabeti concinnatus, cum peregrinantibus, tum domi desidentibus, & quibuslibet tribus loqui linguis cupientibus, omni aetati omnic; sexui ultissimus.
Regiomonti Borußiae [Lok.; = Königsberg], 1558:
ULB Halle
Helias Levita (Abl. Helia Levita; auch: Elias Levita (Gen. Eliae Levitae):
שְמוֹתֿ דְבָֿרִים [schəmōs dəwårīm ...] – Nomenclatura Hebraica Autore Helia Levita Germano Grammatico, in gratiam omnium tyronum ac studiosorum linguæ sanctę.
1542
[Deutsch-Latein-Hebräisch-Jüdischdeutsch]
e-rara.ch
Simon Roth:
Ein teutscher Dictionarius. Dz ist ein aussleger schwerer, unbekandter Teutscher, Griechischer, Lateinischer, Hebraischer, Wälscher vnd Frantzösischer, auch andrer Nationen Wörter […]
, Augspurg 1572: M. Manger
UB Chicago
Ambrogio Calepino
Ambr. Calepinus Pentaglottos, Hoc est quinque linguis, nempe Latina, Graeca, Germanica, Flandrica, & Gallica constans.
[Antwerpen] 1546
Google
[Lateinisch, Griechisch, Deutsch, Niederländisch, Französisch, spätere Auflagen bis zu elfsprachig (Basel 1590)
siehe Autorenseite
Hadrianus Junius:
Nomenclator, omnium rerum propria nomina variis linguis explicata indicans
. Antwerpen 1567
[Wortschatz in Sachgruppen: Latein, Altgriechisch, Deutsch, Niederländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Englisch]
MDZ München
Google
Nomenclator octilinguis omnium rerum propria nomina continens
. Von Hermann Germberg erweiterte Ausgabe, David Douceur, Paris 1606
Uni Mannheim
Nomenclator, Hadriani Iunij: ad scholarum usum.
Augusta 1581
Google
Google
; Augusta 1585
Google
; Augusta 1602
Google
[Wortschatz: Latein, Griechisch, Deutsch]
Nicodemus Frischlin:
Nomenclator Trilingvis, Graeco-Latino-Germanicvs.
Frankfurt 1586
MDZ München
Google
[Griechisch, Latein, Deutsch nach Sachgebieten geordnet]
Nomenclator Trilinguis Latino-Germanico-Graecus.
Frankfurt 1616
GDZ Göttingen
Hieronymus Megiser:
Dictionarium quatuor linguarum, videlicet, germanicae, latinae, illyricae, (quae vulgo sclavonica appelatur) & italicae, sive hetruscae.
Impressum Graecii Styriae = Graz 1592
[Deutsch–Latein–Slowenisch–Italienisch]
MDZ München
Google
dLib.si
Commons
Fausto Veranzio:
Dictionarium quinque nobilissimarum Europae linguarum, Latinae, Italicae, Germanicae, Dalmatiae, & Ungaricae.
Venedig 1595
[Lateinisch–Italienisch–Deutsch–Dalmatisch (Slawisch)–Ungarisch]
Google
Google
Niederschlesische digitale Bibliothek
Commons
Nicolaus Volckmar:
Dictionarium Trium Linguarum Latine, Germanice Et Polonice […] Nunc denuo recusum lingua Graeca auctum et Quadrilingue factum […]
, Dantisci [Lok.] 1605
[Lateinisch–Deutsch–Polnisch]
Niederschlesische digitale Bibliothek
MDZ München
Google
Georg Henisch:
Teutsche Sprach und Weißheit. Thesaurus linguae et sapientiae germanicae, in quo vocabula omnia germanica … continentur et latine redduntur. Adjectae sunt quoque dictionibus plerisque anglicae, bohemicae, gallicae, graecae etc.
Augsburg 1616
[Deutsch, Latein, Englisch, Tschechisch, Französisch, Griechisch, Hebräisch, Spanisch, Ungarisch, Italienisch, Polnisch, nur A–G (mehr nicht erschienen)]
ÖNB-ABO
Internet Archive
Google
Levinus Hulsius, Francesco Martino Ravelli:
Dittionario, Italiano-Francese-Tedesco; Francese-Italiano-Tedesco; E Tedesco-Francese-Italiano
. Frankfurt 1616
[Italienisch–Französisch–Deutsch]
Dittionario, Italiano-Francese-Tedesco
MDZ München
Google
Dictionarium Teutsch-Frantzösisch-Italiänisch
MDZ München
MDZ München
Google
John Minsheu:
Hēgemōn eis tas glōssas. id est, Ductor in linguas, The guide into tongues.
London 1617
[mehr als 10 Sprachen]
University of South Carolina
(nur eine Seite)
Minshaei emendatio, vel a mendis expurgatio, seu augmentatio sui Ductoris in linguas
. 2. Auflage, 1627
[9 Sprachen]
MDZ München
Google
Levinus Hulsius:
Dictionarium Teutsch-Frantzösisch-Italiänisch-Lateinisch
. Frankfurt am Main 1627
MDZ München
Google
, 1631
MDZ München
Google
, 1640
MDZ München
Google
Dictionaire françois-allemand Italien et latin
. Frankfurt 1631
MDZ München
Google
Dittionario Italiano, Francese, Tedesco, Latino
. Frankfurt 1644
MDZ München
Google
MDZ München
Dictionarium Latino-Germano-Gallico-Italicum
. Frankfurt 1640
MDZ München
Google
Jonas Petri:
Dictionarium Latino-Sveco-Germanicum.
Linköping 1640
[Lateinisch-Schwedisch-Deutsch]
HAB Wolfenbüttel
Dasypodius Catholicus, Hoc est, Dictionarium Latino-Germanico-Polonicum, Germanico-Latinum Et Polono-Latino-Germanicum […] Cum Appendice nominum priopriorum Deorum, Dearum, Virorum, Mulierum, Regionum, Insularum, Urbium, Fluviorum & Montium.
Andreas Hünefeldius, Dantisci [Lok.] 1642:
[Lateinisch–Deutsch–Polnisch]
Niederschlesische digitale Bibliothek
Johann Jakob Sprenger:
Französische Lilie Oder Dreyfaches Französisches Handbüchlein
, Frankfurt 1673
[Deutsch–Französisch-Latein, Französisch–Latein–Deutsch]
ULB Halle
Lexicon Novi Testamenti Graeco-Latino-Belgicum. Seu, Manuale Graecum Georgii Pasoris. […] Een Grieksch Woorden-Boek Over het Nieuwe Testament. […] Auctore Everardo vander Hooght.
Amstelodamum, 1690:
Google
Wörter-Büchlein, wie etzliche gebräuchliche Sachen auff Teutsch, Schwedisch, Polnisch und Lettisch, zu benennen seynd.
Riga, 1705:
Google
Christian Ludwig:
A dictionary English, German and French.
Leipzig 1706
SLUB Dresden
, 2. Auflage, Leipzig und Frankfurt 1736
[Englisch–Deutsch–Französisch]
Internet Archive
Matthias von Erberg:
Il gran dizionario universale e perfetto, diviso in III parti: I. Italiano-Francese-Tedesco. II. Francese-Italiano-Tedesco. III. Tedesco-Francese-Italiano. Das Grosse Universal- und Vollkommene Dictionarium So da ist: Italiänisch-Französisch-Teutsch …
3 Bände, Nürnberg 1710
Band 1: Italiano-Francese-Tedesco
MDZ München
Google
Band 2: François-Italien-Aleman
MDZ München
Google
Band 3: Deutsch-Französisch-Italiänisch
MDZ München
Google
Biblioteca Complutense Madrid
Google
Andreas Reyher:
Theatrum Latino-Germanico-Graecum sive lexicon linguae latinae.
Leipzig und Frankfurt 1712
[Lateinisch–Deutsch–Griechisch]
HAB Wolfenbüttel
(Scan und E-Text)
Vocabularium Trilingve. Pro usu Scholarum, nunc denuò diligenter & accuratè editum. Wokabulář Latinský/ Czeský a Némecký/ nynj w Nowé sprawený a rozssýřený. Vocabularium Lateinisch/ Teutsch/ und Böhmisch/ anjetzund wiederumb auffs neue vermehret und verbessert
. Typis Annæ Elisabthæ Rosenburgin Viduæ, per Joannem Wenceslaum Schindler Factorem. Olomucii (Olmütz) 1715
GDZ Göttingen
Andrija Jambrešić:
Lexicon latinum: interpretatione illyrica, germanica et hungarica locuples.
Zagrabia, 1742
MDZ München
Google
[Latein, Illyrisch, Deutsch, Ungarisch]
Johann Veneroni (lat. Joannes Veneroni, it. Giovanni Veneroni, fr. Jean Veneroni), Nicolaus de Castelli (lat. Nicolaus de Castelli, it. Nicoló di Castelli, fr. Nicolas de Castelli):
Il Dittionario Imperiale, Nel Quale Le Quattro Principali Lingue Dell’Europa; Cioè I. L’Italiana con la Francese, Tedesca e Latina, II. La Francese con l’Italiana, Tedesca e Latina, III. La Tedesca con la Francese, Latina e Italiana, IV. La Latina con l’Italiana, Francese e Tedesca. Si dichiarano e propongono colli loro Vocaboli semplici, e le diverse significazioni de’medesimi, à fine di poter imparare piú facilmente de dette lingue.   Das Käyserliche Sprach- und Wörterbuch, darinnen die vier Europäische Haupt-Sprachen, als nemlich: I. Die Italiänische mit der Frantzös. Teutsch- und Lateinischen, II. Die Frantzösis. mit der Italiänis. Teutsch- und Lateinischen, III. Die Teutsche mit der Frantzösis. Latein- und Italiänischen, IV. Die Lateinische mit der Italiänischen, Frantzösischen und Teutschen Sprache erkläret und vorgetragen werden. Zu fertiger Erlernung gedachter Haupt-Sprachen sehr wohl und füglich eingerichtet.
4 Bände. Cölln und Franckfurth 1743
[Italienisch, Französisch, Deutsch, Latein]
Band 1: Italienisch–Französisch–Deutsch–Latein
MDZ München
Google
Titel:
Il Dittionario Imperiale, Nel Quale Le Quattro Principali Lingue Dell’Europa; Cioè […]
Band 2: Französisch–Italienisch–Deutsch–Latein
MDZ München
Google
Titel:
Le Dictionairé Imperial, representant Les quatre Langues principales de l'Europe; […]
Band 3: Deutsch–Französisch–Latein–Italienisch
MDZ München
Google
Titel:
Das Käyserliche Sprach- und Wörter-Buch, darinnen die vier Europäische Haupt-Sprachen, als nemlich: […]
Band 4: Latein–Italienisch–Französisch–Deutsch
MDZ München
Google
Titel:
Dictionarium Caesareum, In quo Quatuor Principaliores Linguae Europae, Nempe […]
Michel Abraham Trotz:
Nouveau dictionnaire françois, allemand et polonois
. Leipzig 1744–1772
[Französisch–Deutsch–Polnisch]
Band 1: A–H. Leipzig 1744
Niederschlesische digitale Bibliothek
Band 2: I–Z. Leipzig 1747
Niederschlesische digitale Bibliothek
Band 3:
Nowy dykcyjonarz polsko-niemiecko-francuski
. Leipzig 1764
Niederschlesische digitale Bibliothek
Band 4:
Vollständiges Deutsches und Polnisches Wörter-Buch, welches die gebräuchlichsten Wörter und Redens-Arten, auch vornehmsten Kunst und Handwerks-Wörter enthält
. Leipzig 1772
Niederschlesische digitale Bibliothek
UB Warschau
Johann Veneroni (lat. Joannes Veneroni), Carl Placardi (lat. Carolo Placardi):
Das Kaiserliche Sprach- und Wörterbuch, darinnen die vier Europäischen Hauptsprachen, als nämlich: […]. Ehemals von dem berühmten Dollmetscher und Sprachmeister in Frankreich Johann Veneroni, herausgegeben; Itzo aber von Neuem übersehen, verbessert und vermehret von Carl Placardi.
Dictionarium Caesareum, In Quo Quatuor Principaliores Linguae Europae, Nempe […].
Cölln am Rhein, 1766
[Italienisch, Französisch, Deutsch, Latein]
Google
Georg Christian Oeder:
Nomenclator botanicus enthaltend die Namen der in den Dänischen Staaten wild wachsenden Kräuter in Französischer, Englischer, Deutscher, Schwedischer und Dänischer Sprache nebst denen auf den Apothecken gebräuchlichen lateinischen Namen, und einigen Synonymen unsystematischer Schriftsteller
, Copenhagen 1769
MDZ München
Google
Aegidius Forcellini:
Totius Latinitatis lexicon
1. Auflage, 4 Bände, Padua 1771
Band 1: A–C
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 2: D–K
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 3: L–Q
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 4: R–Z
HAB Wolfenbüttel
Google
4. Auflage, Padua 1864–1898
[Lateinisch, Italienisch, Griechisch, weniger: Französisch, Spanisch, Deutsch, Englisch]
Band 1: A–C
Internet Archive
Internet Archive
MDZ München
Google
Band 2: D–K
Internet Archive
MDZ München
Google
Band 3: L–Q
Internet Archive
Internet Archive
MDZ München
Google
Band 4: R–Z
Internet Archive
(R–S),
Internet Archive
(T–Z)
Johann Carl Dähnert:
Kurzgefaßtes deutsches und schwedisches Hand-Lexicon mit angefügten französischen Bedeutungen.
Stockholm/Upsala/Åbo 1784
MDZ München
Google
Ján Matej Korabinský:
Versuch eines kleinen Türkischen Wörterbuchs mit beygesetzten deutsch-ungrisch und böhmischen Bedeutungen, und einer kurzgefaßten türkischen Sprachlehre
, Preßburg 1788
Mährische Landesbibliothek
Ioan Bobb:
Dictionariu Rumanesc, Lateinesc, si Unguresc.
Tom. I. A - L
, 1822:
Google
Tom. II. M - Z.
, 1823:
Google
Google
Lesicon Románescu-Látinescu-Ungurescu-Nemțescu quare […]. – Seu lexicon valachico-latino-hungarico-germanicum quod […].
Buda 1825
[Rumänisch–Latein–Ungarisch–Deutsch]
MDZ München
Google
Google
Google
Anton Bernolák:
Slowár Slowenskí, Česko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí, seu Lexicon Slavicum Latino-Germanico-Ungaricum
. [Slowakisches Tschechisch-lateinisch-deutsch-ungarisches Wörterbuch] 6 Bände, Buda 1825–27
Juls.savba.sk
Band 1 (1825): A–J
ÖNB-ABO
Google
Band 2: K–N
ÖNB-ABO
Google
Band 3: O–P
ÖNB-ABO
Google
Band 4: R–U
ÖNB-ABO
Google
Band 5: W–Z
ÖNB-ABO
Google
Band 6 (1827): Repertorium
ÖNB-ABO
Google
Cornelii Schrevelii lexicon manuale græco-latinum et latino-græcum: studio atque opera Josephi Hill, Joannis Entick, Gulielmi Bowyer, nec non Jacobi Smith. Insuper quoque, ad calcem adjectæ sunt sententiaæ græco-latinæ.
New-York, 1832:
Google
Isaak Jakob Schmidt
Mongolisch-Deutsch-Russisches Wörterbuch, nebst einem Deutschen und einem Russischen Wortregister.
St. Petersburg und Leipzig 1835
Google
Google
Johann Adolph Erdmann Schmidt:
Neues vollständiges Neugriechisch-Französisch-Deutsches Handwörterbuch
. Leipzig 1838
MDZ München
Google
Johann Adolph Erdmann Schmidt:
Neues vollständiges Deutsch-Neugriechisch-Französisches Handwörterbuch
. Leipzig 1840
MDZ München
Google
Carl Philipp Reiff:
Parallel-Wörterbücher der Russischen, Französischen, Deutschen und Englischen Sprache.
1. Teil: Russisch-Französisch-Deutsch-Englisch. 1845
Internet Archive
, 1853
Internet Archive
Internet Archive
Google
, 1866
Internet Archive
, 1887
Internet Archive
3. Teil: Deutsch-Russisch-Französisch-Englisch. 4. Auflage, 1872
Internet Archive
Google
4. Teil: Englisch-Russisch-Französisch-Deutsch, ?. Auflage, 1872
Internet Archive
Internet Archive
, 3. Auflage, 1882
Internet Archive
Google-USA
Eduard Dobrik:
Allgemeines Nautisches Wörterbuch mit Sacherklärungen; Deutsch; Englisch; Französisch; Spanisch; Portugiesisch; Italienisch; Schwedisch; Dänisch; Holländisch.
Leipzig 1850:
Google
The languages of Mosambique. Vocabularies of the dialects of Lourenzo Marques, Inhambane, Sofala, Tette, Sena, Quellimane, Mosambique, Cape Delgado, Anjoane, the Maravi, Mudsau, &c. Drawn up from the manuscripts of Dr. Wm. Peters and from other materials, by Dr. Wm. H. J. Bleek.
London, 1856:
Google
Julius Theodor Zenker:
Türkisch-arabisch-persisches Handwörterbuch
. 2 Bände, Leipzig 1862–1876
[Osmanisch–Französisch–Deutsch]
Band 1: ﺡ – ﺍ.‎ 1866
MDZ München
Google
Band 2: ﺥ‎‎ – ي‎. 1876
Internet Archive
Google
Heinrich Barth:
Sammlung und Bearbeitung Central-Afrikanischer Vokabularien. – Collection of vocabularies of Central-African languages.
1. Abt., 1862:
Google
; 2. Abt., 1863:
Google
Johann August Eberhard:
Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache
siehe Deutsch
[ab der 12. Auflage 1863 enthält dieses zuerst 1802 erschienene Wörterbuch englische, französische, italienische und russische Übersetzungen]
Domitian Pisone:
Dictionariu romanescu, latinescu, germanescu şi francescu.
Bukarest 1865
[Rumänisch–Lateinisch–Deutsch–Französisch]
PDF Bmms.ro
Carl Friedrich Phil. v. Martius:
Ethnographie und Sprachenkunde Amerika's zumal Brasiliens. – Wörtersammlung Brasilianischer Sprachen. / Glossaria linguarum Brasiliensium. / Glossarios de diversas lingoas e dialectos, que fallao os Indios no imperio do Brazil.
Leipzig, 1867:
Google
Kurze Wörter-Sammlung in Englisch, Deutsch, Amharisch, Gallanisch, Guraguesch von Johannes Mayer, Missionar der Pilger-Mission in Schoa. Herausgegeben von Dr. L. Krapf.
Basel, 1878:
Google
A Complete Dictionary of the Avesta Language in Guzerati And English, comprising, […], by Kavasji Edalji Kanga, […].
Bombay, 1900:
Internet Archive
John Batchelor:
An Ainu-English-Japanese Dictionary (Including a Grammar of the Ainu Language). –
アィヌ。英。和辭典 及 アィヌ語文典. 2. Aufl., Tokyo, 1905:
Internet Archive
Sieben-Sprachen-Wörterbuch. Deutsch, Polnisch, Russisch, Weißruthenisch, Litauisch, Letttisch, Jiddisch.
Presseabteilung des Oberbefehlshabers Ost, Spamer, Leipzig 1918
Internet Archive
Commons
Narrative of the Voyage of H.M.S. Rattlesnake, commanded by the late Captain Owen Stanley during the Years 1846–1850. Including Discoveries and Surveys in New Guinea, the Louisiade Archipelago, etc. To which is added the Account of Mr. E. B. Kennedy's Expedition for the Exploration of the Cape York Peninsula. By John MacGillivray. Published under the Sanction of the Lords Commissioners of the Admirality.
London, 1852. Vol. II, S. 277ff., enthaltend: 1.
Comparative Vocabulary of two of the Languages of the Neighbourhood of Cape York
, 2.
Comparative Vocabulary of three of the Languages of the South-East Coast of New Guinea and the Lousiade Archipelago
, 3.
Remarks on the Vocabularies of the Voyage of the Rattlesnake, by R. G. Latham
Google
(Vol. I:
Google
Petite Bibliothéque américaine publiée sous la Direction de M. A.-L. Pinart
(Bd. 1–3) bzw.
Petite Bibliothéque américaine Publiée sous la direction de M. A.-L. Pinart
(Bd. 4–6)
I. Vocabulario castellano-cuna Por A.-L. Pinart – Panama 1882–1884.
Paris, 1890:
Google-USA
II. Vocabulario castellano-dorasque dialectos Chumulu, Gualaca y Changuina por A. L. Pinart.
Paris, 1890:
Google-USA
III. Vocabulario castellano-guaymie Dialectos Move-Valiente NorteNo y Guaymie-PenonomeNo por Alfonso L. Pinart.
Paris, 1892:
Google-USA
IV. Vocabulario castellano-guaymie Dialectos Murire-Bukueta, Muos y Sabanero por A.-L. Pinart.
paris, 1897:
Google-USA
V. Vocabulario castellano-chocoe (Baudo-Citarae) por A.-L. Pinart.
Paris, 1897:
Google-USA
(ohne Reihenhinweis)
VI. Vocabulario castellano-k'ak'chi (Dialecto de Coban) Sacado de los documentos recogidos por Don Enrique Bourgeois y Varios. Publicalo A.-L. Pinart.
Paris, 1897:
Google-USA
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Johann Amos Comenius
Orbis sensualium Pictus
. Mehrsprachige Ausgaben: Deutsch-Lateinisch-Italienisch-Französisch, 1662 und öfter; Lateinisch-Französisch-Deutsch-Polnisch, 1667; Dänisch-Lateinisch-Deutsch, 1672; Lateinisch-Deutsch-Ungarisch-Tschechisch, 1685; Deutsch-Lateinisch-Französisch-Englisch, 5. Auflage, 1842
siehe Autorenseite
Jan Hulakovský:
Abbreviaturae vocabulorum usiatae in scripturis praecipue latinis medii aevi, tum etiam slavicis et germanicis collectae et ad potiorem usum archivariorum, diplomatarum, bibliothecariorum, aliorumque vetustatis indagatorum editae. […] Abkürzungen von Wörtern, wie sie vorzüglich in lateinischen Handschriften des Mittelalters vorkommen, mit beigefügten slawischen und deutschen dergleichen Schriftzügen
, Prag 1852
Masaryk-Universität Brünn
Gespräche/Konversationen:
Guide de conversation turc-français-allemand par le P. Samuel Catergian.
Vienne, 1855:
Google
A manual of conversation, being a collection of the expressions most frequently used in travelling, and in the various situations of life. In six languages: English, German, French, Italian, Spanish, and Russian.
7. Aufl., Leipsic & London & Philadelphia:
Google
Etymologische und vergleichende Wörterbücher
Bearbeiten
Peter Simon Pallas:
Linguarum totius orbis vocabularia comparativa
Band 1,1. Petropolis 1786
MDZ München
Google
Anton Mihanović:
Zusammenstellung von 200 laut- und sinnverwandten Wörtern des Sanskrites und Slawischen
, [Wien 1823]
UB Chicago
Alexander Schischkoff:
Vergleichendes Wörterbuch in zweihundert Sprachen
. Zwei Teile, Sankt Petersburg 1838
1. Theil, Sankt Petersburg 1838
Russische Staatsbibliothek
2. Theil, Sankt Petersburg 1838
Russische Staatsbibliothek
Friedrich Christian Diez
Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen.
Bonn 1853
1. Theil: Gemeinromanische Wörter
Internet Archive
Internet Archive
Google
2. Auflage, Bonn 1861
MDZ München
3. Auflage, 1869
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
4. Ausgabe, 1878
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
5. Ausgabe, 1887
Internet Archive
Google
2. Theil: Wörter aus einzelnen Gebieten, 2. Auflage, Bonn 1862
MDZ München
3. Auflage, 1870
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
August Fick
Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen
1. Auflage:
Wörterbuch der indogermanischen Grundsprache in ihrem Bestande vor der Völkertrennung. Ein sprachgeschichtlicher Versuch.
Göttingen 1868
MDZ München
Internet Archive
Google
2. Auflage:
Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen. Ein sprachgeschichtlicher Versuch.
3 Bände in 2, Göttingen 1870–1871
Band 1: Wortschatz der Indogermanischen Ursprache; Wortschatz der graeco-italischen, slavodeutschen, litauisch-slavischen Spracheinheit
MDZ München
Internet Archive
Google
(Band 1/2),
Internet Archive
Google
(Band 1/2),
Internet Archive
Google
(Band 1/2),
Internet Archive
Google
(Band 1/2)
Band 2: Wortschatz der germanischen Spracheinheit
MDZ München
3. Auflage:
Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen sprachgeschichtlich angeordnet.
4 Bände, Göttingen 1874–1876
Band 1: Wortschatz der indogermanischen Grundsprache, der arischen und der europäischen Spracheinheit
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Band 2: Wortschatz der graeco-italischen, der slavo-deutschen, der letto-slavischen Spracheinheit und Anhang: Zum pruso-lettischen Wortschatz
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Band 3: Wortschatz der germanischen Spracheinheit
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
(Band 3/4),
Internet Archive
Google
(Band 3/4)
Band 4: Nachwort und Indices
Internet Archive
Google
Internet Archive
4. Auflage, 3 Bände, Göttingen 1890–1909
Band 1: Wortschatz der Grundsprache, der arischen und der westeuropäischen Spracheinheit, von August Fick, 1890
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Band 2: Wortschatz der keltischen Spracheinheit, von Withley Stokes und Adalbert Bezzenberger, 1894
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Internet Archive
Band 3: Wortschatz der germanischen Spracheinheit, unter Mitwirkung von Hjalmar Falk, gänzlich umgearbeitet von Alf Torp, 1909
Germanic Lexicon Project
Nasjonalbiblioteket
Internet Archive
Internet Archive
Otto Donner
Vergleichendes Wörterbuch der Finnisch-Ugrischen Sprachen.
3 Bände, Helsingfors 1874–1888, Bd. 1–3
Oxford
Internet Archive
Google-USA
Band 1: 1874
MDZ München
Google
Johann Urban Jarník:
Index zu Diez’ Etymologischen Wörterbuch
. Berlin 1878
Internet Archive
Google-USA
Neuer vollständiger Index zu Diez’ etymologischem Wörterbuch der romanischen Sprachen
. Heilbronn 1889
Internet Archive
Hermann Vámbéry
Etymologisches Wörterbuch der Turko-Tatarischen Sprachen. Ein Versuch zur Darstellung des Familienverhältnisses des Turko-Tatarischen Wortschatzes
. Leipzig 1878
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Sebastian Zehetmayr:
Analogisch-vergleichendes Wörterbuch über das Gesammtgebiet der indogermanischen Sprachen.
Leipzig 1879
Internet Archive
Google-USA
Rudolf Thurneysen
Keltoromanisches. Die keltischen Etymologien im etymologischen Wörterbuch der romanischen Sprachen von F. Diez.
Niemeyer, Halle 1884
Internet Archive
Google-USA
Franz Miklosich:
Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen.
Wien 1886
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Gustav Körting:
Lateinisch-Romanisches Wörterbuch
. 2., vermehrte und verbesserte Auflage, Paderborn 1901
Internet Archive
Google-USA
Adolf Hemme:
Das lateinische Sprachmaterial im Wortschatze der deutschen, französischen und englischen Sprache.
Leipzig 1904
Google-USA
Google-USA
Erich Berneker:
Slavisches etymologisches Wörterbuch.
Heidelberg 1908–1914
Band 1: A–L, 1908–1913
MDZ München
, 2. Auflage, 1924
MDZ München
Band 2: M–Morz, 1914
MDZ München
H. S. Falk, Alf Torp:
Norwegisch-Dänisches Etymologisches Wörterbuch
. 2 Bände. Winter, Heidelberg
1. Teil: A–O. 1910
Internet Archive
2. Teil: P–Ø. 1911
Internet Archive
Wilhelm Meyer-Lübke
Romanisches etymologisches Wörterbuch
. Winter, Heidelberg 1911
siehe Autorenseite
Karl Lokotsch:
Etymologisches Wörterbuch der europäischen (germanischen, romanischen und slavischen) Wörter orientalischen Ursprungs
(Indogermanische Bibliothek I,II,3), Heidelberg 1927
UB Rzeszów
Alois Walde:
Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen
. Hrsg von Julius Pokorny. 3 Bände, Berlin und Leipzig 1927–1932
Band 1: 1930
Internet Archive
Band 2: 1927
Digital Library of India
Digital Library of India
Band 3: Register. 1932
Internet Archive
Digital Library of India
Digital Library of India
Sondersprachen
Bearbeiten
Conrad Gesner:
Catalogus plantarum latine, graece, germanice & gallice […] Namenbůch aller Erdgewächsen/ Lateinisch/ Griechisch/ Teütsch/ vnd Frantzösisch […]
, Zürich 1542: Christoph Froschauer
[Latein–Griechisch–Deutsch–Französisch]
e-rara.ch
David Kyber:
Lexicon rei herbariae trilingue
, Straßburg 1553: Wendel Rihel
[Latein–Griechisch–Deutsch]
Google
Google
Google
Christian Böttger:
Der Röm: Käys: auch Röm: Königl: Majest: Majest: Hoff-Stadt: Oder: Wiennerisches/ vollständiges Teutsch-Frantzösisch- und Italiänisches Titular-Buch.
Wien 1697
SB Berlin
Marko Pohlin:
Tu malu besedishe treh jesikov
Das ist: das kleine Wörterbuch in dreyen Sprachen
Quod est: parvum dictionarium trilingue
(slowenisch-deutsch-lateinisch). Johann Friedrich Eger, Laibach, 1781:
dlib.si
Commons
Philipp Andreas Nemnich:
Allgemeines Polyglotten-Lexicon der Naturgeschichte
. 8 Lieferungen in 6 Bänden, Hamburg 1795–1798
e-rara.ch
Philipp Andreas Nemnich:
Wörterbücher der Naturgeschichte in der Deutschen, Holländischen, Dänischen, Schwedischen, Englischen, Französischen, Italienischen, Spanischen und Portugisischen Sprache.
Hamburg, Leipzig 1798
GDZ Göttingen
Franz Ambros Reuß
Neues mineralogisches Wörterbuch oder Verzeichniß aller Wörter welche auf Oryctognosie und Geognosie Bezug haben … / Lexicon mineralogicum … / Dictionnaire de Mineralogie … rélatifs à L’oryctognosie et à la Géognosie …
Gottfried Adolph Grau, Hof 1798 > siehe Autorenseite
Johann Hinrich Röding:
Allgemeines Wörterbuch der Marine in allen europäischen Seesprachen.
4 Bände, Nemnich, Hamburg
Band 1: A–K [ca. 1800]
MDZ München
Google
MDZ München
ÖNB-ABO
Band 2: L–Z [ca. 1800]
MDZ München
ÖNB-ABO
Band 3: Indices
MDZ München
Google
ÖNB-ABO
Google
Band 4: 115 Kupfertafeln, nebst einer Erklärung der darauf befindlichen Figuren
Google
ÖNB-ABO
Google
Bernardino Biondelli:
Studii sulle lingue furbesche.
Milano 1846
[Gaunersprachen: Sprache der Blumen, italienisch, französisch, deutsch, jeweils mit italienischen Übersetzungen]
MDZ München
Google
Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Oesterreichs. Von der Commission für slavische juridisch-politische Terminologie. Deutsch-kroatische, serbische und slovenische Separat-Ausgabe.
Wien 1853
Google
Google
New York
J. A. Beil:
Technologisches Wörterbuch in deutscher, französischer und englischer Sprache
Band 1 Deutsch-Englisch-Französisch, Wiesbaden 1853
Internet Archive
, 3. Auflage, Wiesbaden 1877
Internet Archive
Band 2 English-German-French, Wiesbaden 1855
Internet Archive
, 2. Auflage, 1870
Internet Archive
Band 3 Français-Allemand-Anglais, Wiesbaden 1868
Internet Archive
Eduard Brinckmeier:
Glossarium diplomaticum: Erläuterung schwieriger, einer diplomatischen, historischen, sachlichen oder Worterklärung bedürftiger lateinischer, hoch- und besonders niederdeutscher Wörter und Formeln …
Gotha 1850–1863. 2. Neudruck: Aalen 1967
DRW Online
Band 1: A–K. Wolfenbüttel 1850
Internet Archive
Google
; Gotha 1856
Google
CBN Polona
Band 2. L–Z. Hamburg und Gotha 1855
Internet Archive
CBN Polona
; Hamburg und Gotha 1856
Google
Alexandre Tolhausen, …:
Dictionnaire technologique français-anglais-allemand.
1. Teil. Paris 1854
Gallica
Carl Jakob Durheim:
Schweizerisches Pflanzen-Idiotikon. Ein Wörterbuch von Pflanzenbenennungen in den verschiedenen Mundarten der deutschen, französischen und italienischen Schweiz
. Bern 1856
Internet Archive
Andrej Engel:
Dictionnaire polyglotte en six langues: français-allemand-anglais-suédois-italien-russe des termes de la machine à vapeur.
St. Petersbourg 1865
[Dampfmaschinen, Französisch-Deutsch-Englisch-Schwedisch-Italienisch-Russisch]
Internet Archive
Daniel Ramée:
Dictionnaire général des termes d’architecture en français, allemand, anglais et italien
. Paris 1868
Internet Archive
Wilhelm Ulrich:
Internationales Wörterbuch der Pflanzennamen in Lateinischer, Deutscher, Englischer und Französischer Sprache. Zum Gebrauche für Botaniker, insbesondere für Handelsgärtner, Landwirthe, Forstbeflissene und Pharmaceuten
, Leipzig 1872
[Latein–Deutsch–Englisch–Französisch]
Google
Internet Archive
Alexander Tolhausen, Louis Tolhausen:
Technologisches Wörterbuch in französischer, deutscher und englischer Sprache.
Leipzig
2. Band: English-German-French. 1874
Internet Archive
Google-USA
Princeton
3. Band: Deutsch-Englisch-Französisch. 1876; 2. Auflage, 1882
Internet Archive
; 4. Auflage 1902
Internet Archive
Edwin Simpson-Baikie:
The International Dictionary, for Naturalists and Sportsmen, in English, French, and German
. London [1878?]
Internet Archive
P. Andréeff:
Dictionnaire technologique français-russe-allemand-anglais
. Sankt Petersburg 1881
Internet Archive
N. J. Cupérus:
Alphabetisches Verzeichniss der menschlichen Knochen- und Muskelnamen in vier Sprachen: Deutsch, Niederländisch, Französisch und Lateinisch
, Antwerpen [1882]
Bibliothèque royale de Belgique
Petr Petrowitsch Andreev:
Russisches Waaren-Lexikon.
St. Petersburg 1889
[Russisch-Französisch-Deutsch-Englisch]
Russische Staatsbibliothek
Anthonny Guerronnan:
Dictionnaire synonymique français, allemand, anglais, italien, et latin des mots techniques et scientifiques employés en photographie
. Paris 1893
Internet Archive
Theodore Baker:
A dictionary of musical terms, containing upwards of 9000 English, French, German, Italian, Latin and Greek words and phrases.
New York 1897
Internet Archive
Francesco Corazzini:
Vocabolario nautico italiano con le voci corrispondenti in francese, spagnolo, portoghese, latino, greco, inglese, tedesco
. 7 Bände, Turin, später Bologna 1900–1907
[Seemannssprache]
Band 1: A, B
Internet Archive
Band 2: C
Internet Archive
Band 3: D–H
Internet Archive
Band 4: I–L
Internet Archive
Band 5: M–Q
Internet Archive
Band 6: R–S
Internet Archive
Band 7: T–Z
Internet Archive
W. Cramer und H. van der Wal:
Vakwoordenboek voor den spoorwegambtenaar in drie talen (Hollandsch-Fransch-Duitsch)
, Leiden [1901]
Delpher
[Eisenbahnwesen, Niederländisch - Französisch - Deutsch]
Carlos Huelin y Arssu:
Technological dictionary in the English, Spanish, German, and French languages, containing technical terms and locutions employed in arts, trades, and industry in general, military and naval terms
. Madrid 1906
Internet Archive
R. Schmidt:
Viersprachiges Autotechnisches Wörterbuch
(=
Küster’s Autotechnische Bibliothek
; 21–24). 1906–1908 >
Automobil
Kurt Deinhardt, Alfred Schlomann:
Illustrierte technische Wörterbücher in sechs Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch, Spanisch
. Oldenbourg, München und Berlin u. a.
Band 1: The Elements of Machinery. New York 1906
Internet Archive
Google-USA
Band 2: Electrical Engineering Including Telegraphy and Telephony
Band 3: Dampfkessel, Dampfmaschinen, Dampfturbinen. 7.–8. Tausend, 1908
Internet Archive
, Steam Boilers, Steam Engines, Steam Turbines. New York 1908
Internet Archive
Google-USA
Band 4: Internal Combustion-Engines. New York, 1908
Internet Archive
Google-USA
Band 5: Eisenbahnbau und Eisenbahnbetrieb. 1909
Internet Archive
Google-USA
, Railway construction and operation. New York 1909
Internet Archive
Band 6: Railway Rolling Stock. London 1909
Internet Archive
Band 7: Hoisting and Conveying Machinery. London 1910
Internet Archive
Google-USA
Band 8: Reinforced Concrete in Sub-and Superstructure. New York 1910
Internet Archive
Band 9: Machine Tools (Metal Working-Wood Working)
Band 10: Motor Vehicles. London 1910
Internet Archive
Google-USA
Band 11: Metallurgy of iron.
Band 12: Hydraulics, Pneumatics, Refrigeration. London 1921
Internet Archive
Google-USA
Band 13: Baukonstruktionen. Building Construction: Civil Engineering. München und Berlin/New York 1919
Internet Archive
František Beroušek:
Slovník textilní = Textile dictionary = Vocabulaire textile = Textilwörterbuch
, Prag 1909
Mährische Landesbibliothek
Vocabulaire technique de l’éditeur en sept langues.
Bern 1913
[Verlagswesen, Französisch-Deutsch-Englisch-Spanisch-Niederländisch-Italienisch-Ungarisch]
Széchényi-Nationalbibliothek
Internet Archive
Edoardo Webber:
Technical dictionary in four languages: English, Italian, French and German
. 2. Auflage, London [1917]
Internet Archive
Sieben-Sprachen-Wörterbuch. Deutsch, Polnisch, Russisch, Weissruthenisch, Litauisch, Lettisch, Jiddisch
, hrsg. im Auftrag des Oberbefehlshabers Ost, Leipzig 1918
[Verwaltung, Recht, Militär]
Internet Archive
R. Cornubert:
Dictionnaire anglais-français-allemand de mots et locutions intéressant la physique et la chimie
. Paris 1922
Internet Archive
Hoyer-Kreuter Technologisches Wörterbuch. Technological Dictionary. Dictionnaire technologique
. Hrsg. von Alfred Schlomann. 6. Auflage, New York 1932
1. Band: Deutsch–Englisch–Französisch.
Digital Library of India
Internet Archive
2. Band: English–German–French.
Internet Archive
Digital Library of India
3. Band: Français–Allemand–Anglais.
Digital Library of India
R. A. Langford und R. W. Aeberhard (Hg.):
Wörterbuch der Technik und des Handels
, Lausanne 1949
[Deutsch-Englisch-Französisch]
Internet Archive
Polyglottes Wörterbuch der musikalischen Terminologie – Terminorum Musicae Index Septem Linguis Redactus
. Kassel 1980, Bärenreiter, hrsg. „Internationale Vereinigung der Musikbibliotheken“ durch Horst Leuchtmann.
[Begriffe der Musik in sieben Sprachen (einschließlich Russisch)]
Internet Archive
Kálmán Váczy:
Dicţionar botanic poliglot.
Bukarest 1980
[Botanik, Latein-Rumänisch-Englisch-Deutsch-Französisch-Ungarisch-Russisch]
Széchényi-Nationalbibliothek
Internet Archive
Matthias Koch, Claus Harmer, Florian Coulmas:
Trilingual Glossary of Demographic Terminology.
Leiden/Boston 2007
[Deutsch-Japanisch-Englisch]
E-Text
Deutsches Institut für Japanstudien
Glossario Enologico
[Sprache des Weins: Italienisch, Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch]
Uni Genua
Electropedia: The World’s Online Electrotechnical Vocabulary
. Hrsg. von der IEC (International Electrotechnical Commission)
[Hauptsprachen Englisch und Französisch]
electropedia.org
IATE
Inter-Active Terminology for Europe
. 2004–
[Terminologie-Datenbank der Europäischen Union für die 23 Amtssprachen der EU und Latein]
iate.europa.eu
Ägyptisch
Bearbeiten
Heinrich Brugsch
Hieroglyphisch-demotisches Wörterbuch
. 7 Bände, Leipzig 1867–1882
UB Heidelberg
Jens Lieblein:
Hieroglyphisches Namen-Wörterbuch. Dictionnaire de noms hiéroglyphiques
. 2 Bände, Christiania/Leipzig 1871–1892
UB Heidelberg
Adolf Erman:
Aegyptisches Glossar. Die häufigeren Worte der aegyptischen Sprache
. Berlin, London, New York 1904
Internet Archive
Internet Archive
Wörterbuch der ägyptischen Sprache
. 7 Bände, Berlin 1926–1963; unveränderter Nachdruck 1971. Siehe
Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
Wolja Erichsen:
Demotisches Glossar.
Kopenhagen 1954
UB Leipzig
Koptisch
Bearbeiten
Wilhelm Spiegelberg
Koptisches Handwörterbuch.
Heidelberg 1921
ULB Halle
Vocabularium coptico-latinum et latino-copticum e Peyroni et Tattami lexicis concinnavit G. Parthey.
Berolinum, 1844:
Google
Google
Aino, Ainu
Bearbeiten
August Pfizmaier:
Vocabularium der Aino-Sprache.
In:
Denkschriften der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe. Fünfter Band.
1834:
Google
Albanisch
Bearbeiten
Johann Georg von Hahn:
Albanesische Studien
. 3 Bände. F. Mauko, Jena 1854
Uni Michigan
Heft 3:
Beiträge zu einem albanesisch-deutschen Lexikon
Deutsch-albanesisches Verzeichnis der in dem albanesisch-deutschen Lexikon enthaltenen Wörter
. Wien 1853
MDZ München
Gustav Meyer:
Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache.
Strassburg 1891
Internet Archive
Gustav Weigand:
Albanesisch-deutsches und deutsch-albanesisches Wörterbuch.
Leipzig 1914
Wisconsin-USA
Xhelal Ylli:
Das slavische Lehngut im Albanischen.
2 Bände. München 1997–2000
Band 1: Lehnwörter
MDZ München
Band 2: Ortsnamen
MDZ München
Dictionarium Latino Epiroticum una cum nonnullis ustiatioribus loquendi formulis. Per R. D. Franciscum Blanchum.
Roma, 1635:
Google
Vocabolario italiano-epirotico con tavola sinottica compilato dal padre Francesco Rossi da Montalto Ligure.
Roma, 1866:
Google
Google
Google
Altnordisch
Bearbeiten
Udo Waldemar Dieterich:
Runen-Sprach-Schatz, oder Wörterbuch über die ältesten Sprachdenkmale Skandinaviens.
Stockholm und Leipzig [1844]
Internet Archive
Lexicon poëticum antiquae linguae septentrionalis. Conscripsit Sveinbjörn Egilsson. Edidit societas regia antiquariorum septentrionalium.
Hafnia, 1860:
Google
Theodor Möbius:
Altnordisches Glossar: Wörterbuch zu einer Auswahl alt-isländischer und alt-norwegischer Prosatexte
. Leipzig 1866
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
Hugo Gering:
Vollständiges Wörterbuch zu den Liedern der Edda
. Halle 1903
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Geir T. Zoëga:
A Concise Dictionary of Old Icelandic.
Oxford, 1910; Neudruck 1967:
Internet Archive
Arabisch
Bearbeiten
Georg Wilhelm Freytag
Lexicon Arabico-Latinum
. 4 Bände, Halle 1830–1837
siehe Autorenseite
Philipp Wolff
Arabischer Dragoman: Grammatik, Phrasensammlung und Wörterbuch der neu-arabischen Sprache.
2. Auflage, Leipzig 1867
MDZ München
Google
Adolf Wahrmund:
Handwörterbuch der arabischen und deutschen Sprache
Band 1,1: Neuarabisch-Deutsch. 2. Ausgabe, Giessen 1887
Internet Archive
Band 1,2: Neuarabisch-Deutsch. 2. Ausgabe, Giessen 1887
Internet Archive
Band 2: Deutsch-Neuarabisch. Giessen 1870
MDZ München
Google
Internet Archive
Friedrich Dieterici:
Arabisch-Deutsches Handwörterbuch zum Koran und Thier und Mensch vor dem König der Genien.
Leipzig 1881
ULB Halle
, 2. Auflage, Leipzig 1894
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Israel Friedlaender:
Arabisch-deutsches Lexikon zum Sprachgebrauch des Maimonides.
Frankfurt a. M. 1902
Internet Archive
ULB Halle
Ernst Harder:
Deutsch-arabisches Handwörterbuch
. Heidelberg 1903
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Mohammed Brugsch:
Arabisch-Deutsches Handwörterbuch, umfassend die arabische Schriftsprache mit Einschluss des Sprachgebrauchs der Gegenwart.
Lafaire, Hannover 1924–1926
ULB Halle
Vocabulario español-arábigo del dialecto de Marruecos con gran número de voces usadas en Oriente y en la Argelia por el M. R. P. Fr. Jose Lerchundi.
Tánger, 1982:
Google-USA
Google-USA
Armenisch
Bearbeiten
Jacubus Villotte:
Dictionarium novum latino-armenium ex praecipuis armeniae linguae scriptoribus concinnatum.
Roma, 1714:
Google
Google
Google
Matthias Bedrossian:
Նոր բառգիրք հայ-անգլիարէն ի Հ. Մատաթեայ Պետրոսեան – New Dictionary Armenian-English by Rev. Matthias Bedrossian.
Venice (Վենետիկ), 1875–79:
Internet Archive
Google-USA
P. Avedik Dr. Goilaw:
Բառգիրք գերմաներէն-հայերէն – Deutsch-armenisches Wörterbuch.
Wien, 1884:
Google-USA
Austroasiatische Sprachen
Bearbeiten
Annamitisch
Bearbeiten
Dictionarium Annamiticum, Lusitanum, et Latinum ope sacrae congregationis de propaganda fide in lucem editum ab Alexandro de Rhodes è Societate IESU, eiusdemque Sacrae Congregationis Missionario Apostolico.
Roma, 1651:
Google
Vocabulaire français-annamite, précédé d'un abrégé de grammaire et d'un traité des particules.
Bang Kok, 1861:
Google
Dictionnaire élémentaire annamite-français par le R. P. Legrand de La Liraÿe.
2. Aufl., 1874:
Google
Tự vị an nam-pha lang sa. Dictionnaire annamite-français. J.M.J.
1877:
Google
Google
Petit dictionnaire français-annamite par J-B Trương-Vĩnh-Ký.
Saigon, 1884:
Google-USA
Dictionnaire annamite-français. Par J. F. M. Génibrel.
2. Aufl., Saigon, 1898:
Google-USA
Google-USA
Petit dictionnaire annamite-français composé sur le plan des dictionnaires de l'Évèque d'Adran (éditions de Mgr. Tabert et de Mgr. Theurel) et à l'aide du dictionnaire franco-tonkinois par P.-G. Vallot.
2. Aufl., Hanoi, 1904:
Google-USA
Petit dictionnaire annamite-français par J.-F.-M. Génibrel.
2. Aufl., Saigon, 1906:
Google-USA
Khassi
Bearbeiten
H. Roberts:
An Anglo-Khassi Dictionary for the Use of Schools and Colleges.
new and revised edition
, Calcutta, 1878:
Google
Khmer / Kambodschanisch
Bearbeiten
M. Moura:
Vocabulaire français-cambodgien et cambodgien-français contenant […].
Paris, 1878:
Google
Google
Santali / Santhal
Bearbeiten
A. Campbell:
A Santali-English dictionary.
1899:
Google-USA
Google-USA
Austronesische Sprachen
Bearbeiten
Für
malayo-polynesische Sprachen / malaiopolynesische Sprachen
siehe den entsprechenden Abschnitt.
Dictionary of the Favorlang dialect of the Formosan language, by Gilbertus Happart: Written in 1650. Translated from the transactions of the Batavian Literary Society: By W. H. Medhurst.
Batavia, 1840:
Google
Google
Internet Archive
Baltische Sprachen
Bearbeiten
Altpreußisch
Bearbeiten
Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann:
Ein deutsch-preußisches Vocabularium.
Ein deutsch-preussisches Vocabularium aus dem Anfange des 15. Jahrhunderts. Nach einer Elbinger Handschrift herausgegeben.
In:
Altpreußische Monatsschrift neue Folge. Der neuen Preußischen Provinzial-Blätter vierte Folge. Herausgegeben von Rudolf Reicke un Ernst Wichert. Fünfter Band. Der Provinzial-Blätter LXXI. Band.
Königsberg in Pr., 1868, S. 465–520:
Google
Ein deutsch-preußisches Vocabularium aus dem Anfange des fünfzehnten Jahrhunderts. Nach einer Elbinger Handschrift mit Erläuterungen herausgegeben.
Königsberg, 1868:
Google
Kritische Bemerkungen über das deutsch-preußische Vocabular des
Codex Neumannius
. (Altpr. Monatsschr. Bd. V. S. 465–520).
In:
Altpreußische Monatsschrift neue Folge. Der neuen Preußischen Provinzial-Blätter vierte Folge. Herausgegeben von Rudolf Reicke un Ernst Wichert. Sechster Band. Der Provinzial-Blätter LXXII. Band.
Königsberg in Pr., 1869, S. 315–326:
Google
Thesaurus linguae prussicae. Der preussische Vocabelvorrath, soweit derselbe bis jetzt ermittelt worden ist, nebst Zugabe einer Sammlung urkundlich beglaubigter Localnamen
. Berlin 1873
Internet Archive
Google
Erich Berneker:
Die preussische Sprache. Texte, Grammatik, etymologisches Wörterbuch.
Strassburg 1896, WB S. 278–333
MDZ München
Russische Staatsbibliothek
Russische Staatsbibliothek
Russische Staatsbibliothek
Lettisch
Bearbeiten
Georg Mancelius:
Lettus, Das ist Wortbuch, Sampt angehengtem täglichem Gebrauch der lettischen Sprache.
2 Bände, Riga 1638
1. Teil
UB Tartu
2. Teil
UB Tartu
Gothards Fridrichs Stenders:
Lettisches Lexikon.
2 Bände. Mitau 1789
Band 1: Lettisch–Deutsch
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch–Lettisch
MDZ München
Google
Gustav Brasche:
Kurzgefaßtes lettisch-deutsch und deutsch-lettisches Lexikon.
Libau 1875
MDZ München
Karl Christian Ulmann:
Lettisches Wörterbuch.
2 Bände. Riga 1872–1880
1. Teil: Lettisch-deutsches Wörterbuch. 1872
MDZ München
Karl Mühlenbach:
Latviešu valodas vārdnīca. Lettisch-deutsches Wörterbuch
. Redigiert, ergänzt und fortgesetzt von Janis Endzelin. 4 Bände, Riga 1923–1932
Band 1: A–Īziņš. 1923–1925
Latvijas Nacionālā bibliotēka
Band 2: Ie–Orpis. 1925–1927
Latvijas Nacionālā bibliotēka
Band 3: P–Svuoķis. 1927–1929
Latvijas Nacionālā bibliotēka
Band 4: Ša–Žvūkšķis. 1929–1932
Latvijas Nacionālā bibliotēka
Litauisch
Bearbeiten
Ältere Namen:
Lithauisch, Littauisch, Litthauisch
Friedrich Wilhelm Haack:
Vocabularium Litthuanico-Germanicum, et Germanico-Litthuanicum
, Darin alle im Neuen Testament und Psalter befindliche Wörter nach dem Alphabeth enthalten sind; Nebst einem Anhang einer kurtzgefaßten Litthauischen Grammatic. Halle 1730
Internet Archive
Google
Philipp Ruhig:
Littauisch-Deutsches und Deutsch-Littauisches Lexicon, worinnen […]: Nebst einer Historischen Betrachtung der Littauischen Sprache; Wie auch einer gründlichen und erweiterten Grammatick.
Königsberg, 1747:
Google
Christian Gottlieb Mielke:
Littauisch-deutsches und deutsch-littauisches Wörterbuch
, Mit einer Nachschrift von
Immanuel Kant
, Bd. 1+2, Königsberg 1800, Hartung
Google
Georg Heinrich Ferdinand Nesselmann:
Wörterbuch der Littauischen Sprache
. Königsberg 1851
Google
Google
Google
UB Greifswald
Russische Staatsbibliothek
Arnst Busch, Theodor Chomskas:
Litauisch-Deutsches Wörterbuch
. Berlin und Leipzig 1927
Digitale Bibliothek Elbing
Alexander Kurschat:
Litauisch-deutsches Wörterbuch. Thesaurus linguae Lituanicae.
4 Bände. Göttingen 1968–1973
Band 1 (1968)
MDZ München
Band 2 (1970)
MDZ München
Band 3 (1972)
MDZ München
Band 4 (1973)
MDZ München
Baskisch
Bearbeiten
Rudolf Cruel:
Baskisch-deutsches Wörterbuch.
2 Bde. 1864–1865
LLB Detmold
Deutsch-Baskisches Wörterbuch.
1866
LLB Detmold
fremdsprachig:
Diccionario trilingue del castellano, bascuence, y latin. Su autor el padre Manuel de Larramendi.
1745, 1. Band:
Google
; 2. Bd.:
Google
Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática. […] Por D. Luis de Astigarraga y Ugarte.
2. Aufl., Tolosa, 1839:
Google
Google
Diccionario manual vascongado y castellano y elementos de gramática, […] por D. Luis de Astigarraga y Ugarte.
Tolosa, 1870:
Google
Uskarazco zuhur-hitzac aillande oihanartec bildiac zoinen ondotic jiten beitira uskaraz eghin zituen neurt-hitzac. – Proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart suivis des poésies basques du même auteur.
2. Aufl., Bordelen/Bordeaux, 1847:
Google
Google
(nur franz. Titelseite)
Vocabulaire de mots basques bas-navarrais, traduits en langue française par M. Salaberry (d'Ibarrolle).
Bayonne, 1856:
Google
Google
Dictionnaire basque-français par W. J. van Eys.
Paris & Londres, 1873:
Google
Google
Diccionario vasco-español-francés por el presbítero resurrección María de Azkue. – Dictionnaire basque-espagnol-français par l'abbé resurreccion Maria de Azkue.
Tom. I., Bilbao, 1905:
Internet Archive
; Tom. II., Bilbao & Paris, 1906:
Internet Archive
Fabulas y otras composiciones en verso vascongado dialecto guipuzcoano con un diccionario vasco-castellano de las voces que son diferentes en los diversos dialectos.
San Sebastian, 1842:
Google
Google
Bedauye (Bedscha)
Bearbeiten
Leo Reinisch:
Wörterbuch der Beḍauye-Sprache
. Wien 1895
Internet Archive
Google-USA
Berbersprachen
Bearbeiten
S. Cid Kaoui:
Dictionnaire Français-Tachelh'it et Tamazir't (Dialectes Berbères du Maroc).
Paris, 1907:
Internet Archive
Birmanisch
Bearbeiten
G. H. Hough:
An English and Burman vocabulary, preceded by a concise grammar […].
Serampore, 1825:
Google
A. Judson und teilw. andere:
A dictionary of the Burman language, with explanations in English. Compiled from the manuscripts of A. Judson and of other missionaries in Burmah.
Calcutta, 1826:
Google
A. Judson:
A Dictionary, English and Burmese. – […].
Maulmain, 1849:
Google
A Dictionary, Burmese and English. – […].
Maulmain, 1852:
Google
A Dictionary Burmese and English. – […].
Rangoon, 1883:
Google-USA
Judson's Burmese-English dictionary. Revised and enlarged by Robert C. Stevenson.
Rangoon, 1893:
Google-USA
The Judson Burmese-English dictionary. Revised and enlarged by Robert C. Stevenson. Revised and edited by Rev. F. H. Eveleth.
Rangoon, 1921:
Internet Archive
Bornholmisch
Bearbeiten
Bornholmsk Ordbog, udgivet af Laerere.
Colbergs Boghandel, Rønne, 1873:
Google
J. C. S. Espersen:
Bornholmsk Ordbog. Med inledning og tillæg.
Bianco Lunos Bogtrykkeri, København, 1908:
Google-USA
Chinesisch
Bearbeiten
August Seidel:
Wörterbuch der nordchinesischen Umgangssprache. Deutsch-Chinesisch
, 1901–1902
UB Chicago
Erwin von Zach
Lexicographische Beiträge.
4 Bände. Peking, 1902–1906
siehe Autorenseite
Deutsch-chinesisches Hand-Wörterbuch. Unter besonderer Berücksichtigung der Schantung-Sprache, mit Angabe der Töne, der Tonveränderungen, des Wort- und Satzakzentes, nebst kurzer Grammatik. Herausgegeben von Mitgliedern der Katholischen Mission Süd-Schantung.
2. Auflage, Yenchowfu 1917
Princeton-USA
California-USA
Yi Huang, K’an Chü:
Deutsch-Chinesisches Wörterbuch mit Angabe der im Deutschen gebräuchlichsten Fremdwörter und Eigennamen nebst einem Anhang. Neu bearbeitet von I. Huang und K. Chü.
3. Auflage, Shanghai 1920
Princeton-USA
A. Welzel:
Deutsch-Chinesisches Taschenwörterbuch mit Aussprachebezeichnung der chinesischen Wörter unter besonderer Berücksichtigung des Schantungdialectes.
Cornell-USA
Heinrich Hackmann, Johannes Nobel:
Erklärendes Wörterbuch zum chinesischen Buddhismus. Chinesisch-Sanskrit-Deutsch.
siehe Buddhismus
W. H. Medhurst:
A Dictionary of the Hok-Këèn Dialect of the Chinese Language, according to the Reading and colloquial Idioms: Containing about 12.000 Characters,
the Sounds and Tones of which are accuratly marked;—and varios Examples of their Use,
taken generally from approved Chinese Authors. Accompanied by a short historical and statistical Account of Hok-Këèn;
A Treatise on the Orthography of the Hok-Këèn Dialect; the necessary Indexes, &c.
1832:
Google
S. Wells Williams:
A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect.
Canton, 1856:
Google
A. M. Fielde:
A Pronouncing and Defining Dictionary of the Swatow Dialect, arranged according to Syllables and Tones.
Shangai, 1883:
Google
Gespräche/Konversationen:
Deutsch-chinesisches Conversationsbuch nach Joseph Edkins' "Progressive Lessons in the Chinese spoken Language." Von Joseph Haas.
2. Aufl., Shanghai, 1885:
Google-USA
Circassian
Bearbeiten
L. Loewe:
A dictionary of the Circassian language. In two parts: English-Circassian-Turkish, and Circassian-English-Turkish.
London, 1854:
Internet Archive
Dänisch
Bearbeiten
En dansk og engelsk Ord-Bog. Sammenskrevet af Ernst Wolff.
London, 1779:
Google
Georg Heinrich Waldemar Müller:
Neues Dänisch-Deutsches Wörterbuch zum Gebrauch für Deutsche welche diese Sprache erlernen wollen samt einer kurzgefaßten dänischen Sprachlehre für die Anfänger.
2 Bände, Schleswig und Kopenhagen 1800
Google
1. Band: A–M
MDZ München
Google
2. Band: N–Z
MDZ München
Google
Georg Heinrich Waldemar Müller:
Deutsch-Dänisches Wörterbuch
Tysk-Dansk Ordbog.
3 Bände, Kiel 1807–1810
1. Band: A–F. 1807
MDZ München
Google
2. Band: G–M. 1808
MDZ München
Google
3. Band: N–Z. 1810
MDZ München
Google
B. C. Grönberg:
Deutsch-dänisches und Dänisch-deutsches Hand-Wörterbuch
. 2. vermehrte und verbesserte Auflage, Kopenhagen 1836/1839.
Band 1. Deutsch-Dänisch
Internet Archive
Google
Nasjonalbiblioteket
, 4. Auflage 1866
Nasjonalbiblioteket
Band 2. Dänisch-Deutsch
Internet Archive
Google
Svenn Henrik Helms:
Neues vollständiges Wörterbuch der dänischen und deutschen Sprache.
2 Bde., Leipzig 1858
1. Band:
Erster Theil. Dänisch-Deutsch
Digitale Bibliothek Elbing
2. Band:
Zweiter Theil. Deutsch-Dänisch
Digitale Bibliothek Elbing
4. Auflage, Leipzig 1882
Internet Archive
(beide Bände)
Otto Kalkar:
Ordbog til det ældre danske Sprog, (1300–1700).
1. Bd., København, 1881–1885:
Google-USA
; 2. Bd., København, 1886–1892:
Google-USA
; 3. Bd., København, 1892–1901:
Google-USA
; 4. Bd., København, 1902–1907:
Google-USA
Johannes Kaper:
Dansk-Norsk–Tysk Haand-Ordbog. – Dänisch-Norwegisch–Deutsches Hand-Wörterbuch.
3. verbesserte und vermehrte Ausgabe, Kopenhagen 1889
Internet Archive
Google-USA
Ernst Kaper:
Tysk–Dansk-Norsk Ordbog
. 2. Auflage, Kjøbenhaven 1917
Minnesota-USA
Ernst Kaper, Erik Jacobsen:
Dansk-Norsk–Tysk Ordbog
. 2. Auflage, Kjøbenhaven og Kristiania 1919
California-USA
Minnesota-USA
Ordbog over det danske Sprog
. 28 Bände. 1918–1956, plus 5 Bände Supplement
ordnet.dk
Den Danske Ordbog.
ordnet.dk
Gespräche/Konversationen:
Hjelm & Fischer:
Neuer Sprachenführer. Leitfaden der dänischen und deutschen Conversations-Sprache, enthaltend […]. Zum Gebrauch für Reisende und diejenigen, welche diese Sprachen erlernen wollen.
Neue Aufl., Berlin:
Google
Bearbeiten
Vocabularius primo ponens dictiones theutonicas.
1515
Google
Erasmus Alberus:
Novum Dictionarii Genus, In Quo Ultimis seu terminalibus Germanicarum vocum syllabis observatis, Latina vocabula,cum suis quæque synonymis, additis loquendi etiam figuris ac modis, protinus sese offerunt.
Frankfurt/Main, 1540.
ThULB Jena
Georg Henisch:
Teutsche Sprach und Weißheit.
Augsburg 1616
siehe Mehrsprachige Wörterbücher
Kaspar von Stieler
(Der Spate):
Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs oder Teutscher Sprachschatz
. 3 Bände. Nürnberg 1691 (im
VD17
unter der Nummer
12:130745W
MDZ München
Internet Archive
Google
Georg Liebe:
Teutsches Wörter-Büchlein, Nach welchem Die liebe Jugend zum Buchstabiren und Lesen, auch zur Orthographia oder Rechtschreibung desto geschwinder angeführet werden kan, Mit Beyfügung vieler bey der teutschen Sprache eingeführten Lateinischen und Frantzösischen Wörter. Ingleichen Einem Anhange von etlichen Brief- und andern Formularien, auch unterschiedeneu Tituln
, 5. Aufl., Freyberg 1701
ULB Halle
Johann Leonhard Frisch
Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch : Darinnen Nicht nur die ursprünglichen, nebst denen davon hergeleiteten und zusammengesetzten allgemein gebräuchlichen Wörter; Sondern auch die bey den meisten Künsten und Handwerken, bey Berg- und Saltzwerken, Fischereyen, Jagd-, Forst- und Hauß-Wesen, ua.m. gewöhnliche Teutsche Benennungen befindlich, Vor allen, Was noch in keinem Wörterbuch gesehen, denen Einheimischen und Ausländern, sowie in den mittlern Zeiten geschriebenen Historien, Chroniken, Ubersetzungen, Reimen u. d. g. mit ihren veralteten Wörtern und Ausdrückungen verstehen wollen, möglichst zu dienen, Mit überall beygesetzter nöthigen Anführung der Stellen, wo dergleichen in den Büchern zu finden.
Berlin 1741
Band 1:
MDZ München
Google
Band 2:
MDZ München
Google
Band 1 und 2 zusammengebunden:
Google
Johann Christoph Adelung
Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches der Hochdeutschen Mundart, mit beständiger Vergleichung der übrigen Mundarten, besonders aber der oberdeutschen
1. Auflage, 5 Bände, Breitkopf, Leipzig 1774–1786
Band 1: A–E. 1774
MDZ München
Google
Google
Band 2: F–K. 1775
MDZ München
Google
Band 3: L–Scha. 1777
MDZ München
Google
Band 4: Sche–V. 1780
MDZ München
Google
Band 5: W–Z. 1786
MDZ München
Google
Google
2. Auflage:
Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart
. 4 Bände, Leipzig 1793–1801. E-Text und Digitalisat bei
Zeno.org
, Online-Version
woerterbuchnetz.de
Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart […] Mit D. W. Soltau’s Beyträgen
. 4 Bände, Pichler, Wien 1808
UB Bielefeld
Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart […] Mit D. W. Soltau’s Beyträgen
. 4 Bände, Bauer, Wien 1811 E-Text und Digitalisat
MDZ
Band 1: A–E
Internet Archive
Band 2: F–L
Internet Archive
Band 3: M–Scr
Internet Archive
Band 4: Seb–Z
Internet Archive
Joachim Heinrich Campe
Wörterbuch der deutschen Sprache.
5 Bände. Braunschweig 1807–1812
Band 1: A–E
Internet Archive
Band 2: F–K
Internet Archive
Band 3: L–R
Internet Archive
Band 4: S–T
Internet Archive
Band 5: U–Z
Internet Archive
Kleines Wörterbuch der deutschen Sprache nach Joh. Christ. Adelung's größerem Wörterbuche mit besonderer Rücksicht auf die oberdeutsche Mundart.
Sulzbach, 1828:
Google
Google
Kleines Wörterbuch der deutschen Sprache für die […]. Von Johann Christoph Adelung. Sechste, […], Ausgabe, verfaßt von Karl Benjamin Schade.
Leipzig, 1834:
Google
Otto Friedrich Theodor Heinsius:
Vollständiges Wörterbuch der deutschen Sprache mit Bezeichnung der Aussprache und Betonung für die Geschäfts- und Lesewelt
. Wien
Auflage 1828–1830
1. Band: A–F
Google
2. Band: G–L
Google
3. Band: M–Scy
Google
4. Band: Seb–Z
Google
Auflage 1840
1. Band: A–F
Google
2. Band: G–L
Google
3. Band: M–Scy
Google
4. Band: Seb–Z
Google
Johann Christian August Heyse, Karl Wilhelm Ludwig Heyse:
Handwörterbuch der deutschen Sprache mit Hinsicht auf Rechtschreibung, Abstammung und Bildung, Biegung und Fügung der Wörter, so wie auf deren Sinnverwandtschaft.
3 Bände. Magdeburg 1833/1849
Band 1: A – K, 1833:
Internet Archive
Russische Staatsbibliothek
Google
Google
Band 2,1: L – schwirren, 1842:
Google
Band 2,1: L – Steg, 1849:
Internet Archive
Internet Archive
Google
Google
Google
Band 2,2: stehen – Z, 1849:
Internet Archive
Google
Google
Konrad Schwenck
Wörterbuch der deutschen Sprache in Beziehung auf Abstammung und Begriffsbildung
. 3. Auflage, Frankfurt a. M. 1838
Google
Johann Baptist Weyh:
Praktisches Handwörterbuch des deutschen Sprachgebrauchs.
2 Bände, Regensburg
Band 1: A–J. 1843
MDZ München
Google
, 2. Ausgabe
MDZ München
MDZ München
Band 2: K–Z. 1851
MDZ München
Google
Joh. Christoph Adelung's neuestes vollständiges Handwörterbuch der deutschen Sprache, mit Hinzufügung der üblichsten Fremdwörter.
5. Aufl., Wien, 1846:
Google
Samuel Friedrich Wilhelm Hoffmann:
Vollständigstes Wörterbuch der deutschen Sprache, wie sie in der allgemeinen Literatur, der Poesie, den Wissenschaften, Künsten, Gewerben … gebräuchlich ist
. 6 Bände. Colditz, Leipzig 1853–1861
Band 1: A–D
MDZ München
Google
Band 2: E – Hauptspruch
MDZ München
Google
Band 3: Hauptstadt – Martstein
MDZ München
Google
Band 4: Märtyrer – Schlief
MDZ München
Google
Band 5: schliefen – umgaffen
MDZ München
Google
Band 6: Umgang – zwote
MDZ München
Google
Brüder Grimm
Deutsches Wörterbuch
. 16 Bände in 32 Teilbänden, Leipzig 1854–1960
Online-Edition der Universität Trier
dwds.de
(dazu statt „DWDS Standardansicht“ „retrodigitalisierte Wörterbücher“ wählen, oder bei „Ressourcen“ „DWB“ hinzufügen)
1. Band
A–Biermolke
, Leipzig, 1854:
Google
7. Band
N. O. P. Q.
, bearbeitet von Matthias von Lexer, Leipzig, 1889:
Google-USA
Friedrich Ludwig Karl Weigand:
Deutsches Wörterbuch.
[1. Aufl.] (3., völlig umgearbeitete Aufl. von Friedrich Schmitthenners kurzem deutschen Wörterbuche). 3 Teile, Gießen 1857–1871
Band 1: A–K. 1857
MDZ München
Google
Band 2,1: L–Schröter. 1860
MDZ München
Google
Google
Band 2,2: Schröter–Zwuntsche. 1871
MDZ München
Google
2. Aufl., Gießen. 1. Band A–L, 1873:
Google
; 2. Band M–Z, 1876:
Google
3. Aufl. (5. Aufl. von Friedrich Schmitthenners kurzem deutschen Wörterbuch), Gießen, 1878. 1. Band A–L:
Google-USA
; 2. Band M–Z:
Google-USA
4. Aufl. (6. Aufl. von Friedrich Schmitthenners kurzem deutschen Wörterbuch), Gießen. 1. Band A–L, 1881:
Google-USA
; 2. Band M–Z, 1882:
Google-USA
Google-USA
Google-USA
5. Auflage:
Deutsches Wörterbuch
. 2 Bände, Gießen 1909–1910
Band 1: A bis K, Gießen 1909
UB Gießen
Internet Archive
tma.ethz.ch
Band 2: L bis Z, Gießen 1910
UB Gießen
Internet Archive
tma.ethz.ch
Christian Friedrich Ludwig Wurm:
Wörterbuch der deutschen Sprache von der Druckerfindung bis zum heutigen Tage.
1. Bd., Freiburg im Breisgau, 1858:
Google
Daniel Sanders
Wörterbuch der deutschen Sprache. Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart
. 3 Bände. Leipzig 1860–1865
1. Auflage
Band 1: A–K. 1860
MDZ München
Google
Band 2,1: L–R. 1863
MDZ München
Google
Band 2,2: S–Z. 1865
MDZ München
Google
2. unveränderter Abdruck, 1876
Band 1: A–K
Internet Archive
Band 2,1: L–R
Internet Archive
Internet Archive
Band 2,2: S–Z
Internet Archive
Daniel Sanders:
Ergänzungswörterbuch der deutschen Sprache
. Berlin 1885
Internet Archive
Google-USA
Moriz Heyne:
Deutsches Wörterbuch
3 Bände. Leipzig 1890–1895
Band 1: A–G. 1890
Internet Archive
Band 2: H–P. 1892
Internet Archive
Band 3: R–Z. 1895
Internet Archive
2. Aufl., 3. Band R–Z, Leipzig, 1906:
Google-USA
Josef Alois Ditscheiner, Ignaz Emanuel Wessely:
Deutscher Wortschatz. Grammatisch-stilistisch-orthographisches Hand- und Fremdwörterbuch der deutschen Sprache
. 3. Aufl. Leipzig 1892
Cornell University
Hermann Paul
Deutsches Wörterbuch
1. Auflage. Halle 1897
MDZ München
Internet Archive
2. vermehrte Auflage. Halle 1908
MDZ München
Internet Archive
3. Auflage. Halle 1921
Michigan-USA
Daniel Sanders:
Handwörterbuch der deutschen Sprache
, 8. neubearbeitete und vermehrte Auflage, Leipzig: Bibliographisches Institut, o. J. [1911], 12+887 S.
Internet Archive
Internet Archive
Digitales Wörterbuch der Deutschen Sprache
. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
dwds.de
[umfasst das
Deutsche Wörterbuch
von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, das
Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache
, Wolfgang Pfeifer:
Etymologisches Wörterbuch des Deutschen
. 3 Bände. 1989, 2. Ausgabe 1993 (wird weiter aktualisiert) und weitere Quellen]
Duden Wörterbuch
Duden.de
Online-Wortschatz-Informationsystem Deutsch
. Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (ehemals: Institut für Deutsche Sprache, kurz IDS)
owid.de
Altsächsisch
Bearbeiten
Ferdinand Holthausen:
Altsächsisches Wörterbuch.
1954, 2., unveränderte Auflage 1967
Landschaftsverband Westfalen-Lippe
PDF
Peter Ilkow:
Die Nominalkomposita der altsächsischen Bibeldichtung
. Göttingen 1968
MDZ München
Niederdeutsch / Plattdeutsch
Bearbeiten
Michael Richey:
Idioticon hamburgense sive glossarium vocum saxonicarum quae populari nostra dialecto Hamburgi maxime frequantatur.
Hamburgum, 1743:
Google
Google
Idioticon Hamburgense oder Wörter-Buch, zur Erklärung der eigenen, in und üm Hamburg gebräuchlichen, Nieder-Sächsischen Mund-Art.
2. Aufl., Conrad König, Hamburg 1755:
Google
SLUB Dresden
Eberhard Tiling (Hg.):
Versuch eines bremisch-niedersächsischen Wörterbuchs, worin nicht nur die in und um Bremen, sondern auch fast in ganz Niedersachsen gebräuchliche eigenthümliche Mundart nebst den schon veralteten Wörtern und Redensarten, in bremischen Gesetzen, Urkunden, und Diplomen, gesammelt, zugleich auch nach einer behutsamen Sprachforschung, und aus Vergleichung alter und neuer verwandter Dialekte, erkläret sind
. 6 Bände, Bremen 1767–1771 u. 1869
Band 1 (1767): A–F
Google
MDZ München
Google
Band 2 (1767): G–K
Google
MDZ München
Google
Band 3 (1768): L–R
Google
MDZ München
Google
Band 4 (1770): S
Google
MDZ München
Google
Band 5 (1771): T–Z
Google
MDZ München
Google
Band 6 (1869): 2. Nachtrag
MDZ München
Google
Johann Carl Dähnert:
Platt-deutsches Wörter-Buch nach der alten und neuen Pommerschen und Rügischen Mundart.
Stralsund 1781
MDZ München
Google
Google
Johann Friedrich Schütze:
Holsteinisches Idiotikon
. Hamburg bzw. Altona 1800–1806, 4 Bände
Google
(alle Bände)
1. Teil, 1800: A–F
Google
Google
Google
Google
2. Teil, 1801: G–K
Google
Google
Google
Google
3. Teil, 1802: L–R, Nachträge A–F
Google
Google
Google
Google
Google
4. Teil, 1806: S–Z
Google
Google
Johann Gottfried Ludwig Kosegarten
Wörterbuch der Niederdeutschen Sprache älterer und neuerer Zeit.
1. Bandes 1.–3. Lieferung (
A bis angetogen
), Greifswald 1856–60:
MDZ München
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Georg Schambach
Wörterbuch der niederdeutschen Mundart der Fürstenthümer Göttingen und Grubenhagen
. Hannover 1858
Internet Archive
Google
Google
Johann Friedrich Danneil:
Wörterbuch der altmärkisch-plattdeutschen Mundart
, Salzwedel 1859
GDZ Göttingen
HU Berlin
Google
Google
Fr. Frehse:
Wörterbuch zu Fritz Reuter's sämmtlichen Werken.
Wismar, Rostock und Ludwigslust, 1867:
Google
Christian Gilow
De Diéré, as man to seggt un wat's seggen.
1871:
Google
UB Greifswald
Nådrag to De Diéré, as man to seggt un wat’s seggen.
1874:
UB Greifswald
De Planten, as man to seggt und wat’s seggen.
Botanisches und niederdeutsches Wörterbuch für Landwirte, Ärzte, Apotheker, Theologen und Philologen.
Deil 1. A bet brackt
, 1872:
Google
MDZ München
Die volksthümlichen Pflanzennamen im Gebiete der unteren Weser und Ems, zusammengestellt von Dr. W. O. Focke.
In:
Abhandlungen herausgegeben vom naturwissenschaftlichen Vereine zu Bremen.
II. Band, Bremen, 1871, S. 223–246:
Google
[F. G. Sibeth]:
Wörterbuch der Mecklenburgisch-Vorpommerschen Mundart.
Leipzig 1876
GDZ Göttingen
Google
Google
Michigan
Heinrich Berghaus:
Der Sprachschatz der Sassen. Ein Wörterbuch der Plattdeütschen Sprache.
Band 1: A–H (Brandenburg, 1880)
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Band 2: I–R (Berlin W., 1883)
Internet Archive
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
Bremisch-niedersächsisches Wörterbuch, worin nicht nur die in und um Bremen, sondern auch fast in ganz Niedersachsen gebräuchliche eigenthümliche Mundart nebst den schon veralteten Wörtern und Redensarten in bremischen Gesetzen, Urkunden und Diplomen gesammelt. Herausgegeben von der bremischen deutschen Gesellschaft.
2. Ausg., Bremen, 1886:
Internet Archive
H. Molema:
Woordenboek der Groningsche volkstaal in de 19
de
eeuw.
Winsum, 1887:
Google-USA
Helmer Molema:
Wörterbuch der groningenschen Mundart im 19. Jahrhundert
Wörterbücher. Herausgegeben vom Verein für niederdeutsche Sprachforschung. Band III
). Norden und Leipzig 1888
MDZ München
A. A. Ganderheyden:
Groningana. Supplement op H. Molema's Woordenboek der Groningsche volkstaal.
1897:
Google-USA
J. H. Gallée:
Woordenboek van het Geldersch-Overijselsch dialect.
's-Gravenhage, 1895:
Google-USA
Karl Bauer:
Waldeckisches Wörterbuch nebst Dialektproben
Wörterbücher. Herausgegeben vom Verein für niederdeutsche Sprachforschung. Band IV
). Norden und Leipzig 1902
Google-USA
Harvard-USA
Hermann Collitz:
Die niederdeutsche Mundart im Fürstentum Waldeck
. Sonderabdruck der Einleitung zu Bauer’s Waldeckischem Wörterbuche. Norden 1899
Internet Archive
Google-USA
Carl Friedrich Müller
Reuter-Lexikon. Der plattdeutsche Sprachschatz in Fritz Reuters Schriften gesammelt geordnet.
Hesse & Becker Verlag, Leipzig, [1904/1905]:
HathiTrust-US
Reuter-Lexikon. Der plattdeutsche Sprachschatz in Fritz Reuters Schriften, gesammelt und alphabetisch geordnet.
Hesse & Becker Verlag, Leipzig, [1904/1905]:
HathiTrust-US
Reuter-Lexikon. Der plattdeutsche Sprachschatz in Fritz Reuters Schriften, gesammelt und alphabetisch geordnet.
Max Hesses Verlag, Leipzig, [1904/1905]:
HathiTrust-US
Albert Schwarz:
Vollständiges Wörterbuch zu Fritz Reuters Werken.
Berlin [1905]
Internet Archive
[ohne S.125-130]
HathiTrust-US
[ohne S.125-130]
Colmar Schumann:
Der Wortschatz von Lübeck. Probe planmäßiger Durchforschung eines mundartlichen Sprachgebietes
Zeitschrift für deutsche Wortforschung, Beiheft zum neunten Band
). Straßburg, 1907:
SUB Hamburg
Idiotismensammlungen:
Beytrag zum Niedersächsischen Idiotikon, und zwar aus den Fürstenthümern Göttingen und Grubenhagen.
In:
Journal von und für Deutschland. Vierter Jahrgang. Erstes bis Sechstes Stück. Herausgegeben von Siegmund Freyherrn von Bibra
, 1787, S. 249–250 (im 3. Stück):
Google
Westphälisches Idiotikon.
1.–5. Lieferung in
Westphälisches Magazin zur Geographie, Historie und Statistik. Herausgegeben von
M.
P. F. Weddigen.
4. Bd. (Heft XIII–XVI), 1788:
UBB
5. Lieferung in
Westphälisches Magazin zur Geographie, Historie und Statistik. Herausgegeben von
M.
P. F. Weddigen. Heft XVI.
[1788], S. 301–305:
Google
6.–7. Lieferung in
Neues Westphälisches Magazin zur Geographie, Historie und Statistik. Herausgegeben von P. F. Weddigen.
1. Bd., 1789, S. 267–280:
Google
Google
UBB
Einige Idiotismen, in der Grafschaft Hoya, vorzüglich im nordwestlichen Theile derselben.
In:
Hannoversches Magazin
, 91
tes
Stück, Freitag, den 14
ten
November 1788
, in:
Hannoverisches Magazin.
Sechs u. Zwanzigster Jahrgang, vom Jahre 1788. Hannover, 1789
, Sp. 1441–1444:
Google
Sammlung von Idiotismen. 1. Beytrag zu einem Hannöverschen Idiotikon.
In:
Journal von und für Deutschland. Sechster Jahrgang. Erstes bis Sechstes Stück. Herausgegeben von Siegmund Freyherrn von Bibra
, 1789, S. 161–163 (im 2. Stück):
Google
Google
Sammlung einiger plattdeutschen/plattdeutscher oder niedersächsischen/niedersächsischen Wörter, welche vorzüglich im Fürstenthum Göttingen gebräuchlich sind. Vom Herrn Rector Quentin zu Münden.
In:
Annalen der Braunschweig-Lüneburgischen Churlande
, dritter Jahrgang, 1789, S. 215-225 u. 513-521: (
Google
), vierter Jahrgang, 1790, S. 89-100:
Google
Ravensbergisches Idiotikon / Idioticon Ravensbergense.
In:
Historisch-geographisch-statistische Beschreibung der Grafschaft Ravensberg in Westphalen. Zweiter Band, bearbeitet von
M.
Peter Florens Weddigen.
Leipzig, 1790, S. 269–332:
Google
Google
Westphälisch-Märkisches Idiotikon.
In:
Neues Westphälisches Magazin zur Geographie, Historie und Statistik. Herausgegeben von M. P. F. Weddigen. Dritter Band. Heft 9–12
, 1792, S. 334-337:
Google
Westphälisches Idiotikon aus der Grafschaft Diepholz. Vom Herrn Prediger Müller zu Haßel.
In:
Annalen der Braunschweig-Lüneburgischen Churlande
. Achter Jahrgang
, 1794, S. 590-603:
Google
Greverus:
Lippesche Wörter und Ausdrücke
. In:
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen
, 5. Jg. - 8. Bd., Braunschweig, 1851, S. 343ff.
Joh. Bernd Hrch. Echterling:
Eigenthümliche wörter der plattdeutschen sprache im fürstenthum Lippe.
In:
Die deutschen Mundarten. Vierteljahrsschrift für Dichtung, Forschung und Kritik. Herausgegeben von Dr. G. Karl Frommann. Sechster Jahrgang.
Nördlingen, 1859, S. 49-60, 207-218, 351-368, 477-494:
MDZ München
Grovemeyer:
Ravensberger Plattdeutsch.
In:
Vierter Jahresbericht des Historischen Vereins für die Grafschaft Ravensberg zu Bielefeld. 1882.
S. VIII-XI:
Google
Verzeichnis plattdeutscher Wörter.
Am Ende von:
Märkische Kräuterei aus dem Kreise Teltow von W. v. Schulenburg.
In:
"Brandenburgia." Monatsblatt der Gesellschaft für Heimatkunde der Provinz Brandenburg zu Berlin. Unter Mitwirkung des Märkischen Provinzial-Museums herausgegeben vom Gesellschafts-Vorstande V. Jahrgang 1896 97.
Berlin, 1897:
Google-USA
H. Beck:
Idiotikon von Nordsteimke bei Vorsfelde.
In:
Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung
, Jg. 1897, 23, 1898, S. 131–154, u. Jg. 1898, 24, 1899, S. 113–128:
Internet Archive
Richard Böger:
Die Schwalenbergische Mundart.
In:
Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung. Jahrgang 1906. XXXII.
Norden und Leipzig, 1906, S. 140-168:
Internet Archive
R. Block:
Idiotikon von Eilsdorf (bei Halberstadt).
In:
Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung. Jahrgang 1908. XXXIV.
Norden und Leipzig, 1908, S. 45-102:
Internet Archive
R. Block:
Nachtrag zum Idiotikon von Eilsdorf.
In:
Niederdeutsches Jahrbuch. Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung. Jahrgang 1910. XXXVI.
Norden und Leipzig, 1910, S. 146-148:
Internet Archive
Colmar Schumann:
Der Wortschatz von Lübeck. Probe planmäßiger Durchforschung eines mundartlichen Sprachgebietes.
Als:
Zeitschrift für deutsche Wortforschung. Beiheft zum neunten Band.
Straßburg, 1907:
Google-USA
Google-USA
Sprichwörter & Redensarten:
Einige im Hochstift Hildesheim gebräuchliche Wörter und Redensarten.
In:
Journal von und für Deutschland. Sechster Jahrgang. Erstes bis Sechstes Stück. Herausgegeben von Siegmund Freyherrn von Bibra
, 1789, S. 257–259 (im 3. Stück):
Google
Google
Greverus:
Lippesche Sprichwörter und Redensarten. (Fürstenthum Lippe-Detmold.)
. In:
Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen
, 5. Jg. - 8. Bd., Braunschweig, 1851, S. 343ff.
Niederdeutsche Sprichwörter und Redensarten gesammelt und mit einem Glossar versehen von Karl Eichwald.
Leipzig, 1860:
Google
Otto Knoop:
Plattdeutsches aus Hinterpommern.
Erste Sammlung: Sprüchwörter und Redensarten. Vom Gymnasiallehrer Otto Knoop. Wissenschaftliche Beilage zum Programm des königlichen Gymnasiums zu Gnesen.
Posen, 1890:
Google-USA
Zweite Sammlung: Fremdsprachliches im hinterpommerschen Platt, nebst einer Anzahl von Fischer-Ausdrücken und Ekelnamen. (Fortsezung) Vom Oberlehrer Otto Knoop. Wissenschaftliche Beilage zum Programm des königlichen Gymnasiums zu Rogasen.
Rogasen, 1891:
Google-USA
als 3. Sammlung:
Plattdeutsche Sprüchworter und Redensarten aus Hinterpommern
; in:
Jahrbuch des Vereins für niederdeutsche Sprachforschung. Jahrgang 1889. XV.
Norden und Leipzig, 1890, S. 53–60:
Google-USA
Vierte Sammlung
; in:
Monatsblätter. Herausgegeben von der Gesellschaft für Pommersche Geschichte und Alterthumskunde. Fünfter Jahrgang. 1891.
Stettin, 1891, S. 38–40, 53f., 69–71, 119–121:
Google-USA
Rudolf Eckart:
Niederdeutsche Sprichwörter und volkstümliche Redensarten.
Braunschweig 1893:
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
Ravensberger Blätter für Geschichte, Volks- und Heimatskunde. Herausgegeben im Auftrag des Historischen Vereins für die Grafschaft Ravensberg. VI. Jahrgang 1906.
Bielefeld, 1906, S. 29f. (
Plattdeutsche Sprichwörter. Gesammelt im Ravensbergischen von H. Höcker, Lehrer a. D.
):
Google-USA
Ravensberger Blätter für Geschichte, Volks- und Heimatskunde. Herausgegeben im Auftrag des Historischen Vereins für die Grafschaft Ravensberg. VIII. Jahrgang, 1908.
Bielefeld, 1908, S. 14f. u. S. 22 (
Sprichwörtliche Redensarten und Sprichwörter aus dem Wesergebiete (Mindener Gegend). Von E. Nölle, Lehrer
):
Google-USA
Zeitschrift des Vereins für rheinische und westfälische Volkskunde. Im Auftrage des Vereins herausgegeben. 5. Jahrgang 1908.
Elberfeld, 1908, S. 129ff. (
Niederdeutsche Redensarten aus der Westfälischen Mark. Von Karl Prümer
):
Google-USA
Carl Friedrich Müller:
Der Mecklenburger Volksmund in Fritz Reuters Schriften. Sammlung und Erklärung volkstümlicher Wendungen und sprichwörtlicher Redensarten im mecklenburgischen Platt.
Leipzig:
Internet Archive
Mittelniederdeutsch
Bearbeiten
Tunnicius. Die älteste niederdeutsche Sprichwörtersammlung, von Antonius Tunnicius gesammelt und in lateinische Verse übersetzt. Herausgegeben mit hochdeutscher Übersetzung, Anmerkungen und Wörterbuch von Hoffmann von Fallersleben.
Berlin 1870:
Google
Karl Schiller, August Lübben:
Mittelniederdeutsches Wörterbuch
. Bremen 1875–1881, 6 Bände
komplett beim
Deutschen Rechtswörterbuch
; als Benutzungshilfe bietet Wikisource ein Gesamtalphabet unter
Schiller-Lübben
an.
Band 1: A–E (1875)
Internet Archive
Internet Archive
Google
Band 2: G–L (1876)
Internet Archive
Google
Band 3: M–R (1877)
Internet Archive
Google
Band 4: S–T (1878)
Internet Archive
Google-USA
Band 5: U–Z (1880)
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Band 6: Nachtrag (1881)
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
August Lübben, Christoph Walther:
Mittelniederdeutsches Handwörterbuch
, Norden und Leipzig 1888
Universität Rostock
ULB Düsseldorf
Ostfriesisch, ostfriesisches Plattdeutsch
Bearbeiten
Cirk Heinrich Stürenburg:
Ostfriesisches Wörterbuch
. Aurich 1857
Google
Google
Jan ten Doornkaat Koolman:
Wörterbuch der ostfriesischen Sprache
. Norden 1879–1884
1. Band: A–gütjen (1879)
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
2. Band: H–püt-water (1882)
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
3. Band: Q–Z (1884)
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Oostfräisk Woordenbauk - Ostfriesisches Wörterbuch
Gernot de Vries:
Ostfriesisches Wörterbuch Hochdeutsch-Plattdeutsch
. Leer 2000 Online-Version (auch Plattdeutsch > Hochdeutsch)
Ostfriesische Landschaft
Sprichwörter & Redensarten:
W. G. Kern & W. Willms:
Ostfriesland wie es denkt und spricht. Eine Sammlung der gangbarsten ostfriesischen Sprichwörter und Redensarten.
Norden 1869
Google
; 2. Aufl., Bremen 1871
Google
Carl Dirksen:
Ostfriesische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten mit historischen und sprachlichen Anmerkungen.
I. Heft, 2. Aufl., 1889
Internet Archive
Westfälisch
Bearbeiten
Johann Christoph Strodtmann:
Idioticon Osnabrugense
. Leipzig und Altona 1756
Internet Archive
Google
Heinrich Köppen:
Verzeichniss der Idiotismen in plattdeutscher Mundart, volksthümlich in Dortmund und dessen Umgegend.
Dortmund, 1877:
Google
Internet Archive
ULB Münster
(Seite 67 fehlt))
H. Jellinghaus:
Die westfälischen Ortsnamen nach ihren Grundwörtern.
2. Ausg., Kiel und Leipzig, 1902:
Google-USA
Jos. Bröcher:
Die Sprache des Schmiedehandwerkes im Kreise Olpe auf Grund der Mundart von Rhonard. Inaugural-Dissertation.
Berlin, 1907:
Internet Archive
Google-USA
Bernhard Heiermeier:
Die landwirtschaftlichen Fachausdrücke Westfalens auf Grund der Mundart des Kreises Wiedenbrück. Inaugural-Dissertation.
Bielefeld, 1914:
HathiTrust-US
Ernst Meier:
Beiträge zur Kenntnis des Niederdeutschen. Gewerksausdrücke des Schlachters in Westfalen mit besonderer Berücksichtigung Ravensbergs. Inaugural-Dissertation.
Münster i. W., 1914:
HathiTrust-US
Mischwörterbücher
Bearbeiten
Wörterbücher, die deutsche Sprachen (Hochdeutsch oder Deutsch im engeren Sinne und Nieder- oder Plattdeutsch), Sprachstufen (wie Alt- und Mittelhochdeutsch) oder anderes vermischen
Johann Christoph Vollbeding:
Kurzgefaßtes Wörterbuch der plattdeutschen oder niederdeutschen Mundart woraus sich das Niedersächsische gebildet hat; zum Verständniß der niederdeutschen Schriftsteller und Urkunden.
Zerbst, 1806:
Google
L. Curtze:
Die Ortsnamen des Fürstenthums Waldeck.
I., Arolsen 1847
Google
Moritz Heyne:
Altniederdeutsche Eigennamen aus dem neunten bis elften Jahrhundert.
Halle 1867
Google
Fr. Woeste:
Wörterbuch der westfälischen Mundart
Wörterbücher. Herausgegeben vom Verein für niederdeutsche Sprachforschung. Band I
). Norden und Leipzig 1882
Internet Archive
Privatlehrer Rubehn:
Beiträge zu einem Idiotikon des Oder-Bruchs und der angrenzenden Gegend.
In:
Mittheilungen des historisch-statistischen/Historisch-Statistischen Vereins zu Frankfurt an der Oder. Heft 9–12. Herausgegeben von R. Schwarze.
Frankfurt an der Oder, 1873, S. 49ff.:
HathiTrust
Lorenz Diefenbach,
Ernst Wülcker
Hoch- und nieder-deutsches Wörterbuch der mittleren und neueren Zeit
. Basel 1885
Internet Archive
Internet Archive
. Nachdruck Hildesheim 1965
DRW Online
Preußisch (Hoch- und Niederpreußisch)
Bearbeiten
Idioticon Prussicum oder Entwurf eines Preußischen Wörterbuches, Darin die deutsche Redensarten und Ausdrücke die allein in hiesigem Lande gebräuchlich sind, zusammen getragen und erörtert werden sollen, eröfnet von Johann George Bock.
Königsberg, 1759:
Google
Google
G. E. S. Hennig:
Preußisches Wörterbuch, worinnen […].
Königsberg, 1785:
Google
Hermann Frischbier:
Preußische Sprichwörter und volksthümliche Redensarten.
2 Bände, 1864–1876
[1. Sammlung.] Königsberg 1864:
Google
[1. Sammlung.] 2. Auflage, Berlin 1865:
MDZ München
Google
2. Sammlung. Mit einem Glossar. Berlin 1876:
Google
Google
Hermann Frischbier:
Preußisches Wörterbuch: Ost- und westpreußische Provinzialismen
. Berlin 1882–1883:
UB Warmien-Masuren
Band 1, A–K:
Internet Archive
Google-USA
Band 2, L–Z:
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Walther Ziesemer:
Preußisches Wörterbuch
. Königsberg 1914–1944
Das Preussische Wörterbuch.
1914
California-USA
Mitteilung aus dem Preußischen Wörterbuch.
1926
Digitale Bibliothek Elbing
Lieferung 2–8: Abspannung–bekriegen. 1936
Digitale Bibliothek Elbing
Lieferung 9–15: bekunkeln–Diemen. 1938
Digitale Bibliothek Elbing
Lieferung 16–22: dienen–Fingernagel. 1940
Digitale Bibliothek Elbing
Altdeutsche Wörterbücher
Bearbeiten
Johann Frick:
Glossarium ad scriptores linguae francicae et alemannicae veteris (= Johann Schilter (Hg.): Thesaurus antiquitatum Teutonicarum, Bd. 3).
Glossarium Teutonicum
. Ulm 1728
MDZ München
Google
Christian Gottlob Haltaus:
Glossarium Germanicum medii aevi.
2 Bände, Leipzig 1758
Band 1: A–H
MDZ München
Google
Band 2: I–Z
MDZ München
Google
Johann Georg Scherz, Jeremias Jacob Oberlin:
Glossarium Germanicum Medii Aevi Potissimum Dialecti Suevicae.
2 Bände, Argentorati 1781–1784
Band 1: A–K. 1781
MDZ München
Google
MDZ München
Band 2: L–Z. 1784
MDZ München
Google
Google
Ernst Förstemann
Altdeutsches Namenbuch
. Nordhausen 1856–1859
siehe Autorenseite
Wilhelm Wackernagel
Wörterbuch zum Altdeutschen Lesebuch
. Basel 1861
Internet Archive
Google
Joseph Kehrein
Sammlung alt- und mitteldeutscher Wörter aus lateinischen Urkunden
. Nordhausen 1863
Oscar Schade:
Altdeutsches Wörterbuch
. Halle 1866
Google
Anton Joseph Wallraf:
Altdeutsches historisch-diplomatisches Wörterbuch,
worin die richtigen Verdeutschungen der veralteten, bisher in Druck noch nicht erschienenen deutschen Wörter, aus dem 12ten bis im 16ten Jahrhundert enthalten sind, als sehr wichtige Beiträge zum deutschen Glossarium, allen Verehrern der Diplomatik und Freunden der Alterthumskunde zum nöthigen Gebrauche mitgetheilt
. Köln o.J. (1827).
MDZ München
Google
Althochdeutsch
Bearbeiten
siehe auch
Latein
Eberhard Gottlieb Graff:
Althochdeutscher Sprachschatz oder Wörterbuch der althochdeutschen Sprache
. 6. Bände, Berlin 1834–1842
1. Teil:
Die mit Vokalen und den Halbvokalen J und W anlautenden Wörter.
1834
MDZ München
Google
Google
2. Teil:
Die mit den Liquiden L, R, M und N anlautenden Wörter.
1836
MDZ München
Google
Google
3. Teil:
Die mit den Labialen B, P (PH), F anlautenden Wörter.
1837
MDZ München
Google
Google
, Teil 3 und 4
Google
4. Teil:
Die mit den Gutturalen G, K (C, CH), Q und H anlautenden Wörter.
1838
MDZ München
Google
Google
5. Teil:
Die mit den Dentalen D (TH), T und Z anlautenden Wörter.
1840
MDZ München
Google
, Teil 5 und 6
Google
6. Teil:
Die mit S anlautenden Wörter.
1842
MDZ München
Google
Hans F. Massmann:
Gedrängtes althochdeutsches Wörterbuch oder vollständiger Index zu Graff’s althochdeutschen Sprachschatze.
Berlin 1846
MDZ München
Google
Google
Reinildis Hartmann:
Allegorisches Wörterbuch zu Otfrieds von Weißenburg Evangeliendichtung.
München 1975
MDZ München
Gerhard Köbler:
Wörterbuch des althochdeutschen Sprachschatzes.
Paderborn, München [u. a.] 1993
MDZ München
Mittelhochdeutsch
Bearbeiten
Karl Friedrich Ludwig Arndt:
Glossar zu dem Urtexte Liedes der des Nibelungen und der Klage. Zunächst zum Gebrauch für Schulen bearbeitet. Nebst einem kurzen Abriss einer altdeutschen Grammatik
, Lüneburg 1815
UB der Universität L'Orientale
Adolf Ziemann:
Mittelhochdeutsches Wörterbuch zum Handgebrauch
. Quedlinburg und Leipzig 1837
Google
, 1838
MDZ München
Russische Staatsbibliothek
August Hornig:
Glossarium zu den Gedichten Walthers von der Vogelweide
. Quedlinburg 1844
Internet Archive
Google
Georg Friedrich Benecke
Mittelhochdeutsches Wörterbuch, mit Benutzung des Nachlasses von Georg Friedrich Benecke ausgearbeitet von Wilhelm Müller und Friedrich Zarncke
. Leipzig 1854–1866
woerterbuchnetz.de
Band 1: A–L (1854)
Google
Band 2,1: M–R (1863)
Google
Google
Google
Internet Archive
Google
Band 2,2: S (1866)
Google
Internet Archive
Internet Archive
Internet Archive
Digitale Bibliothek Elbing
Band 3: T–Z (1861)
Google
Google
Matthias Lexer
Mittelhochdeutsches Handwörterbuch. Zugleich als Supplement und alphabetischer Index zum Mittelhochdeutschen Wörterbuche von Benecke-Müller-Zarncke
. 3 Bände, Leipzig 1872–1878
woerterbuchnetz.de
1. Band A–M
Internet Archive
2. Band N–U
Internet Archive
3. Band V–Z und Nachträge
Internet Archive
Nachträge zum Mittelhochdeutschen Handwörterbuch von Matthias Lexer
woerterbuchnetz.de
Valentin Kehrein:
Mittelhochdeutsche Grammatik und Schulwörterbuch
. Leipzig 1904
Internet Archive
Georg Friedrich Benecke
Wörterbuch zu Hartmanns Iwein
2. Ausgabe, besorgt von E. Wilken, Göttingen 1874
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
3. Ausgabe, besorgt von C. Borchling, Berlin 1901
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Matthias Lexer:
Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch.
7. Auflage, Hirzel, Leipzig 1904
MDZ München
Franz Jelinek:
Mittelhochdeutsches Wörterbuch zu den deutschen Sprachdenkmälern Böhmens und der mährischen Städte Brünn, Iglau und Olmütz (XIII. bis XVI. Jahrhundert)
(Germanische Bibliothek I,IV,3). Heidelberg 1911
difmoe.eu
Internet Archive
Erwin Koller, Werner Wegstein, Norbert Richard Wolf:
Neuhochdeutscher Index zum mittelhochdeutschen Wortschatz.
Stuttgart 1990
UB Würzburg
Kurt Gärtner, Christoph Gerhardt u. a.:
Findebuch zum mittelhochdeutschen Wortschatz
. Mit einem rückläufigen Index. Stuttgart 1992
woerterbuchnetz.de
Bernhard Beyer:
Der niederrheinische Pesttraktat 'Regimen de epidemia' des Broder Peter van Hemerden aus dem Jahre 1490, Teil II: Wörterbuch.
Würzburg 2008
UB Würzburg
(Mittelhochdeutsch/Mittelniederdeutsch)
Mittelhochdeutsche Begriffsdatenbank.
Universität Salzburg
Uni Salzburg
Mittelhochdeutsches Wörterbuch
. Mainzer Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Akademie der Wissenschaften zu Göttingen
MWB Online
Band 1
a - êvrouwe
, Stuttgart 2013
Band 2, Doppellieferung 1/2
êvüegerin - gevaerlich
, Stuttgart 2013
Band 2, Doppellieferung 3/4
gevatere - hanken
, Stuttgart 2016
Frühneuhochdeutsch
Bearbeiten
Diederich von Stade:
Kurtze richtige Erläuter- und Erklärung etlicher deutschen Wörter, deren sich … Doct. Martin Luther … in Übersetzung der Bibel … gebrauchet.
Stade 1711
Erläuter- und Erklärung der vornehmsten Deutschen Wörter, Deren sich Doct. Martin. Luther, Jn Ubersetzung Der Bibel in die Deutsche Sprache gebrauchet.
Bremen 1724:
Google
; 3. Aufl., Bremen 1737:
MDZ München
Google
Google
Johannes von Arnoldi:
Beyträge zu den deutschen Glossarien.
Marburg 1798
MDZ München
Google
Friedrich August William Steglich:
Erklärendes Wörterbuch veralteter und anderer unverständlicher Ausdrücke in Dr. Luthers deutscher Bibelübersetzung
. Leipzig 1853
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Joseph Kehrein
Älterneuhochdeutsches Wörterbuch.
Würzburg 1865
MDZ München
Google
Philipp Dietz:
Wörterbuch zu Dr. Martin Luthers deutschen Schriften.
? Bände. Vogel, Leipzig 1870/1872
Band 1: A–F
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Band 2, 1. Lieferung: G – Hals
Internet Archive
Google
Alfred Götze:
Frühneuhochdeutsches Glossar
. 2., stark vermehrte Auflage, Bonn 1920
Internet Archive
Robert R. Anderson [für Bd. 1] / Ulrich Goebel / Anja Lobenstein-Reichmann [seit Bd. 5] / Oskar Reichmann (Hrsg.):
Frühneuhochdeutsches Wörterbuch
. Seit 2013 im Auftrag der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen. Berlin: de Gruyter, 1986 ff.
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache, zum Handgebrauche für Beamte, Geschäftsmänner und Schulen. Heraus gegeben von Joseph Richter.
Leipzig und Wien, 1791:
Google
Deutsches Provinzialwörterbuch. Von Anton Edeln von Klein.
2 Bände. 1. + 2. Band, 1792:
Google
; 2. Band, 1792:
Google
Google
Karl Philipp Moritz
, Johann Ernst Stutz, Bathasar Stenzel, Johann Christoph Vollbeding:
Grammatisches Wörterbuch der deutschen Sprache
. 4 Bände, Berlin 1793–1800
siehe Autorenseite
Theodor Heinsius:
Deutscher Hausschatz für Jedermann, oder allverständliches deutsches Sprachbuch für den Nährstand und das Geschäftsleben, zur Vermeidung des Fehlerhaften und Undeutschen im Sprechen und Schreiben.
2. Aufl., Berlin und Stettin, 1824:
Google
Johann Carl Leuchs:
Polytechnisches Wörterbuch; oder Erklärung der in der Chemie, Physik, Mechanik, Technologie, Fabrikwissenschaft, in den Gewerben etc. gebräuchlichen Wörter und Ausdrüke. Mit Abbildung der Maschinentheile, Vorrichtungen etc.
C. Leuchs u. Comp., Nürnberg 1829
e-rara.ch
; 2. Ausg., Nürnberg 1835:
Google
W. F. Salzmann:
F. W. Salzmann’s alphabetisches Hülfs-Wörterbuch zur grammatischen Rechtschreibung und Wortfügung.
Kitzingen, 1836:
Google
Friedrich Schmitthenner:
Kurzes Deutsches Wörterbuch für Etymologie, Synonymik und Orthographie.
2. Aufl., Darmstadt, 1837:
Google
Wilhelm Körte:
Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutschen. Nebst den sprichwörterlichen Redensarten der deutschen Zech-Brüder und Aller Praktik Großmutter, d. i. der Sprichwörter ewigem Wetter-Kalender. Gesammelt und mit vielen schönen Versen, Sprüchen und Historien in ein Buch verfasst.
Leipzig, 1837:
Google
Volks-Bibliothek. Dritter Band. Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutschen. […].
Neue Ausg., Leipzig, 1847:
Google
Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Deutschen. […].
2. Aufl., Leipzig, 1861:
Google
Kujawische digitale Bibliothek
Deutsches Schimpfwörterbuch oder die Schimpfwörter der Deutschen. Zum allgemeinen Nutzen gesammelt und alphaetisch geordnet, nebst einer Vorvor-, Vor- und Nachrede, von Mir. Selbst.
Meinhardt, Arnstadt 1839
MDZ München
Google
Joseph Kehrein
Onomatisches Wörterbuch, zugleich ein Beitrag zu einem auf die Sprache der classischen Schriftsteller gegründeten Wörterbuch der neuhochdeutschen Sprache
1. Auflage, Wiesbaden 1847–1853
1. Band: 1847
Internet Archive
Google
2. Band: 1853
Internet Archive
Google
2. Auflage, Wiesbaden 1863
Internet Archive
Google
Google
Google
August Friedrich Pott:
Die Personennamen, insbesondere die Familiennamen und ihre Entstehungsarten; auch unter Berücksichtigung der Ortsnamen. Eine sprachliche Untersuchung.
Leipzig, 1853:
Google
C. W. Wirsel:
Wörterbuch zur Fortbildung in der Sprache für diejenigen Taubstummen, welche bereits ihre Ausbildung erlangt haben.
Lippstadt, 1854:
Google
Karl Friedrich Wilhelm Wander:
Deutsches Sprichwörterlexikon. Ein Hausschatz für das deutsche Volk
. 5 Bände. Brockhaus, Leipzig 1867–1880 E-Text
woerterbuchnetz.de
Zeno.org
Band 1: A – Gothen. 1867
MDZ München
Google
Band 2: Gott – Lehren. 1870
MDZ München
Google
Band 3: Lehrer – Satte. 1873
MDZ München
Google
Ludwig Herhold:
Böse Zungen. Ein humoristisches Wörterbuch über die Frauen.
2 Bände. Berlin [1874]
Band 1: A–L
Russische Staatsbibliothek
Band 2: M–Z
Russische Staatsbibliothek
Albert Gombert:
Nomenclator amoris oder Liebeswörter. Ein Beitrag zum Deutschen Wörterbuche der Gebrüder Grimm.
Strassburg 1883
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Friedrich Wilhelm Kaeding:
Häufigkeitswörterbuch der deutschen Sprache. Festgestellt durch einen Arbeitsausschuß der deutschen Stenographie-Systeme.
Steglitz bei Berlin 1898
Internet Archive
Google-USA
Albert Heintze:
Deutscher Sprachhort. Ein Stil-Wörterbuch.
Leipzig 1900
Internet Archive
Google-USA
Albert Heintze:
Die deutschen Familiennamen
. 2. Auflage, Halle 1903
Internet Archive
Daniel Sanders
Wörterbuch der Hauptschwierigkeiten in der deutschen Sprache.
43. und 44. Auflage, Berlin-Schöneberg [1908]
Internet Archive
Georg Büchmann
Geflügelte Worte. Der Zitatenschatz des deutschen Volkes.
, Berlin 1864
siehe Autorenseite
Wilhelm Viëtor:
Deutsches Aussprachewörterbuch.
2. Auflage, Leipzig 1915
MDZ München
Otto Basler:
Der Große Duden. Bildwörterbuch der deutschen Sprache.
Leipzig 1938
Schlesische digitale Bibliothek
Der Sprach-Brockhaus. Deutsches Bildwörterbuch für jedermann
, Leipzig
1940
TU Schlesien
Günther Kandler:
Wortanalytisches Wörterbuch: deutscher Wortschatz nach Sinn-Elementen.
10 Bände. München 1992–1995
BSB München
Stephan Krass:
Der Wert der Worte. Eine poetologische Studie zu Algebra und Alphabet.
(Mit einem
Wörterbuch der gewichteten Worte.
) Mannheim 2005 (Diss.)
Uni Mannheim
Thesaurus Locorum (THELO)
, Datenbank frühneuzeitlicher Ortsnamen
Personalschriften.de
Thesaurus Professionum (THEPRO)
, Datenbank frühneuzeitlicher Berufsbezeichnungen
Personalschriften.de
Idiomdatenbank.
(feste Redewendungen)
Bbaw.de
Etymologie
Bearbeiten
Gottfried Wilhelm Leibniz
Collectanea etymologica
. Hrsg. von Johann Georg Eckhart. 2 Bände, Hanoverae 1717
Band 1
MDZ München
Google
Band 2
MDZ München
Google
Johann Georg Wachter:
Glossarium Germanicum continens origines et antiquitates linguae Germanicae hodiernae.
Leipzig 1727
MDZ München
Google
2. Auflage:
Glossarium Germanicum continens origines et antiquitates totius linguae Germanicae.
2 Bände, Leipzig 1737
Band 1
MDZ München
Google
Band 2
MDZ München
Google
Friedrich Carl Fulda:
Sammlung und Abstammung Germanischer Wurzel-Wörter, nach der Reihe menschlicher Begriffe
. Herausgegeben von
Johann Georg Meusel
. Halle 1776
MDZ München
Google
ÖNB-ABO
Google
Johann Evangelist Kaindl:
Die teutsche Sprache, aus ihren Wurzen.
5 Bände. Regensburg 1815–1826
Band 1 (1815): A
MDZ München
Google
Band 2 (1823): B–E
MDZ München
Google
Band 3 (1823): F–K
MDZ München
Google
Band 4 (1824): L–Z
MDZ München
Google
Band 5 (1826): Registerband
MDZ München
Google
Heinrich Meidinger:
Vergleichendes etymologisches Wörterbuch der gothisch-teutonischen Mundarten. Altgothisch, Althochdeutsch, Angelsächsisch, Altsächsisch, Altnordisch (Isländisch), Neuschwedisch, Neudänisch, Neuniederländisch (fläm.-holl.), Neuenglisch, Neuhochdeutsch.
2. Auflage, Frankfurt am Main 1836
Internet Archive
Internet Archive
Jakob Heinrich Kaltschmidt:
Sprachvergleichendes Wörterbuch der deutschen Sprache, worin die hochdeutschen Stammwörter in den germanischen, romanischen, und vielen andern europäischen und asiatischen sprachen, besonders in der Sanskrit-Sprache nachgewiesen … werden
. Leipzig 1839
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Friedrich Kluge
Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
. Trübner, Straßburg 1883 u. öfter
siehe Autorenseite
William Muss-Arnolt:
Semitic and other glosses to Kluge’s Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache
. Baltimore 1890
Internet Archive
Ferdinand Detter:
Deutsches Wörterbuch
. Leipzig 1897
Internet Archive
Google-USA
Vincent Franz Janssen:
Gesamtindex zu Kluges Etymologischem Wörterbuch
. Straßburg 1898
Internet Archive
Google-USA
Bruno Liebich:
Die Wortfamilien der lebenden hochdeutschen Sprache als Grundlage für ein System der Bedeutungslehre. Nach Heynes deutschem Wörterbuch bearbeitet.
Breslau 1899
Internet Archive
Google-USA
Hugo Suolahti:
Die deutschen Vogelnamen
. Straßburg 1909
Internet Archive
Ernst Wasserzieher
Woher? Ableitendes Wörterbuch der deutschen Sprache
. Berlin 1918
siehe Autorenseite
M. O’C. Walshe:
A Concise German Etymological Dictionary.
London 1951 (1952)
Internet Archive
Wolfgang Pfeifer:
Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.
3 Bände. 1989, 2. Ausgabe 1993 E-Text
dwds.de
[wird fortlaufend aktualisiert]
Deutsche Wort­feld­ety­mo­lo­gie in eu­ro­pä­ischem Kon­text
. 2007–
dwee.eu
[Stand September 2015: 45 Artikel: Aal, Abort, Achsel, Alibi, Arm, Arsch, Auge, Balken, Bart, Beuger, Body, Couch, Daumen, Detektiv, Feme, Fleiß, Forelle, Gangster, Ganove, Gauner, Gesäß, Gilde, Halunke, Hand, Haus, Hecht, Hering, Iris, Justiz, Klo, Kopf, Ohr, Pupille, Rumpf, Scheitel, Schurke, Schwelle, Stiefel, Stirn, Strecker, Totschlag, Zunge, alabu, azzusi, biot]
Fremdwörter
Bearbeiten
Simon Roth:
Ein Teutscher Dictionarius, dz ist ein außleger schwerer, unbekanter Teutscher, Griechischer, Lateinischer, Hebraischer, Wälscher und frantzösischer, auch andrer Nationen wörter
. Manger, Augspurg 1571
ÖNB-ABO
Google
Johann Christoph Nehring:
J. Ch. N. Manuale iuridico-politicum, diversorum terminorum, vocabulorum et cetera oder Hand-Buch der fürnehmsten erklärten Juristischen, Politischen, Kriegs-, Kaufmanns- und anderer fremden in gemeinen Gebrauch vorkommenden Redens-Arthen, Wörter und dergleichen
. 2. Auflage, Boëtius, Franckfurt und Gotha 1687
MDZ München
Kaspar von Stieler
Teutsche Schreibung. Politischer Geleitsmann / welcher / So wol / auff der Reise / als daheim / uns bedeuten mag / was fremde Worte / so in Briefen, Zeitungen und Reden vorkommen / bey uns zu sagen haben
, Hamburg 1699
MDZ München
Johann Christoph Nehring:
Historisch-Politisch-Juristisches Lexicon, in welchem über die Erklärung derer Juristischen und bey der Kauffmannschafft gebräuchlichen, auch andere in denen Zeitungen vorkommende Redens-Arten … erkläret werden
. 8. Auflage (?), Gotha 1710
Google
Google
Friedrich Gladov:
A la Mode-Sprach der Teutschen, oder Compendieuses Hand-Lexicon, in welchem die meisten aus fremden Sprachen entlehnte Wörter und gewöhnliche Redens-Arten, so in denen Zeitungen, Briefen und täglichen Conversationen vorkommen, klar und deutlich erkläret werden / nach alph. Ordnung … zusammen getragen von Sperander
. Nürnberg 1727
Dilibri
, Nürnberg 1728
ULB Halle
Odilo Schreger:
Kleines Wörter-Lexicon.
München 1768
MDZ München
Google
Joachim Heinrich Campe
Zweiter Versuch deutscher Sprachbereicherungen oder neue starkvermehrte Ausgabe des ersten
, Braunschweig 1792
GDZ Göttingen
Daniel Eberhardt Beyschlag:
Sammlung ausländischer Wörter, die im alltäglichen Leben öfters vorkommen, zum Gebrauch für Bürgerschulen und Unstudierte, nebst angehängten Declinations- und Conjugations-Tabellen der deutschen Sprache
. Nördlingen 1796
ULB Halle
Friedrich August Schröter:
Terminologietechnisches Wörterbuch zur Erklärung der in Reden und Schriften häufig vorkommenden fremden Wörter und Redensarten.
2. vermehrte Auflage, 2 Bände, Erfurt 1799–1800
Band 1: A–L. 1799
MDZ München
Google
Band 2: M–Z. 1800
MDZ München
Google
Termino-techno-neologisches Wörterbuch oder Erklärung der in Reden und Schriften häufig vorkommenden fremden, auch wenig bekannten einheimischen Wörter und Redensarten.
, 4. Aufl., Erfurt, 1811:
Google
Joachim Heinrich Campe
Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke. Ein Ergänzungsband zu Adelungs Wörterbuche
, 2 Bde., Braunschweig 1801
Internet Archive
1. Bd.: A–E
GDZ Göttingen
2. Bd.: F–Z
GDZ Göttingen
Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke. Ein Ergänzungsband zu Adelungs Wörterbuche in zwei Bänden. Zweite, verbesserte, und mit einem dritten Band vermehrte Auflage.
1. Band, Grätz 1808 (Braunschweig 1801)
Google
; 2. Band, Grätz 1808 (Braunschweig 1801)
Google
Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache gebräuchlichen fremden Wörter und Redensarten. Dritter Band. Als Nachtrag zu Campe's Wörterbuche zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke.
Grätz 1809
Google
Wörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der unserer Sprache aufgedrungenen fremden Ausdrücke. Ein Ergänzungsband zu Adelung's und Campe's Wörterbüchern. Neue stark vermehrte und durchgängig verbesserte Ausgabe.
Braunschweig 1813
Google
Google
Google
Eucharius Ferdinand Christian Oertel:
Gemeinnüziges Wörterbuch zur Erklärung und Verteutschung der im gemeinen Leben vorkommenden fremden Wörter und Ausdrücke
. 2 Bände. Ansbach 1804
PDF
Friedrich Erdmann Petri:
Gedrängtes Deutschungs-Wörterbuch der unsre Schrift- und Umgangs-Sprache, selten oder öfter, entstellenden fremden Ausdrücke, zu deren Verstehn und Vermeiden.
(Als:
Spachliches Hand-Wörterbuch für Deutsche. Anderer Theil
.) 3. Aufl., Arnoldische Buchhandlung, Dresden, 1817:
Google
Gedrängtes Handbuch der Fremdwörter in deutscher Schrift- und Umgangs-Sprache.
4. Aufl., Ardnoldische Buchhandlung, Dresden, 1823:
Google
Gedrängtes Handbuch der Fremdwörter in deutscher Schrift- und Umgangsprache.
9. Aufl., Ardnoldische Buchhandlung, Dresden und Leipzig, 1845. 1. Theil:
Google
; 2. Theil:
Google
10. Aufl., Arnoldische Buchhandlung, Leipzig, 1852:
Google
Internet Archive
Handbuch der Fremdwörter in der deutschen Schrift- und Umgangsprache.
12. Aufl., 2. Abdruck, von Neuem durchgearbeitet und bereichert von Wilhelm Hoffmann, Leipzig, 1865:
Google
25. Aufl., bedeutend erweiterte Jubiläums-Ausgabe der von Emanuel Samostz herausgegebenen 13. Aufl. nebst einem Vorwort von Wilhelm Erbt, Druck und Verlag von C. Grumbach, Leipzig, 1903:
Google-USA
(256MB) =
Internet Archive
(optimiert, 75MB)
Johann Friedrich Heigelin:
Allgemeines Fremdwörter-Handbuch für Teutsche, […]
. C. F. Osiander'sche Buchhandlung, 1819:
Google
; 2. Aufl., C. F. Osiander, Tübingen 1838, :
Internet Archive
Google
Carl Venator:
Die in unserer Sprache gebräuchlichen Fremdwörter, […].
3. abermals sehr vermehrte und vielfach verbesserte Auflage, Darmstadt 1838
MDZ München
Google
Johann Heinrich Meynier:
Neues Conversations- und Zeitungs-Lexicon für alle Stände. Enthaltend eine richtige Verdeutschung derjenigen fremden Wörter und Redensarten, welche in der Conversation, in den Zeitungen und Büchern vorkommen, mit Angabe ihrer Aussprache und Betonung, desgleichen eine bestimmte Erklärung vieler wissenschaftlicher Ausdrücke und interessanter Gegenstände aus dem Gebiete des menschlichen Wissens. Zum gemeinnützigen Gebrauch besonders für Geschäftsmänner, Kaufleute und Literaturfreunde
. Nürnberg 1821
MDZ München
Johann Christian August Heyse:
Kurzgefaßtes Fremdwörterbuch.
4. Ausgabe, Hannover 1825:
Google
Google
; Wien 1827:
Google
Allgemeines Fremdwörterbuch.
5. Aufl., Hannover 1829:
Google
(2. Abteilung, K bis Z); 7. Aufl., Hannover 1835:
Google
(1. Teil, A bis J),
Google
(2. Teil, K bis Z)
Kleines Fremdwörterbuch zur Verdeutschung und Erklärung.
Hannover 1840:
Google
Allgemeines verdeutschendes und erklärendes Fremdwörterbuch.
Neu bearbeitet von Karl Wilhelm Ludwig Heyse. 10. Auflage, Hannover 1848:
Internet Archive
Google
; 11. Aufl., Hannover 1853:
Google
Nasjonalbiblioteket
Dr. Joh. Christ. Aug. Heyse’s allgemeines verdeutschendes und erklärendes Fremdwörterbuch.
Neu bearbeitet von Gustav Heyse. 15. Aufl., Hannover 1873:
Google
Joh. Christ. Aug. Heyse’s Fremdwörterbuch.
Neu bearbeitet von Carl Böttger. 10. Auflage, Leipzig 1891
Internet Archive
J. Ch. A. Heyse’s Fremdwörterbuch
Neu bearbeitet von Carl Böttger. 14. Auflage, Leipzig 1903
RCIN
Dr. Joh. Christ. Aug. Heyses allgemeines verdeutschendes und erklärendes Fremdwörterbuch.
Neu bearbeitet von Otto Lyon, mit Nachträgen besorgt durch Willy Scheel. 21. Aufl., Hannover 1922:
Internet Archive
Fremdwörterbuch enthaltend die Verdeutschung und Erklärung der im gewöhnlichen Leben und in der Kunstsprache vorkommenden fremden Ausdrücke
, Breslau 1832
difmoe.eu
August Müller:
Wörterbuch der richtigen Aussprache ausländischer Eigennamen, aus allen Theilen der Wissenschaft und Kunst.
Ein Handbuch für Gebildete. Dresden und Leipzig 1832
Internet Archive
Google
Allgemeines Wörterbuch der Aussprache ausländischer Eigennamen.
4. Auflage, neu bearbeitet von Friedrich Booch-Árkossy, Leipzig 1868
Internet Archive
Google
California
7. Auflage bearbeitet von G. A. Saalfeld. Ergänzt und bis zur Gegenwart fortgeführt von H. Michaelis. Leipzig 1903
New York-USA
W. F. Salzmann:
Kurzgefaßtes Verdeutschungs-Wörterbuch oder alphabetische Erklärung […].
5. Aufl., Kitzingen, 1837:
Google
Allgemeines vollständiges und verdeutschendes Fremdwörterbuch oder alphabetische Erklärung […].
7. Aufl., Nürnberg, [1845]:
Google
; 7. Aufl., Nürnberg, 1847:
Google
Eduard Beer (Hrsg.):
Neuestes Fremdwörterbuch zur Verteutschung und Erklärung […].
Weimar, 1838. 1. Theil:
Google
; 2. Theil:
Google
Ferdinand Adolf Weber:
Erklärendes Handbuch der Fremdwörter, welche in der deutschen Schrift- und Umgangssprache gebräuchlich sind, nebst Angabe ihrer Betonung und Aussprache und einem Anhange zur Erläuterung der in Schriften vorkommenden Abkürzungen
. Tauchnitz, Leipzig [18--]
UB Rzeszów
14., revidierte Auflage, Leipzig 1877
Google
Internet Archive
G. J. Gellinger:
Handwörterbuch zur Erklärung und richtigen Aussprache der Fremdwörter, […].
Neustadt an der Aisch, 1841:
Google
Jakob Heinrich Kaltschmidt:
Neuestes und vollständigstes Fremdwörterbuch zur Erklärung […].
Leipzig, 1843:
Google
; 4. Aufl., Leipzig, 1856:
Google
; 7. Aufl., Leipzig, 1870:
Internet Archive
Internet Archive
Ferdinand Daniel Fenner von Fenneberg:
Der unterrichtete Zeitungsleser: Sammlung und Erklärung aller in den politischen Zeitungen vorkommenden Fremdwörter, Parteinamen u. s. w.
Augsburg 1848
MDZ München
Google
Claus Harms:
Der Scholiast. Eine Verdeutschung und Verdeutlichung
fremder, fremd gewordener, nicht allgemein verständlicer Wörter, Namen und Sätze, welche sich auf dem Sprachgebiet der Kirche und der Schule, insbesondere in Bibel, Gesangbuch und Katechismus finden, großentheils mit Angabe ihrer Herkunft, in alphabetischer Ordnung herausgegeben
Kiel, 1851:
Google
Jo. Oswald:
Vollständiges Fremdwörterbuch. […].
Coblenz, 1854:
Internet Archive
Emil Ferdinand Vogel:
Vollständiges Verdeutschungs- und Erklärungs-Wörterbuch […].
III. Ausg., Schkeuditz & Lützen, 1856:
Google
L. Kiesewetter:
Neuestes vollständiges Fremdwörterbuch zur Erklärung und Verdeutschung der in der heutigen deutschen Schrift und Umgangssprache gebräuchlichen fremden Wörter, Redensarten, Vornamen und Abkürzungen mit genauer Angabe ihres Ursprungs, ihrer Rechtschreibung, Betonung und Aussprache
. 5. Auflage: Glogau 1871
Internet Archive
Internet Archive
Google
Google
Friedrich Wilhelm Looff:
Allgemeines Fremdwörterbuch.
Langensalza 1870
4., vielfach vermehrte Auflage besorgt von Friedrich Ballauff, Langensalza 1899
MDZ München
7. Aufl., Langensalza 1908:
Internet Archive
8. Aufl., Langensalza 1911:
MDZ München
Daniel Sanders
Fremdwörterbuch
. Leipzig 1871. Beide Bände
Google
Google
Google
2. Auflage Leipzig 1891, Band 1: A–K
Internet Archive
, Band 2: L–Z
Internet Archive
Wilhelm Liebknecht:
Volks-Fremdwörterbuch
. Leipzig 1874 (laut
Sächsische Biografie
); 9. Aufl., Stuttgart, 1907:
Google
B. W. Grimms Volks-Fremdwörterbuch.
[= 20. Auflage, 1932] Leipzig 1934
DNB
Joseph Kehrein
Fremdwörterbuch mit etymologischen Erklärungen und zahlreichen Belegen aus deutschen Schriftstellern.
Cotta, Stuttgart 1876
Internet Archive
Google-USA
Hermann Dunger:
Wörterbuch von Verdeutschungen entbehrlicher Fremdwörter
. Teubner, Leipzig 1882
Internet Archive
Otto Sarrazin:
Verdeutschungs-Wörterbuch.
Berlin 1886, 3. vermehrte Auflage, Berlin 1906
MDZ München
Internet Archive
Carl Blasendorff:
Verdeutschungswörterbuch für Schule und Haus.
Berlin 1887
Internet Archive
Karl Bruns:
Verdeutschungsbücher des allgemeinen deutschen Sprachvereins. V. Die Amtssprache.
Braunschweig, 1892:
Internet Archive
Verdeutschungsbücher des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins
. 14 Bände, 1.1888–14.1936 [?]
ZDB-ID 514870-4
Band 1:
Deutsche Speisekarte. Verdeutschung der in der Küche und im Gasthofswesen gebräuchlichen entbehrlichen Fremdwörter.
1888, 4., stark vermehrte Auflage von Hermann Dunger und Ernst Lößnitzer, Berlin 1900
Internet Archive
Band 3: Edward Loymeyer:
Unsere Umgangssprache. Verdeutschung der hauptsächlichsten im täglichen Leben und Verkehr gebrauchten Fremdwörter.
2. Auflage, Berlin 1915
MDZ München
Band 5:
Karl Bruns
Die Amtssprache: Verdeutschung der hauptsächlichsten im Verkehre der Gerichts- und Verwaltungsbehörden sowie in Rechts- und Staatswissenschaft gebrauchten Fremdwörter
. 9. Auflage, Berlin 1915
Klara Collitz
Fremdwörterbuch des siebzehnten Jahrhunderts
, Berlin 1904
siehe Autorenseite
Daniel Sanders
Moment-Lexikon und Fremdwörterbuch
. Berlin 1907
MDZ München
Gustav Körting:
Etymologisches Lehn- und Fremdwörterbuch
. Berlin-Schöneberg 1910
Internet Archive
Google-USA
Rudolf Kleinpaul:
Deutsches Fremdwörterbuch.
2. Aufl., Leipzig, 1911:
Internet Archive
; 2. Aufl., Neudruck, Belin & Leipzig, 1920:
Internet Archive
Hans Schulz:
Deutsches Fremdwörterbuch.
7 Bände, Straßburg 1913–1988
Band 1: A–K. 1913
Internet Archive
Eduard Engel
Entwelschung: Verdeutschungswörterbuch für Amt, Schule, Haus, Leben.
11.–20. Tausend, Leipzig 1918
MDZ München
Eduard Engel:
Deutsche Sprachschöpfer.
Leipzig 1919, enthält das
Wörterbuch deutscher Sprachschöpfungen
, S 128–220
[Wörterbuch: Deutsch–Fremdwort]
MDZ München
Homonyme
Bearbeiten
Alphabetisches Verzeichniß der gewönlichsten deutschen Wörter, welche zwar eine etwas ähnliche Aussprache, aber eine verschiedene Bedeutung haben, und daher im Schreiben unretschieden werden
, Laibach 1819
UB Ljubljana
Alphabetisches Verzeichniß der gewöhnlichsten deutschen Wörter, welche zwar eine etwas ähnliche Aussprache, aber eine verschiedene Bedeutung haben, und daher im Schreiben unterschieden werden, nebst einem kurzen Anhange von dem richtigen Gebrauche der beym Schreiben üblichen Unterscheidungszeichen
, Laibach 1822
UB Ljubljana
Karl Dielietz:
Die gleich- und ähnlichlautenden Wörter unserer Sprache.
Berlin 1824
MDZ München
Google
Friedrich Weiß:
Die Homonymen, laut- oder klangverwandten Wörter der teutschen Sprache.
Nürnberg 1845
1. Heft: A–E
MDZ München
2. Heft: F–G
MDZ München
Rechtschreibung / Orthographie
Bearbeiten
Rechtschreibung
Synonyme
Bearbeiten
Jacob Schöpper:
Synonyma.
Dortmund 1550
SB Berlin
Leonhard Schwartzenbach:
Synonyma.
Nürnberg 1554, Frankfurt am Main 1564
MDZ München
Google
GDZ Göttingen
, 1571
MDZ München
Samuel Johann Ernst Stosch:
Versuch in richtiger Bestimmung einiger gleichbedeutenden Wörter der deutschen Sprache
. 3 Bände, Frankfurt/Oder 1770–1773
Band 1: 1770
MDZ München
Google
Band 2: 1772
MDZ München
Google
MDZ München
Band 3: 1773
MDZ München
Google
Samuel Johann Ernst Stosch:
Kritische Anmerkungen über die Gleichbedeutenden Wörter der Deutschen Sprache: Nebst einigen Zusätzen, und beigefügtem Etymologischen Verzeichnisse derjenigen Wörter der Französischen Sprache, welche ihren Ursprung aus der Deutschen haben.
Frankfurt/Oder 1775
MDZ München
Google
Johann August Eberhard:
Versuch einer allgemeinen deutschen Synonymik in einem kritisch-philosophischen Wörterbuche der sinnverwandten Wörter der hochdeutschen Mundart.
1. Auflage, 6 Bände, Ruff, Halle und Leipzig 1795–1802
1. Teil: A–C. 1795
MDZ München
Google
2. Teil: D–E. 1797
MDZ München
Google
3. Teil: F–G. 1798
MDZ München
Google
4. Teil: G–J [i. e. H–K]. 1799
MDZ München
Google
5. Teil: L–R. 1800
MDZ München
Google
6. Teil: S–Z. Nebst einem vollständigen Register über alle 6 Teile. 1802
MDZ München
Google
2. Auflage: Teile 7–12, fortgesetzt von Johann Gebhard Ehrenreich Maass, 6 Bände, 1818–1821
7. Teil: Zusätze A–D. 1818
MDZ München
8. Teil: Zusätze E–G. 1819
MDZ München
Google
9. Teil: Zusätze H–L. 1819
MDZ München
Google
10. Teil: Zusätze M–Schw. 1820
MDZ München
Google
11. Teil: Zusätze Se–Um. 1820
MDZ München
Google
12. Teil: Zusätze Un–Z. 1821
3. Ausgabe, fortgesetzt und herausgegeben von Johann Gottfried Gruber, 6 Bände, Ruff, Halle 1826–1830
1. Teil: A und B. 1826
MDZ München
Google
5. Teil: Q–U. 1826
MDZ München
Google
4. Auflage:
Deutsche Synonymik von Eberhard, Maaß und J. G. Gruber
, durchgesehen, ergänzt und vollendet von Carl Hermann Meyer, 2 Bände,
Barth
, Leipzig 1852–1853
1. Band: A–I. 1852
Google
2. Band: K–Z. 1853
Google
Johann August Eberhard:
Synonymisches Handwörterbuch der deutschen Sprache
1. Auflage: Halle 1802
MDZ München
Google
5. Auflage: Berlin 1821
Google
8. Auflage: Berlin 1837
MDZ München
Google
9. Auflage: Berlin 1845
Google
10. Auflage: Berlin 1851
MDZ München
Google
11. Auflage: 1. wohlfeile Schulausgabe. Berlin 1854
MDZ München
Google
12. Auflage: Durchgängig umgearbeitet, vermehrt und verbessert von
Friedrich Rückert
. Mit Bezeichnung der Wörter in englischer, französischer, italienischer und russischer Sprache von A. Asher und Aug. Boltz, Berlin 1863
MDZ München
Google
14. Auflage: Nach der von Friedrich Rückert besorgten 12. Ausgabe durchgängig umgearbeitet, vermehrt und verbessert von Otto Lyon. Leipzig 1889
Internet Archive
16. Auflage: Leipzig 1904 hrsg. von Otto Lyon
Internet Archive
17. Auflage: Leipzig 1910
Michigan-USA
, E-Text (ohne Russisch)
textlog.de
Jakob Heinrich Kaltschmidt:
Kurzgefaßtes vollständiges stamm- und sinnverwandtschaftliches Gesammt-Wörterbuch der Deutschen Sprache aus allen ihren Mundarten und mit allen Fremdwörtern. […].
Leipzig, 1834:
Google
Google
Vollständiges stamm- und sinnverwandtschaftliches Gesammt-Wörterbuch der Deutschen Sprache aus allen ihren Mundarten und mit allen Fremdwörtern. […].
4. Ausg., Nördlingen, 1854:
Google
Friedrich Ludwig Karl Weigand:
Wörterbuch der Deutschen Synonymen.
3 Bände, Mainz
Band 1: A–G, 1840:
Google
Band 2: H–R, 1842:
Google
Band 2: H–R, 1843:
Google
Band 3: S–Z, Nachträge und Register, 1843:
Google
2. Auflage, 3 Bände, Mainz 1852
Band 1: A–G
MDZ München
Google
Band 2: H–R
MDZ München
Google
Band 3: S–Z, Nachträge und Register
MDZ München
Google
Daniel Sanders
Wörterbuch deutscher Synonymen.
Hamburg 1871
Internet Archive
, 2. Auflage 1882
Internet Archive
Daniel Sanders:
Deutscher Sprachschatz geordnet nach Begriffen zur leichten Auffindung und Auswahl des passenden Ausdrucks
. Hamburg 1873/77, Band 1
Internet Archive
, Band 2 (Register-Teil)
Internet Archive
Anton Schlessing:
Deutscher Wortschatz oder Der passende Ausdruck.
2. verbesserte und vermehrte Auflage, Stuttgart 1892
Internet Archive
; 4. Aufl., Eßlingen, 1907:
Google-USA
Anton Schlessing und Hugo Wehrle:
Deutscher Wortschatz. Ein Hilfs- und Nachschlagebuch sinnverwandter Wörter und Ausdrücke der deutschen Sprache. Mit einem ausführlichen Wort- und Sachverzeichnis
, 6. Aufl., Stuttgart 1927
tma.ethz.ch
Reime
Bearbeiten
Christian Friedrich Weichmann:
Beurtheilung einiger Reim-Endungen
, in
Poesie der Niedersachsen
, Band 1, 1721
Google
Peregrinus Syntax (Friedrich Ferdinand Hempel):
Allgemeines deutsches Reimlexikon
. Brockhaus, Leipzig 1826, Band 1
Google
, Band 2
Google
Autoren
Bearbeiten
Adam von Bodenstein:
Onomasticum Theophrasti Paracelsi eigne auszlegung etlicher seiner wörter und preparierungen.
Basel [1575]
e-rara.ch
Gotthold Ephraim Lessing
Wörterbuch zu Logau
. In:
Friedrich von Logau
Sinngedichte. Zwölf Bücher
. Hrsg. von
Karl Wilhelm Ramler
und Gotthold Ephraim Lessing. Leipzig 1759
MDZ München
Google
Internet Archive
Carl Christian Erhard Schmid:
Wörterbuch zum leichtern Gebrauch der Kantischen Schriften nebst einer Abhandlung.
Jena 1786
2. vermehrte Ausgabe. Crokersche Buchhandlung, Jena 1788
e-rara.ch
Google
3. vermehrte Ausgabe. Jena 1795
Google
Google
Google
4. vermehrte Ausgabe. Jena 1798
MDZ München
[Adolph Georg Kottmeier]:
Kurzgefaßtes Wörterbuch zur Erläuterung der Lutherischen Uebersetzung der heiligen Schrift. Ein Handbuch für unstudirte, selbstdenkende Bibelleser, insbesondere Lehrern in Bürger- und Landschulen gewidmet
, Leipzig 1792
LB Oldenburg
Carl W. Reinhold:
Wörterbuch zu Jean Paul’s Schriften
. Band 1: Wörterbuch zu Jean Paul’s Levana oder Erziehungslehre. Leipzig 1809
MDZ München
Google
Eugen Reichel:
Gottsched-Wörterbuch. Ehrenstätte für alle Wörter, Redensarten und Redewendungen in den Schriften des Meisters
, Berlin 1909 ff.
Band 1:
A – C
, Berlin 1909
HU Berlin
Wörterbuch zu Friedrich Schillers Drama "Wilhelm Tell". Umbes 2000 sõna
, Tartu 1925
UB Tartu
Goethe-Wörterbuch.
Hrsg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften [bis Bd. 1, 6. Lfg.: Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin; bis Bd. 3, 4. Lfg.: Akademie der Wissenschaften der DDR], der Akademie der Wissenschaften in Göttingen und der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Stuttgart 1978–
woerterbuchnetz.de
Harald Pors:
Rückläufiges Wortregister zur Lyrik Paul Celans
. Fink, München 1989
MDZ München
Sondersprachen
Bearbeiten
C. F. von Ehrenberg:
Baulexikon. Erklärung der im gesammten Bauwesen am häufigsten vorkommenden technischen- und Kunstausdrücke.
Frankfurt am Main, 1840:
Google
Curt O. von Querfurth:
Kritisches Wörterbuch der Heraldischen Terminologie.
Nördlingen 1872
MDZ München
Google
Deutscher Verein in Wien (Hg.):
Politisches Wörterbuch für die Deutschen in Oesterreich
. A. Pichlers Wtwie & Sohn, Wien 1885
Google-USA
Internet Archive
Franz Söhns:
Die Parias unserer Sprache. Eine Sammlung von Volksausdrücken.
Heilbronn 1888
Internet Archive
Google-USA
Arnold Genthe
Deutsches Slang.
Eine Sammlung familiärer Ausdrücke und Redensarten. Straßburg 1892
Internet Archive
Google-USA
Otto Ladendorf:
Historisches Schlagwörterbuch – Ein Versuch
. Straßburg und Berlin 1906, Karl J. Trübner
Internet Archive
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
(beste OCR),
E-Text auf textlog.de
Erich Bischoff:
Wörterbuch der wichtigsten Geheim- und Berufssprachen. Jüdisch-Deutsch, Rotwelsch, Kundensprache, Soldaten-, Seemanns-, Weidmanns-, Bergmanns- und Komödiantensprache.
Leipzig [1916]
DNB
UB Frankfurt/M.
Bodo Hechelhammer:
Nachrichtendienstliche Begriffsbestimmungen der „Organisation Gehlen“ und des frühen Bundesnachrichtendienstes (= Mitteilungen der Forschungs- und Arbeitsgruppe „Geschichte des BND“, 4).
2012
Bnd.bund.de
Alchemie
Leonhard Thurneysser
Onomasticum und Interpretatio, oder, Aussführliche Erklerung … uber etliche frembde und (bey vielen hochgelarten, die der lateinischen und griechischen Sprach erfahren) unbekante Nomina, Verba, Proverbia, Dicta, Sylben, Caracter, Zeichen und sonst Reden
. Berlin 1583
Internet Archive
Martin Ruland:
Lexicon Alchemiae sive Dictionarium alchemisticum
. Frankfurt 1612
siehe Latein
Bergbau
Carl Friedrich Alexander Hartmann:
Handwörterbuch der Mineralogie, Berg-, Hütten- und Salzwerkskunde nebst der französischen Synonymie und einem französischen Register.
2 Bände. Ilmenau 1825
Band 1: A–K
MDZ München
Band 2: L–Z
MDZ München
Erklärendes Wörterbuch der im Bergbau, in der Hüttenkunde und in Salinenwerken vorkommenden technischen Kunstausdrücke und Fremdwörter.
Burgsteinfurt 1869
Internet Archive
Heinrich Veith:
Deutsches Bergwörterbuch mit Belegen.
Breslau 1871
MDZ München
Google
Botanik
Lorenz Fries:
Synonima vnd gerecht vßlegug der Wörter, so man dan in der Artzny, allen Krütern, Wurtzlen, Blümen, Somen, Gesteinen, Safften vnn anderen Dingen zů schreiben ist
, Straßburg 1519: Johanes Grieninger
Universität Wien
UB Breslau
Friedrich Gottlob Hayne:
Termini botanici iconibus illustrati, oder: Botanische Kunstsprache durch Abbildungen erläutert
, 2 Bde., 1799–1812
Band 1:
Erster Band
, Berlin 1807
Google
Google
Friedrich Siegmund Voigt:
Handwörterbuch der botanischen Kunstsprache
. Jena 1803
MDZ München
Gottlieb Wilhelm Bischoff
Die botanische Kunstsprache in Umrissen, nebst erläuterndem Texte. zum Gebrauch bei Vorlesungen und zum Selbstunterricht
, Nürnberg 1822
siehe Autorenseite
Gottlieb Wilhelm Bischoff
Handbuch der botanischen Terminologie und Systemkunde,
Nürnberg 1833
siehe Autorenseite
Georg Christoph Wittstein:
Etymologisch-botanisches Handwörterbuch. Enthaltend: die genaue Ableitung und Erklärung der Namen sämmtlicher botanischen Gattungen, Untergattungen und ihrer Synonyme.
2. Ausgabe, Erlangen 1856
Internet Archive
Hermann Graßmann:
Deutsche Pflanzennamen.
Stettin, 1870:
Google
Buchdrucker
Heinrich Klenz:
Die deutsche Druckersprache.
Straßburg 1900
Internet Archive
Linus Irmisch:
Wörterbuch der Buchdrucker und Schriftgießer.
Braunschweig 1901
Internet Archive
Google-USA
Forst- und Jägersprache, Landwirtschaft
Johann Adolph Overbeck:
Glossarium Melitturgigum oder Bienen-Wörterbuch
, in welchem die bisher bey der Bienenpflege bekannt gewordene oder gebräuchliche Kunstwörter und Redensarten nach alphabetischer Ordnung erkläret werden. Bremen 1765
MDZ München
Karl Adam Heinrich von Bose, Friedrich Gottlob Leonhard:
Neues allgemein praktisches Wörterbuch der Forstwissenschaft
. Leipzig 1807
Internet Archive
Google
Karl Adam Heinrich von Bose, Friedrich Gottlob Leonhard:
Neues allgemein praktisches Wörterbuch der Jagdwissenschaft
. 2 Bände
Band 1: A–K. Leipzig 1808
Internet Archive
Google
Band 2: L–Z. Leipzig 1809
Internet Archive
Google
Georg Ludwig Hartig:
Anleitung zur Forst- und Weidmanns-Sprache; oder, Erklärung der älteren und neueren Kunstwörter beym Forst- und Jadgwesen
. 2. Auflage, Cotta, Stuttgart und Tübingen 1821
Google
J. O. H. Günther:
Vollständiges Taschen-Wörterbuch der Jägersprache.
Jena 1840
Internet Archive
Google
Joseph Kehrein
, Franz Kehrein:
Wörterbuch der Weidmannsprache für Jagd- und Sprachfreunde aus den Quellen.
Wiesbaden 1871
MDZ München
Google
Forstliches Wörterbuch
. Herausgegeben von der Redaktion der Deutschen Forst-Zeitung. Neudamm 1893
Internet Archive
Google-USA
Wolfgang Haubrichs:
Wörterbuch der deutschen Winzersprache
. Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz, 2005–
www.winzersprache.de
Gaunersprache, Rotwelsch
Andreas Hempel:
Spitzbuben-Sprache, oder, Wahlerey und Roth-Welsch, Wie solche von dem inhafftierten Andreas Hempeln angegeben worden
, ca. 1687
Friedrich Ludwig Adolf von Grolman
Wörterbuch der in Teutschland üblichen Spitzbuben-Sprachen, in zwei Bänden, die Gauner- und Zigeunersprache enthaltend
. Gießen 1822
siehe Autorenseite
Josef Karl von Train:
Chochemer Loschen. Wörterbuch der Gauner- und Diebs- vulgo Jenischen Sprache
. Regensburg 1832
Google
Wörterbuch der Diebs-, Gauner- oder Kochemersprache, enthaltend alle ihre Abartungen und Dialekte, als: die rothwälsche, die jenische, die jüdische, die Berliner und die Wiener Diebssprache, sowie die Zigeuner-, Schurer- und die niederdeutsche Schleifersprache. Zusammengestellt von dem Central-Evidenz-Bureau.
1854:
Google
Christian Rochlitz:
Wörterbuch der Diebessprache
. In:
Das Wesen und Treiben der Gauner, Diebe und Betrüger Deutschlands, nebst Angabe von Maaßregeln, sich gegen Raub, Diebstahl und Betrug zu schützen
. Leipzig 1845
Google
2. Auflage, Erfurt 1864
Google
F. E. Anton:
Wörterbuch der Gauner- und Diebessprache
. 3. Auflage, Berlin 1859
Internet Archive
Google
Friedrich Christian Benedikt Avé-Lallemant:
Das deutsche Gaunerthum.
4 Bände, Leipzig 1858–1862 WB: Band IV: 1862, Jüdischdeutsches Wörterbuch: S. 319–512 (Hebräisch), Wörterbuch der Gaunersprache: S. 513–625
MDZ München
Google
Friedrich Kluge
Rotwelsch. Quellen und Wortschatz der Gaunersprache und der verwandten Geheimsprachen. I. Rotwelsches Quellenbuch.
Straßburg 1901
Internet Archive
Internet Archive
Hans Ostwald
Rinnsteinsprache, Lexikon der Gauner-, Dirnen- und Landstreichersprache.
Berlin [1906]
Internet Archive
Thorsten Weiland:
Das Hundeshagener Kochum. Ein Rotwelsch-Dialekt von Wandermusikanten aus dem Eichsfeld. Quellen, Wörterbuch, Analyse.
Paderborn, München [u. a.] 2003
MDZ München
Kaufmannssprache
Nützliches Handlungs-Wörter-Buch, darinnen die gewöhnlichsten Schreib- und Redensarten der Kaufleute angezeiget, und zum Besten derjenigen, so sich dem Löbl. Handelsstand gewidmet, kürzlich und deutlich erkläret werden
, Regensburg: Johann Leopold Montag 1768
Internet Archive
Johann Isaac Berghaus:
Taschenwörterbuch für Kaufleute oder kurze und vollständige Terminologie der Handlung
. Gräff, Leipzig 1800
MDZ München
Alfred Schirmer:
Wörterbuch der Deutschen Kaufmannssprache auf geschichtlichen Grundlagen
. Strassburg 1911
Internet Archive
Küchensprache
Heinz Dieter Pohl:
Die Sprache der Kärntner Küche
, 2004
Austria-Forum
Heinz Dieter Pohl:
Die österreichische Küchensprache
, 2007
Austria-Forum
Kunst
Adam Breysig:
Wörterbuch der Bildersprache oder kurzgefaßte und belehrende Angaben symbolischer und allegorischer Bilder und oft damit vermischter konventioneller Zeichen
. Leipzig 1830
Google
Google
Google
Heinrich Otte:
Archäologisches Wörterbuch zur Erklärung der in den Schriften über mittelalterliche Kunst vorkommenden Kunstausdrücke.
Leipzig 1857
Internet Archive
Google
Medizin
Hans von Gersdorff
Der IIII. Tractat. Vocabularius Anatomie; Gemainer Kranckhaytten des menschen ain Vocabularius; Ain schener hand Vocabularius Herbarum/ das ist der kreijter
, in: ders.: Feldbuoch der wundartzney, Straßburg 1517 [VD16 G 1618], S. 83–95
siehe Autorenseite
Ludwig August Kraus:
Kritisch-etymologisches medicinisches Lexikon
1. Auflage:
Kritisch-etymologisches medicinisches Lexikon: für die in der Sprache der Aerzte am häufigsten vorkommenden Wörter griechischen Ursprungs, mit besonderer Rücksicht auf Berichtigung der in die wichtigern neuern Schriften aufgenommenen unrichtigen Kunstausdrücke
. 1821
2. Auflage:
Kritisch-etymologisches medicinisches Lexikon, oder Erklärung des Ursprungs der besonders aus dem Griechischen in die Medicin und in die zunächst damit verwandten Wissenschaften aufgenommenen Kunnstausdrücke, zugleich als Beispielsammlung für jede künstige Physiologie der Sprache
. Göttingen, Wien 1826
Google
; Wien 1831
Google
3. Auflage:
Kritisch-etymologisches medicinisches Lexikon, oder Erklärung des Ursprungs der aus dem Griechischen, dem Lateinischen und aus den Oriental. Sprachen in die Medicin und in die zunächst damit verwandten Wissenschaften aufgenommenen Kunstausdrücke, zugleich als Beispielsammlung für jede Physiologie der Sprache
. Göttingen 1844
Google
J. Frey:
Etymologisches Wörterbuch der Veterinär-Medicin. Mit einem Anhange über Veterinär-Literatur
. Stuttgart 1852
Google
Wilhelm Probstmayr:
Etymologisches Wörterbuch der Veterinär-Medicin und ihrer Hilfswissenschaften
. München 1863
Google
Max Höfler:
Deutsches Krankheitsnamen-Buch.
München 1899
Internet Archive
Google-USA
Otto Dornblüth
Klinisches Wörterbuch. Die Kunstausdrücke der Medizin.
5. Auflage, Leipzig 1914
ALO
Metrik
J. H. F. Meineke:
Handwörterbuch der Metrik in besonderer Beziehung auf das Eigenthümliche derselben in der deutschen Sprache.
Quedlinburg und Leipzig, 1825:
Google
Musik
Johann Ernst Häuser:
Musikalisches Lexikon oder Erklärung und Verdeutschung der in der Musik vorkommenden Ausdrücke, Benennungen und Fremdwörter.
2 Bände. 2. Auflage, Meissen 1833
Band 1: A–L
MDZ München
Google
Band 2: M–Z
MDZ München
Google
Hans Heinrich Eggebrecht, Albrecht Riethmüller:
Handwörterbuch der Musikalischen Terminologie.
6 Bände. Stuttgart 1972–2006
ViFaMusik
Rechtssprache
Friedrich Gottlieb Struve:
Samlung und Rechtliche Erklärung unterschiedener teutschen Wörter und Redensarten, Welche in denen gemeinen Rechten, Landes-Ordnungen und Stadt-Rechten, nicht minder in denen Rescripten, Lehn- und Gnaden-Briefen, Testamenten, Contracten, brieflichen Urkunden, und andern sowohl gerichtlich als aussergerichtlichen Rechtshändeln vorkommen.
Johann Conrad Bene, Hamburg 1748
ULB Halle
F. J. Brand:
Archiv-Wissenschaft… nebst einem Wörterbuche der deutschen Urkundensprache.
Paderborn 1854
MDZ München
Google
Friedrich von Thudichum:
Die Rechtssprache in Grimms Wörterbuch. Anhang: Beschirmung gegen Übelwollende.
Stuttgart 1898
MDZ München
Deutsches Rechtswörterbuch. Wörterbuch der älteren deutschen Rechtssprache
(DRW), hrsg. von der Preußischen Akademie, Bd. 1 ff., Weimar 1914 ff.
Heidelberger Akademie der Wissenschaften
Seemannssprache
Gustav Goedel:
Etymologisches Wörterbuch der deutschen Seemannssprache
. Kiel und Leipzig 1902
Internet Archive
Google-USA
, E-Text
gutenberg.org
Friedrich Kluge
Seemannssprache. Wortgeschichtliches Handbuch deutscher Schifferausdrücke älterer und neuerer Zeit
. 1911
ULB Tirol
Soldatensprache
Paul Horn
Die deutsche Soldatensprache.
Gießen 1899
Internet Archive
Karl Bergmann:
Wie der Feldgraue spricht. Scherz und Ernst in der neusten Soldatensprache
, Gießen 1916
DNB
Google-USA
Internet Archive
Gustav Hochstetter:
Der feldgraue Büchmann. Geflügelte Kraftworte aus der Soldatensprache
, Berlin 1916
UB Tübingen
UB Podkrapacka
Google-USA
Internet Archive
John Meier:
Deutsche Soldatensprache
, Karlsruhe 1917
BLB Karlsruhe
Studenten- und Schülersprache
Christian Friedrich Bernhard Augustin:
Idiotikon der Burschensprache. Aus: Bemerkungen eines Akademikers über Halle und dessen Bewohner in Briefen. Germanien 1795
. Neudruck: Halle 1894
MDZ München
C. B. von Ragocky:
Der flotte Bursch oder Neueste durchaus vollständige Sammlung von sämmtlichen jetzt gebräuchlichen burschicosen Redensarten und Wörtern…
. Leipzig 1831
MDZ München
Google
„A. H.“:
Allgemeine deutsche Studentensprache
. 2. Auflage Jena 1860
Google
Friedrich Kluge
Deutsche Studentensprache
(enthält ein Wörterbuch), 1895
Internet Archive
Internet Archive
Rudolf Eilenberger:
Pennälersprache. Entwicklung, Wortschatz und Wörterbuch.
Trübner, Straßburg 1910
Internet Archive
Internet Archive
(Hoch-)deutsche Mundarten
Bearbeiten
Johann Siegmund Valentin Popowitsch:
Versuch einer Vereinigung der Mundarten von Teutschland als eine Einleitung zu einem vollständigen Teutschen Wörterbuche mit Bestimmungen der Wörter und beträchtlichen Beiträgen zur Naturgeschichte.
Wien 1780
MDZ München
Google
ÖNB-ABO
Google
Friedrich Carl Fulda:
Versuch einer allgemeinen teutschen Idiotikensammlung
. Berlin, Stettin 1788
Google
Chn. Sam. Theodor Bernd:
Die deutsche Sprache in dem Großherzogthume Posen und einem Theile des angrenzenden Königreiches Polen, mit Vergleichungen sowol der Mundarten, als auch anderer Sprachen, und mit eigenen Forschungen.
Bonn, 1820:
Google
Johann Andreas Schmeller:
Sammlung von Wörtern und Ausdrücken, die in den lebenden Mundarten sowohl, als in der ältern und ältesten Provincial-Litteratur des Königreichs Bayern, besonders seiner ältern Lande, vorkommen, und in der heutigen allgemein-deutschen Schriftsprache entweder gar nicht, oder nicht in denselben Bedeutungen üblich sind, mit urkundlichen Belegen, nach den Stammsylben etymologisch-alphabetisch geordnet
[in Bayern werden u. a. Bairisch, (Ost-)fränkisch u. Schwäbisch gesprochen]
1. Ausg., 4 Theile, Cotta, Stuttgart und Tübingen 1827–1837
1. Teil, 1827: A, E, J, O, U, B, P, D, T, F, V
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
Google
2. Teil, 1828: G, H, J (Cons.), K, Q, L, M, N
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
3. Teil, 1836: R, S
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
4. Teil, 1837: W, Z nebst einem Register über die Wortstämme aller vier Theile, nach der gewöhnlichen alphabetischen Ordnung
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
2., mit des Verfassers Nachträgen vermehrte Ausgabe, bearbeitet von Georg Karl Fromann, 2 Bände, München 1872–1877
Bayerische Landesbibliothek Online
1. Band: 1872
ALO
Google
Google
2. Band: 1877
ALO
Internet Archive
Google
Google
7. Nachdruck der von G. Karl Frommann bearbeiteten 2. Ausgabe München 1872–1877. Mit der wissenschaftlichen Einleitung zur Ausgabe Leipzig 1939 von Otto Maußer,
Band 1
Band 2
Register zu Schmellers "Bayerischem Wörterbuch", bearbeitet von Anne Marie Hinderling-Eliasson und Anthony R. Rowley, München, 2023,
badw.de
C. G. Scharold:
Rhöner Mundart.
In:
Archiv des historischen Vereins von Unterfranken und Aschaffenburg.
7. Bd., Würzburg, 1843, im 3. Heft auf S. 164–169:
Google
August Schemionek:
Ausdrücke und Redensarten der Elbingschen Mundart mit einem Anhange von Anekdoten dem Volke nacherzählt.
Verlag von Theodor Bertling, Danzig, 1881:
Google-USA
Philipp Lenz:
Der Handschuhsheimer Dialekt. I. Teil: Wörterverzeichnis.
Als
Beilage zu dem Programm des Grossh. Bad. Gymnasiums zu Konstanz
, Konstanz, 1887:
Google-USA
; Leipzig, 1888:
Google-USA
Ludwig Hertel:
Salzunger Wörterbuch
Abdruck aus den Mitteilungen der Geographischen Gesellschaft (für Thüringen) zu Jena. XI. Band
). Jena, 1893:
Google-USA
Othmar Meisinger:
Wörterbuch der Rappenauer Mundart. Nebst einer Volkskunde von Rappenau.
Dortmund 1906:
Google-USA
Erich Leihener:
Cronenberger Wörterbuch (mit ortsgeschichtlicher, grammatischer und dialektgeographischer Einleitung). Mit einer Karte.
Marburg 1908
Google-USA
[mit verdeckter Karte]
Bruno Buchrucker:
Wörterbuch der Elberfelder Mundart nebst Abriß der Formenlehre und Sprachproben.
Elberfeld 1910
California-USA
Google-USA
Paul Kretschmer:
Wortgeographie der hochdeutschen Umgangssprache.
Göttingen 1918
Internet Archive
Bruno Betcke:
Die Königsberger Mundart. Sammlung ostpreußisch-königsbergischer Ausdrücke.
Königsberg Pr., 1924:
HathiTrust-US
Sprachatlas auf
regionalsprache.de
Stephan Elspaß, Robert Möller:
Atlas zur deutschen Alltagssprache
. 2003–
atlas-alltagssprache.de
Idiotismensammlungen:
Clev-märkisches Provinzialwörterbuch.
In:
Neues westphälisches Magazin zur Geographie, Historie und Statistik. Herausgegeben von P. F. Weddigen.
1. Bd., 1789, S. 260–262:
Google
Google
Provinzialismen des flachen Landes neben der Südseite des Harzgebirges [–gebürges].
In:
Journal von und für Deutschland. Siebenter Jahrgang. Siebentes bis zwölftes Stück. Herausgegeben von Siegmund Freyherrn von Bibra.
1790, S. 34–41 (im siebenten Stück):
Google
Karl Christian Ludwig Schmidt:
Westerwäldisches Idiotikon, oder Sammlung der auf dem Westerwalde gebräuchlichen Idiotismen, mit etymologischen Anmerkungen und der Vergleichung anderer alten und neuen Germanischen Dialekte.
Hadamar und Herborn, 1800:
Google
Bredeczky:
Sammlung einiger Zipser Idiotismen.
In:
Beyträge zur Topographie des Königreichs Ungern. Herausgegeben von Samuel Bredetzky. Zweytes Bändchen.
Wien, 1803, S. 143–159:
Google
Beilage XIV. Schmalkalder Eigenwörter.
In:
Geschichte der Stadt und Herrschaft Schmalkalden, nebst einer kurzen Uebersicht der Geschichte der ehemaligen gefürsteten Grafschaft Henneberg. Von
Dr.
J. G. Wagner.
Marburg und Leipzig, 1849, S. 424–427:
Google
Gustav Trautenberger:
Das Teßthal in Mähren.
Brünn, 1872, S. 47–51:
Google
Sprichwörter & Redensarten:
Carl Dirksen:
Meidericher Sprichwörter, sprichwörtliche Redensarten und Reimsprüche mit Anmerkungen.
Meiderich, 1890:
Google-USA
Alemannisch
Bearbeiten
siehe
Elsässisch
Liechtensteinisch
Schweizerisch
und ggf.
Schwäbisch
Bairisch
Bearbeiten
einschließlich: Niederösterreichisch, Steirisch
Andreas Zaupser:
Versuch eines baierischen und oberpfälzischen Idiotikons. Nebst grammatikalischen Bemerkungen über diese zwo Mundarten, und einer kleinen Sammlung von Sprüchwörtern und Volksliedern
. München 1789
Staatliche Bibliothek Passau
Google
Google
Mundart der Oesterreicher oder Kern ächt österreichischer Phrasen und Redensarten.
Wien 1811:
Google
Ignaz von Sonnleithner:
Idioticon Austriacum, das ist: Mundart der Oesterreicher, oder Kern ächter österreichischer Phrasen und Redensarten.
2. Auflage, Wien 1824:
MDZ München
Google
Matthias Höfer:
Etymologisches Wörterbuch der in Oberdeutschland, vorzüglich aber in Oesterreich üblichen Mundart
. Josef Kastetner, Linz 1815, 1.–3. Theil
Internet Archive
Google
Lorenz von Westenrieder:
Glossarium germanico-latinum vocum obsoletarum primi et medii aevi, inprimis bavaricarum.
München 1816
Band 1: A–Z
Internet Archive
Google
Johann von Delling:
Beiträge zu einem baierischen Idiotikon.
2 Bände. München 1820
Band 1: A–H
MDZ München
Google
Band 2: I–Z
MDZ München
Google
Ignaz Franz Castelli
Wörterbuch der Mundart in Oesterreich unter der Enns, eine Sammlung der Wörter, Ausdrücke und Redensarten, welche von der hochdeutschen Sprache abweichend, dem niederösterreichischen Dialekte eigenthümlich sind, sammt beigefügter Erklärung, und so viel möglich auch ihrer. Abstammung und Verwandtschaft
. In Commission bei Tendler und Compagnie, Wien 1847
Internet Archive
Google
Google
Carl von Scheuchenstuel:
Idioticon der österreichischen Berg- und Hüttensprache
. Wilhelm Braumüller, Wien 1856
Google
Google
Google
Hugo Mareta:
Proben eines Wörterbuches der österreichischen Volkssprache mit Berücksichtigung der älteren deutschen Mundarten
. C. Gerold’s Sohn, Wien 1865
Google
Karl Julius Schröer:
Wörterbuch der Mundart von
Gottschee
. K. k. Hof- und Staatsdruckerei, Wien 1870
dLib.si
Franz Xaver von Schönwerth:
Sprichwörter des Volkes der Oberpfalz in der Mundart.
In:
Verhandlungen des historischen Vereins von Oberpfalz und Regensburg.
29. Bd. = 21. Bd. der neuen Folge, Stadtamhof, 1874:
Google
Theodor Unger:
Steirischer Wortschatz als Ergänzung zu Schmellers Bayerischem Wörterbuch.
Graz 1903
ALO
Internet Archive
Google-USA
Hans Dietl:
Ergänzungen zu Schmellers Bayerischem Wörterbuch.
Straßburg 1912 (Schulprogramm)
ULB Düsseldorf
Kärntnerisch, Kärntisch
Bearbeiten
Beiträge zu einem kärntnerischen Idioticon.
In:
Das Herzogthum Kärnten, geographisch-historisch dargestellt nach allen seinen Beziehungen und Merkwürdigkeiten.
[…]
Ein Beitrag zur Topographie des österreichischen Kaiserstaates. Bearbeitet und herausgegeben von Joseph Wagner.
Klagenfurt, 1847, S. 200ff.:
Google
Google
Anton Ueberfelder’s Kärntnerisches Idiotikon. Herausgegeben von Simon Martin Mayer.
Druck und Verlag von J. Leon, Klagenfurt 1862:
Google
Matthias Lexer
Kärntisches Wörterbuch. Mit einem Anhange: Weihnacht-Spiele und Lieder aus Kärnten
. Verlag von S. Hirzel, Leipzig 1862:
Internet Archive
Google
Google
ALO
Tirolisch
Bearbeiten
Der Sammler für Geschichte und Statistik von Tirol. Dritter Band.
Innsbruck, 1808, S. 25ff. (
Ueber die Volkssprache im Lehengerichte Kitzbühel. Von Karl Prugger v. Pruggheim
), 134ff. (
Beytrag zu einer Tirolischen Flora, und zu einem Tirolisch-botanischen Idiotikon. Von Candidus v. Rauschenfels
):
Google
Johann Baptist Schöpf, Anton J. Hofer:
Tirolisches Idiotikon
. Innsbruck 1866
Landesbibliothek Dr. Friedrich Teßmann
MDZ München
Google
Valentin Hintner:
Beiträge zur tirolischen Dialektforschung. Der Deferegger Dialekt.
4 Teile. Wien 1873–1878
1. Teil: 1873
MDZ München
2. Teil: 1874
MDZ München
3. Teil: 1877
MDZ München
4. Teil: 1878
MDZ München
Wienerisch
Bearbeiten
Carl Loritza:
Neues
Idioticon Viennense
, das ist: Die Volkssprache der Wiener mit Berücksichtigung der übrigen Landesdialekte
. Josef Stöckholzer v. Hirschfeld, Wien und Leipzig 1847:
Google
ÖNB-ABO
Google
Franz Seraph Hügel:
Der Wiener Dialekt. Lexikon der Wiener Volkssprache.
(Idioticon Viennense)
. A. Hartleben’s Verlag, Wien - Pest - Leipzig 1873:
Internet Archive
Google
Google
Google
MDZ München
Eduard Maria Schranka:
Wiener Dialekt-Lexikon.
Wien, 1905:
Google-USA
Zimbrisch
Bearbeiten
Johann Andreas Schmeller, Joseph Bergmann:
Sogenanntes cimbrisches Wörterbuch.
Wien 1855:
MDZ München
Google
Ignaz Vinzenz Zingerle:
Lusernisches Wörterbuch.
Innsbruck 1869:
MDZ München
MDZ München
Google
Baltischdeutsch
Bearbeiten
Gustav von Bergmann:
Sammlung Livländischer Provinzialwörter
, Salisburg 1785
UB Tartu
August Wilhelm Hupel:
Idiotikon der deutschen Sprache in Lief- und Ehstland.
Riga 1795
SLUB Dresden
Karl Sallmann:
Lexikalische Beiträge zur deutschen Mundart in Estland.
Inaugural-Dissertation. Leipzig, 1877:
Google
Woldemar von Gutzeit:
Wörterschatz der Deutschen Sprache Livlands.
5 Bände. Riga 1859–1898
Band 1 (1859–1874): A–B (1859)
Estonian National Library
; C–F
Estonian National Library
; A–F (1864)
Internet Archive
Google
UB Tartu
; A–J
Google
Google
Band 1 & 2: A–Q (1859–1889)
Internet Archive
Google
Band 2 (1874–1890): K–Q (1889)
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
; Lfg. 1 (1874)
Estonian National Library
; Lfg. 2, Küttisholz – mang (1882)
Estonian National Library
; Lfg. 3, mang – Pol (1887)
Estonian National Library
; Schlußlieferung, Preßkopf – R (1890)
Estonian National Library
Band 3,1 (1887): R – Schwartbrett
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
, R – Rechtfinder
Estonian National Library
Band 3,2 (1892): T – Todesgeruch
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
Estonian National Library
Band 4,1 (1889): V – Verschränken
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
, V – Verfütterung
Estonian National Library
Nachträge zu A–F (1886)
Estonian National Library
Nachträge zu H–L (1889)
Estonian National Library
Nachträge zu H–L, Gebenhausen – Juze (1889)
Estonian National Library
Nachträge zu A–R (1892)
Estonian National Library
Nachträge zu A–S und V (1894)
Internet Archive
Nachträge zu A–V, Schildbar – Verschränken (1898)
Estonian National Library
Berlinisch
Bearbeiten
C. F. Trachsel:
Glossarium der berlinischen Wörter und Redensarten – dem Volke abgelauscht und gesammelt.
Berlin, 1873:
Google
Hans Meyer:
Der richtige Berliner in Wörtern und Redensarten.
1878; 2. Aufl., Berlin, 1879:
Google
; 3. Aufl., Berlin, 1880:
Google-USA
; 4. Aufl., Berlin, 1882:
Google-USA
; 5. Aufl., Berlin, 1904:
Google-USA
Der Richtige Berliner in Wörtern und Redensarten.
6. Aufl., Druck und Verlag von H. S. Hermann, Berlin, 1904:
Google-USA
Paul Lindenberg
Berliner geflügelte Worte. Eine Sammlung Berliner Worte und Redensarten
, Berlin 1887
siehe Autorenseite
Hans Brendicke:
Berliner Wortschatz zu den Zeiten Kaiser Wilhelms I.
, in: Schriften des Vereins für die Geschichte Berlins. 33. Heft 1897:
Google-USA
Elsässisch
Bearbeiten
Ernst Eduard Martin, Hans Lienhart:
Wörterbuch der elsässischen Mundarten.
woerterbuchnetz.de
Band 1:
A. E. I. O. U. F. V. G. H. J. K. L. M. N.
Strassburg 1899
Google-USA
Internet Archive
Band 2:
B. P. Q. R. S. D. T. W. Z. Berichtigungen und Nachträge.
(Mit einer Mundartenkarte.) Strassburg 1907
Google-USA
Charles Schmidt
Historisches Wörterbuch der elsässischen Mundart. Mit besonderer Berücksichtigung der früh-neuhochdeutschen Periode.
Strassburg 1901
Internet Archive
Google-USA
Fränkisch
Bearbeiten
Wilhelm Friedrich Hermann Reinwald
Hennebergisches Idiotikon.
2 Bände. Berlin und Stettin 1793–1801
Band 1 (1793)
MDZ München
Google
Band 2 (1801)
MDZ München
Google
Johann Baptist Sartorius:
Die Mundart der Stadt Würzburg.
Würzburg 1862
MDZ München
Google
Balthasar Spieß,
Reinhold Bechstein
Volksthümliches aus dem Fränkisch-Hennebergischen.
Wien 1869
MDZ München
Google
Balthasar Spieß:
Beiträge zu einem Hennebergischen Idiotikon.
Wien 1881
MDZ München
Alois Joseph Ruckert:
Unterfränkische Mundart.
[Beilage zum Schul-Anzeiger für Unterfranken und Aschaffenburg] Würzburg 1902
MDZ München
MDZ München
Hessisch
Bearbeiten
August Friedrich Christian Vilmar:
Idiotikon von Kurhessen
. Marburg und Leipzig 1868
MDZ München
Google
Internet Archive
Neue Ausgabe 1883
Internet Archive
Hermann von Pfister-Schwaighusen: 1. Ergänzungsheft. Marburg 1889
MDZ München
Hermann von Pfister-Schwaighusen: 2. Ergänzungsheft. Marburg 1894
MDZ München
Hermann von Pfister-Schwaighusen:
Mundartliche und stammheitliche Nachträge zu A. F. C. Vilmar’s Idiotikon von Hessen.
Marburg 1886
MDZ München
Joseph Kehrein
Volkssprache und Wörterbuch von Nassau
. Leipzig 1891
Internet Archive
Joseph Kehrein:
Nassauisches Namenbuch.
Lesimple, Leipzig 1891
Internet Archive
Google-USA
Wilhelm Crecelius:
Oberhessisches Wörterbuch
. 2 Bände. Darmstadt 1897/1899
Band 1: A–H
Internet Archive
Google-USA
Band 2: I–Z
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Jiddisch / Jüdischdeutsch
Bearbeiten
Weitere Namen:
Judendeutsch, Jüdisch-Deutsch
Joh. Heinrich Callenberg:
Jüdischteutsches Wörterbüchlein.
Halle, 1736:
Google
Kleines jüdisch-deutsches Wörterbuch
, in welchem alle, den Jüden entweder eigene, oder aus der hebräischen und rabbinischen Sprache entlehnte, der deutschen Mundart gemäβ inflectirte Wörter, mit ihrer wahren Bedeutung, wie auch sonderbaren Redensarten, Sprichwörtern, u. dgl. deren sich die Jüden, um von den Christen nicht verstanden zu werden, unter einander zu gebrauchen pflegen, nebst einigen beygefügten Erklärungen ihrer verschiedenen Gebräuche, Fast- und Festtagen, Monate, u. dgl. enthalten sind
Prag, 1773:
Google
Handlexicon der jüdisch-deutschen Sprache […].
Prag:
Google
Handlexicon der jüdisch-deutschen Sprache, nebst beygefügten Erklärungen ihrer Gebräuche, Fast- und Festtage, Monate, und dgl.
2. Aufl., Prag, 1782:
Google
Google
Joh. Christoph Vollbeding:
Handwörterbuch der jüdisch-deutschen Sprache, nebst Erläuterungen jüdischer Sitten, Gebräuche, Kleidungen, Fast- und Festtage, Monate, Zählungsart u. dergl.
Leipzig, 1804:
Google
Itzig Feitel Stern:
Lexicon der jüdischen Geschäfts- und Umgangssprache. Zwei Theile. Vom Jüdischen in's Deutsche und vom Deutschen in's Jüdische. Mit einem Anhang zur Erlernung der Lussnekoudischen Sprache.
München, 1833:
Google
Itzig Feitel Stern's gesammelte Schriften. 8. Theil
, Leipzig, Meißen und Riesa:
Google
Hermann Leberecht Strack:
Jüdisches Wörterbuch: mit besonderer Berücksichtigung der gegenwärtig in Polen üblichen Ausdrücke
. Leipzig 1916
UB Potsdam
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Alexander Harkavy:
פאלשטענדיגעס ענגליש-יודישעס ווערטערבוך – Complete English-Jewish Dictionary.
6. Aufl., New York, 1910:
Internet Archive
Internet Archive
English-Yiddish Dictionary.
Internet Archive
Paul Abelson (Hrsg.):
English-Yiddish Encyclopedic Dictionary. A Complete Lexicon and Work of Reference in all Departments of Knowledge.
New York, 1915:
Internet Archive
Liechtensteinisch
Bearbeiten
Hans Stricker, Herbert Hilbe:
Der Komponist als Lexikograph : Joseph Rheinbergers unveröffentlichtes „Wörterbuch des liechtensteinischen Dialekts“ von 1896.
In: Jahrbuch des Historischen Vereins für das Fürstentum Liechtenstein, 88 (1990), S. 135–168 (Wörterbuch im Anhang)
PDF Eliechtensteinensia
Lothringisch
Bearbeiten
Michael Ferdinand Follmann:
Wörterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten.
(= Quellen zur lothringischen Geschichte – Documents de l’Histoire de la Lorraine 12) Leipzig 1909
MDZ München
Gallica
woerterbuchnetz.de
Luxemburgisch
Bearbeiten
J. F. Gangler:
Lexicon der Luxemburger Umgangssprache
. Luxemburg 1847
GDZ Göttingen
Google
, Online-Version
Uni Luxemburg
Wörterbuch der luxemburgischen Mundart.
Luxemburg 1906
Uni Luxemburg
Google-USA
Luxemburger Wörterbuch
. Luxemburg 1950–
Uni Luxemburg
Pennsylvaniadeutsch
Bearbeiten
E. H. Rauch:
Rauch's Pennsylvania Dutch Hand-book. A Book für Instruction. – Rauch's Pennsylvania Deitsch Hand-Booch. En Booch for Inshtructa.
1879:
Google-USA
James C. Lins:
Common Sense Pennsylvania German Dictionary, with Supplement, Revised and Enlarged.
1895:
Internet Archive
Marcus Bachman Lambert (*1862):
A Dictionary of the Non-English Words of the Pennsylvania-German Dialect.
With an Appendix
1924:
Internet Archive
Pfälzisch
Bearbeiten
Ernst Christmann:
Pfälzisches Wörterbuch.
6 Bände und ein Beiheft. Stuttgart 1965–1998
woerterbuchnetz.de
Rheinisch
Bearbeiten
Karl Christian Ludwig Schmidt:
Westerwäldisches Idiotikon.
Hadamar und Herborn 1800
MDZ München
Google
J. Wegeler:
Wörterbuch der Coblenzer Mundart
. Besonderer Abdruck aus dem Rheinischen Antiquarius. Coblenz 1869
[moselfränkisch]
Internet Archive
Google
Jul. Wegeler:
Coblenz in seiner Mundart und seinen hervorragenden Persönlichkeiten.
Coblenz 1876:
Google
Anton Hecking:
Die Eifel in ihrer Mundart.
Prüm 1890
Google-USA
Dilibri
Julius Leihaeuser:
Gallicismen in niederrheinischen Mundarten. I
, in:
Zweiundsechzigster Jahresbericht über das Schuljahr 1890–91. Herausgegeben von dem Direktor Dr. Emil Pfundheller
, Barmen 1891, S. 3–32:
UB Gießen
Friedrich Schön:
Wörterbuch der Mundart des Saarbrücker Landes nebst einer Grammatik der Mundart.
Saarbrücken 1922
California-USA
Josef Müller:
Rheinisches Wörterbuch
. 9 Bände, Bonn und Berlin 1928–1971
woerterbuchnetz.de
Band 1: A–D. Bonn 1928
USB Köln
Band 2: E–G. Berlin 1931
USB Köln
Band 3: H–J. Berlin 1935
USB Köln
Nachträge zum Rheinischen Wörterbuch
woerterbuchnetz.de
Ripuarisch
Bearbeiten
Joseph Müller, Wilhelm Weitz:
Die Aachener Mundart. Idiotikon nebst einem poetischen Anhange
. 1836
Google
Dürener Volksthum. Eine Sammlung von Redensarten, Sprichwörtern, Räthseln, Spielen u. s. w. nebst einem Wörterbuche der merkwürdigsten in der Dürener Volkssprache vorkommenden Ausdrücke. Von P. J. Fischbach und J. van der Giese. Herausgegeben von H. J. Werners, Bürgermeister.
Düren, 1880:
Google
Kölnisch
Bearbeiten
Fritz Hönig:
Wörterbuch der Kölner Mundart von Fritz Hönig nebst Einleitung von Hr. Wilh. Wahlenberg.
Köln, 1877:
Google
Wörterbuch der Kölner Mundart von Fritz Hönig herausgegeben von seinen Freunden und Verehrern.
Köln, 1905:
Google-USA
Sprichwörter und Redensarten in kölnischer Mundart.
Köln, 1895:
Google-USA
(Ober-)Sächsisch
Bearbeiten
Karl Albrecht:
Die Leipziger Mundart. Grammatik und Wörterbuch.
Leipzig 1881
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Karl Müller-Fraureuth:
Wörterbuch der obersächsischen und erzgebirgischen Mundarten
. 2 Bände.
Band 1: A–J. Dresden 1911
Internet Archive
Band 2: K–Z. Dresden 1914
Internet Archive
Schlesisch
Bearbeiten
Johann George Berndt:
Versuch zu einem slesischen Idiotikon, nebst einer großen Anzahl anderer veralteten Worte, welche in Documenten und sonderlich bey alten slesischen Dichtern angetroffen werden.
Stendal, 1787:
Google
Franz Knothe:
Wörterbuch der schlesischen Mundart in Nordböhmen.
Hohenelbe, 1888:
Google-USA
Internet Archive
Konrad Gusinde:
Eine vergessne deutsche Sprachinsel im polnischen Oberschlesien (die Mundart von Schönwald bei Gleiwitz).
Breslau 1911, Wörterbuch schönwäldisch-deutsch, deutsch-schönwäldisch, S. 149–219
Wisconsin-USA
Beiträge:
Der Heller gilt am meisten, wo er geschlagen ist. Nach Anleitung dieses Sprüchworts sind allhier über tausend dergleichen Sprüchwörter, welche so wohl in Städten, als auch auf dem Lande in Schlesien im Schwange gehen, gesammlet, und auf Begehren zum Druck gegeben worden von Daniel Bomolcken.
1734:
Google
Karl Weinhold
Beiträge zu einem schlesischen Wörterbuche
Anhang zum XIV. Bande der Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kais. Akademie der Wissenschaften
). Wien, 1855:
Google
Google
Internet Archive
(Titelseite ohne sichtbarer Orts- und Jahresangabe; zusammen mit: Karl Julius Schröers
Beitrag zu einem Wörterbuche der deutschen Mundarten des ungrischen Berglandes
))
Hoffmann von Fallersleben
Beiträge zu einem schlesischen Wörterbuche.
Nürnberg, 1857:
Google
Erich Jäschke:
Die lateinisch-romanischen Elemente in der schlesischen Mundart (Einleitung und Probe eines Wörterbuchs).
Inaugural-Dissertation. Breslau, 1908:
Google-USA
Lateinisch-romanisches Fremdwörterbuch der schlesischen Mundart
Wort und Brauch. Volkskundliche Arbeiten namens der Schlesischen Gesellschaft für Volkskunde
, 2. Heft). Breslau, 1908:
Internet Archive
Schwäbisch
Bearbeiten
Schwäbisches Idiotikon
. In: Schwäbisches Archiv, 1. Band, 3. Stück, 1789, S. 324–339
UB Bielefeld
Versuch eines Idiotikons aus der Wirtembergischen Baar
. 1. Lieferung. In: Schwäbisches Archiv, 2. Band, 2. Stück, 1792, S. 238–260
Google
UB Bielefeld
Johann Christoph von Schmid
Versuch eines schwäbischen Idiotikon.
Berlin und Stettin [1795]
MDZ München
Google
Johann Christoph von Schmid
Schwäbisches Wörterbuch mit etymologischen und historischen Anmerkungen
. Schweizerbart, Stuttgart
1. Ausgabe 1831
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Google
MDZ München
2. Ausgabe 1844
Internet Archive
Internet Archive
Google
Google
Dionys Kuen
Oberschwäbisches Wörterbuch der Bauernsprache von mehr als zweitausend Wörtern und Wortformen. Gesammelt und mit einer Vorrede und Einleitung versehen
. Selbstverl., Buchau 1844
Commons
Google
Anton Birlinger
Wörterbüchlein zum Volksthümlichen aus Schwaben
. Herder, Freiburg im Breisgau 1862
Internet Archive
Google
Google
Google
Schwäbisch-Augsburgisches Wörterbuch
/ Hrsg. von
Anton Birlinger
, Franz (Verl. d. k. b. Akademie d. Wissenschaften), München 1864
Internet Archive
Google
Michigan
Internet Archive
Google
Google
Google
Google
Google
Schwäbisches Wörterbuch
/ auf Grund der von
Adelbert v. Keller
begonnenen Sammlungen und mit Unterstützung des Württembergischen Staates bearb. von
Hermann Fischer
, 7 Bände, Laupp, Tübingen 1904 –1936
Ab Bd. 2 unter Mitwirkung, Bd. 6,1 weitergeführt, Bd. 6,2 zu Ende geführt von
Wilhelm Pfleiderer
(1878–1953).
Aus urheberrechtlichen Gründen war das vom Münchener DigitalisierungsZentrums (MDZ) gescannte Wörterbuch (früher: www.bayerische-landesbibliothek-online.de/sprachwissenschaft/fischer/) seit Mai 2009 nicht mehr verfügbar! 2013 sind auch (bis auf Bd. 1) die Bände des Internet Archive nicht mehr verfügbar!
2024: die Bände im MDZ
digitale-sammlungen.de/..
Bd. 1 (1904),
A. B. P.
Internet Archive
Google-USA
Michigan
Internet Archive
Bd. 2 (1908),
D. T. E. F. V.
Internet Archive
Google-USA
Michigan-USA
Internet Archive
(andere Bildqualität desselben Scanexemplars)
Bd. 3 (1911),
G. H.
Michigan
Bd. 4 (1914),
I. J. K. Q. L. M. N.
Bd. 5 (1920),
O. R. S.
Michigan
Bd. 6,1 (1924),
U. W. X. Z.
Bd. 6,2 (1925–1936),
Nachträge
Schweizerisch
Bearbeiten
Franz Joseph Stalder:
Versuch eines Schweizerischen Idiotikon, mit etymologischen Bemerkungen untermischt.
1. Bd.
(Samt einer Skizze einer Schweizerischen Dialektologie)
, Basel und Arau, 1806:
Google
Versuch eines Schweizerischen Idiotikon mit etymologischen Bemerkungen untermischt.
2 Bände. Heinrich Remigius Sauerländer, Aarau 1812
e-rara.ch
1. Bd.
(Samt einer Skizze einer Schweizerischen Dialektologie)
Google
2. Bd.
(Samt einer Nachlese vergessener Wörter oder Bedeutungen)
Google
Titus Tobler:
Appenzellischer Sprachschatz
. Orell Füssli und Compagnie, Zürich 1837
Google
Google
Google
Google
Schmidt’s Idioticon Bernense, herausgegeben von Dr. Titus Tobler. (Aus der Zeitschrift für die deutschen Mundarten besonders abgedruckt.)
Nürnberg 1857:
MDZ München
Google
Valentin Bühler:
Davos in seinem Walserdialekt. Ein Beitrag zur Kenntniß dieses Hochthals und zum schweizerischen Idiotikon.
I. Lexicographischer Theil
, Heidelberg 1870:
Google
I. Lexicographischer Theil
, Heidelberg 1870 +
Nachträge 2 und 3 zum lexikographischen Theil
, Heidelberg, 1875:
Google
II. Synonymer Theil
, Heidelberg 1875:
Google
III. Homonymer und grammatikalischer Theil
, 1. Halbbändchen, Heidelberg 1879 (sammt
Chrestomathie der Bündnerdialekte (vornehmlich der Walser- und Hohenstaufendialekte)
, I. Hälfte):
Google
Google
Davos (Kanton Graubünden) in seinem Walserdialekt. Ein Beitrag zur Kenntniß dieses Hochthals und zum schweizerischen Idiotikon.
[I. Theil], 2. Halbband (S–Z & Nachträge), Heidelberg 1870:
Google
Aargauer Wörterbuch in der Lautform der Leerauer Mundart. Im Auftrage der Kantonalkonferenz verfaßt von J. Hunziker.
Aarau 1877:
Google
Gustav A. Seiler, Moritz Heyne:
Die Basler Mundart. Ein grammatisch-lexikalischer Beitrag zum schweizerdeutschen Idiotikon, zugleich ein Wörterbuch für Schule und Haus
. Basel 1879:
MDZ München
Google-USA
Martin Tschumpert:
Versuch eines bündnerischen Idiotikon
zugleich ein Beitrag zur Darstellung der mittelhochdeutschen Sprache und der Culturgeschichte von Graubünden
Chur, 1880:
Google
Schweizerisches Idiotikon. Wörterbuch der schweizerdeutschen Sprache
. Bearb. von Friedrich Staub, Ludwig Tobler u. a. Frauenfeld 1881 ff.:
Online-Ausgabe
1. Band (1881)
Internet Archive
Internet Archive
2. Band (1885)
Internet Archive
3. Band (1895)
Internet Archive
4. Band (1901)
Internet Archive
5. Band (1905)
Internet Archive
6. Band (1909)
Internet Archive
7. Band (1913)
Internet Archive
8. Band (1920)
Internet Archive
9. Band (1929)
Internet Archive
10. Band (1939)
Internet Archive
11. Band (1952)
Internet Archive
12. Band
[fehlt
Hilf mit!
13. Band (1973)
Internet Archive
Johann Jacob Spreng:
Idioticon Rauracum
. [Baselisches Wörterbuch.] Adolf Socin (Hg.) Bonn 1888
Internet Archive
Google-USA
Siebenbürgisch-Sächsisch
Bearbeiten
Von der Siebenbürgischsächsischen Sprache.
In:
Ungrisches Magazin, oder Beyträge zur ungrischen Geschichte, Erdebeschreibung, Naturwissenschaft und der dahin einschlagenden Litteratur. Erster Band.
Preßburg, 1781, S. 257ff.:
Google
Karl Julius Schröer:
Beitrag zu einem Wörterbuche der deutschen Mundarten des ungrischen [ungarischen] Berglandes
. [Siebenbürgisch-Sächsisch]
Teil 1: A–H, in:
Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe
, 25. Band, 1. Heft, Wien 1858, Sitzung vom 18. November 1857, S. 213 ff.
Google
MDZ München
Wörterbuchbeginn S. 237
Google
Teil 2: I–Z, in:
Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe
, 27. Band, 1. Heft, Wien 1858, S. 174 ff.
MDZ München
Google
Google
Nachtrag, in:
Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Classe
, 31. Band, 1859, S. 245 ff.
MDZ München
Google
Johann Karl Schuller:
Beiträge zu einem Wörterbuche der siebenbürgisch-sächsischen Mundart.
Prag 1865
MDZ München
Google
Josef Haltrich:
Plan zu Vorarbeiten für ein Idiotikon der siebenbürgisch-sächsischen Volkssprache.
Kronstadt 1865
MDZ München
Google
Joseph Haltrich:
Negative Idiotismen der siebenbürgisch-sächsischen Volkssprache.
In:
Programm des evangelischen Gymnasiums in Schässburg und der damit verbundenen Lehranstalten. Zum Schlusse des Schuljahres 1865-66.
Hermannstadt, 1866:
Google
Gustav Kisch:
Nösner Wörter und Wendungen. Ein Beitrag zum siebenbürgisch-sächsischen Wörterbuch.
Beilage zum Programm des evang. Obergymnasiums A. B. in Bistritz (Siebenbürgen).
Bistritz, 1900:
Google-USA
Thüringisch
Bearbeiten
Martin Schultze:
Idioticon der nord-thüringischen Mundart.
Nordhausen, 1874:
Google
Richard Jecht:
Wörterbuch der Mansfelder Mundart.
Görlitz, 1888:
Google-USA
HU Berlin
; Eisleben, 1888:
Google-USA
Thüringer Sprachschatz. Sammlung mundartlicher Ausdrücke aus Thüringen, nebst Einleitung, Sprachkarte und Sprachproben. Mit Unterstützung des Thüringerwald-Vereins herausgegeben von Dr. L. Hertel.
Weimar, 1895:
Google-USA
Konrad Hentrich:
Wörterbuch der nordwestthüringischen Mundart des Eichsfeldes.
Göttingen 1912
Michigan-USA
California-USA
Drawidische Sprachen (Dravidische Sprachen)
Bearbeiten
Kannada / Kanaresisch
Bearbeiten
M. Ramasamy:
A grammatical Vocabulary in English and Canarese, classified under the various parts of speech. – […].
2. Aufl., Bangalore, 1858:
Google
A Dictionary, Canarese and English. By the Rev. W. Reeve. Revised, corrected and enlarged by Daniel Sanderson, Wesleyan Missionary.
Bangalore, 1858:
Google
Dictionarium latino–canarense. Auctore RR. episcopo jassensi, V. A. maissurensi, etc. etc. e congregatione missionum ad exteros.
Bengalori [Lok.], 1861:
uni-tuebingen
A School-Dictionary English and Canarese. – […].
Mangalore, 1876:
Google
Telugu
Bearbeiten
Charles Philip Brown:
[…] Dictionary of mixed Telugu. Also an explanation of the Telugu alphabet. – A dictionary of the mixed dialects and foreign words used in Telugu. With an explanation of the Telugu alphabet.
Madras, 1854:
Internet Archive
P. Percival:
Telugu-English Dictionary, with the Telugu Words printed in the Roman, as well as in the Telugu Characters.
Madras, 1862:
Google
Tulu
Bearbeiten
A. Männer:
Tuḷu-English dictionary.
Printed at the Basel Mission Press, Mangalore, 1886:
Google-USA
English-Tuḷu dictionary.
Printed at the Basel Mission Press, Mangalore, 1888:
Google-USA
Englisch
Bearbeiten
Christian Ludwig:
Teutsch-Englisches
Lexicon
, worinnen nicht allein die Wörter samt den Nenn- Bey- und Sprich-Wörtern, sondern auch so wol die eigentliche als verblümte Redens-arten verzeichnet sind. Aus den besten Scribenten und vorhandenen
Dictionariis
mit grossem fleiß zusammen getragen. Das erste so iemahls gemacht worden.
Thomas Fritsch, Leipzig 1716 (anonym erschienen)
Internet Archive
e-rara.ch
Teutsch-Englisches
Lexicon
, worinnen nicht allein die Wörter, samt den Nenn- Bey- und Sprich-Wörtern, sondern auch sowol die eigentliche als verblümte Redens-Arten verzeichnet sind. Aus den besten Scribenten und vorhandenen
Dictionariis
mit grossem Fleiß zusammen getragen.
2. Aufl., Johann Friedrich Gleditsch, Leipzig 1745:
Centralna Biblioteka Judaistyczna
; 3. Aufl., Leipzig 1765:
MDZ München
Google
Internet Archive
Christian Ludwig’s teutschenglisches Lexikon
. 4. Auflage, Leipzig [1789]
Internet Archive
Theodor Arnold, Anton Ernst Klausing:
Vollständiges Deutsch-Englisches Wörterbuch
. 5. Auflage, Leipzig und Züllichau 1778:
UB Gent
(=
Google
A Compleat English Dictionary oder vollständiges English-Deutsches Wörterbuch, anfänglich von Nathan Bailey herausgegeben; jetzt aber fast ganz umgearbeitet, vermehret und verbessert von Anton Ernst Klausing.
6. Aufl., Leipzig und Züllichau, 1783:
Internet Archive
Theodor Arnold, Johann Bartholomäus Rogler:
A Compleat Vocabulary, English and German, oder vollständig kleines Wörterbuch, Englisch und Deutsch
. Züllichau, neue verb. Aufl. 1784:
ULB Halle
Johann Christoph Adelung
Neues grammatisch-kritisches Wörterbuch der Englischen Sprache für die Deutschen; vornehmlich aus dem größern englischen Werke des Hrn. Samuel Johnson
Band 1: A–J, Leipzig 1783
MDZ München
Google
Niederschlesische digitale Bibliothek
Band 2: K–Z, Leipzig 1796
MDZ München
Niederschlesische digitale Bibliothek
, K – Super
MDZ München
Johannes Ebers (engl. John Ebers):
Vollständiges Wörterbuch der Englischen Sprache für die Deutschen. Nach den neuesten und besten Hülfsmitteln mit bezeichneter Aussprache eines jeden Wortes.
Leipzig 1793–1794
1. Band: A–I
MDZ München
Google
2. Band: K–Z
MDZ München
Google
The New and Complete Dictionary of the German and English Languages composed chiefly after the German Dictionaries of M
r.
Adelung and of M
r.
Schwan.
3 Bände, Leipzig 1796–1799
1. Band: A–G. 1796
MDZ München
Google
2. Band: H–R. 1798
MDZ München
Google
3. Band: S–Z. 1799
MDZ München
Google
A New Hand-Dictionary of the English Language for the Germans of of the German Language for Englishmen. – Neues Hand-Wörterbuch der Englischen Sprache für die Deutschen und der Deutschen Sprache für die Engländer.
Halle 1800–1802
1. Theil. Englisch-Deutsch
Google
2. Theil. Deutsch-Englisch
Google
Der Englische Dolmetscher oder kleines Englisches Wörterbuch
, Oldenburg 1795
LB Oldenburg
Nathan Bailey:
Dictionary English–German and German–English oder Englisch-Deutsches und Deutsch-Englisches Wörterbuch.
9. Auflage gänzlich umgearbeitet von Johann Anton Fahrenkrüger, Leipzig und Züllichau 1796–1797
Band 1: Englisch–Deutsch. 1796
ALO
Band 2: Deutsch–Englisch, zuerst verfaßt von Theodor Arnold. 1797
ALO
Carl Gottlob Küttner, William Nicholson:
New and Complete Dictionary of the German Language for Englishmen according to the German Dictionary of Mr. J. C. Adelung. – Neues und vollständiges deutsch-englisches Wörterbuch, zu J. C. Adelung’s englisch-deutschem Wörterbuche.
3 Bände. Leipzig
Band 1: A–G, 1805
MDZ München
Google
Band 2: H–R, 1809
MDZ München
Google
Band 3: S–Z, 1813
Internet Archive
Google
MDZ München
Google
Bailey-Fahrenkrüger’s Wörterbuch der englischen Sprache
. 12. Auflage, gänzlich umgearbeitet von Adolf Wagner, Jena 1822
1. Theil: Englisch-Teutsch
Google
Google
Google
2. Theil: Teutsch-Englisch
Google
Google
Google
Google
Joseph Leonhard Hilpert:
Englisch-Deutsches und Deutsch-Englisches Wörterbuch.
Mit einer Vorrede von Dr. E. Kärcher.
2. Band.
Deutsch-Englisch
. Karlsruhe und New-York 1846
1. Abtheilung. A–K
Google
Internet Archive
2. Abtheilung. L–Z
Google
IA?
Internet Archive
1. Band.
Englisch-Deutsch
. A–Z. Karlsruhe und Leipzig 1851
Internet Archive
2. Band.
Deutsch-Englisch
. A–Z. Karlsruhe und Leipzig 1851
Internet Archive
Newton Ivory Lucas:
Englisch-Deutsches und Deutsch-Englisches Wörterbuch, mit besonderer Rücksicht auf den gegenwärtigen Standpunkt der Literatur und Wissenschaft.
2 Bände. Bremen/London 1854–1868
Band 1,1: Englisch–Deutsch A–K. 1854
Google
(Band 1 gesamt),
Google
Band 1,2: Englisch–Deutsch L–Z. 1856
Google
Band 2,1: Deutsch–Englisch A–K. 1863
Google
Google
Band 2,2: Deutsch–Englisch L–Z. 1868
Google
William Dwight Whitney:
A compendious German and English Dictionary, with notation of correspondences and brief etymologies
. New York 1877
Internet Archive
[Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch]
Dictionary of the English and German languages by Dr. Friedrich Koehler. Entirely remodelled and greatly enlarged by Professor Dr. Hermann Lambeck. – Handwörterbuch der englischen und deutschen Sprache von
Dr.
Friedrich Köhler. Gänzlich umgearbeitet und vermehrt von Professor
Dr.
Hermann Lambeck.
31. Aufl., 2 Teile, Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., Leipzig, 1894 (634 + 629 S.)
Internet Archive
40. Aufl., 2 Teile, Druck und Verlag von Philipp Reclam jun., Leipzig, 1910 (634 + 629 S.):
Internet Archive
Felix Flügel, Immanuel Schmidt, Gustav Tanger:
Flügel-Schmidt-Tanger, A Dictionary of the English and German Languages for Home and School. – Flügel-Schmidt-Tanger, Wörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache für Hand- und Schulgebrauch.
2 Bände.
3. Aufl., George Westermann, Braunschweig
1. Teil: English-German. 1898:
Internet Archive
Google-USA
8. Aufl., George Westermann
Bd. 1. Englisch–Deutsch (968 S.). Braunschweig, 1912:
Internet Archive
Bd. 2. Deutsch–Englisch (1006 S.). Braunschweig, 1912:
Internet Archive
; Braunschweig und Berlin, 1913:
Internet Archive
Léon Hirsch, F. C. Hebert:
Neues englisch-deutsches Wörterbuch zum Gebrauch für alle Stände / A new German-Englisch dictionary for general use.
Philadelphia [1926 ?]
California
Herbert Schöffler, Erwin Weis, Erich Weis:
The Schöffler-Weis comprehensive German and English dictionary : German-English, English-German.
New York 1963
Michigan
Thomas Wright, Richard Paul Wülcker:
Anglo-Saxon and Old English Vocabularies.
2. Aufl., London, 1884:
Volume I: Vocabularies
Google-USA
Google-USA
Volume II: Indices
Google-USA
William Barnes, Jacob Poole:
A Glossary, With some Pieces of Verse, of the Old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland.
London 1867:
Google
Muret-Sanders (Langenscheidt)
Bearbeiten
Eduard Muret,
Daniel Sanders
Muret-Sanders Enzyklopädisches englisch-deutsches und deutsch-englisches Wörterbuch
, 4 Bände, Berlin-Schöneberg 1891–1897
2. durchgesehene und verbesserte Stereotyp-Auflage, 1900, Teil 1: Englisch-Deutsch
Oxford
Durchgesehene und verbesserte Stereotyp-Auflage, 9. bis 11. Tausend, Berlin-Schöneberg [1905]
Band 1: Englisch-Deutsch: A–K (S. XX ff.: Britische und amerikanische Maße, Gewichte, Münzen)
Internet Archive
Band 2: Englisch-Deutsch: L–Z
Internet Archive
Band 3: Deutsch-Englisch: A–J
Internet Archive
Band 4: Deutsch-Englisch: K–Z (S. I ff.: German, Austrian, and Swiss Measures, Weights, Coins; Maße, Gewichte, Münzen)
Internet Archive
Durchgesehene und verbesserte Stereotyp-Auflage, 12. bis 14. Tausend, Berlin-Schöneberg [1905]
Band 1: Englisch-Deutsch: A–K
ungültiger Identifikator (Vorlage:IA)
xx
Band 2: Englisch-Deutsch: L–Z
ungültiger Identifikator (Vorlage:IA)
xx
Band 3: Deutsch-Englisch: A–J
Internet Archive
Band 4: Deutsch-Englisch: K–Z
ungültiger Identifikator (Vorlage:IA)
xx
Durchgesehene und verbesserte Stereotyp-Auflage, 15. bis 17. Tausend, Berlin-Schöneberg [1922]
Band 1: Englisch-deutsch: A–K
Michigan-USA
Band 2: Englisch-deutsch: L–Z
Michigan-USA
Band 3: Deutsch-englisch: A–J
Michigan-USA
Band 4: Deutsch-englisch: K–Z
Michigan-USA
Muret-Sanders Englisch-Deutsches und Deutsch-Englisches Encyclopädisches Wörterbuch
. Hand- und Schul-Ausgabe. Langenscheidt, Berlin
Band 1: Englisch-Deutsch. 1903
MDZ München
, [1908]
MDZ München
Band 2: Deutsch-Englisch. 1903
MDZ München
, 1910
MDZ München
USB Köln
Hand- und Schulauflage. 14. Auflage 1908
Teil 1: Englisch-Deutsch in einem Band
Internet Archive
Teil 2: Deutsch-Englisch in einem Band
Internet Archive
Internet Archive
(1908, 108.–137. Tsd.)
Hand- und Schulauflage. 17. Aufl. 1910
Teil 1: Englisch-Deutsch in einem Band
Internet Archive
Teil 2: Deutsch-Englisch in einem Band
Internet Archive
Thieme-Preußer
Bearbeiten
Friedrich Wilhelm Thieme (1792–1852), später auch Emil Preußer (engl. E. Preusser):
A new and complete critical dictionary of the English and German languages by F. W. Thieme. – Neues vollständiges kritisches Wörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache von
M.
F. W. Thieme.
3. Stereotyp-Abdruck, Leipzig
2. Theil (Deutsch–Englisch), 1851:
Google
New stereotype edition, greatly enlarged and improved by D
r.
E. Preusser with the co-operation of H. Breithaupt. – Neue, durchgesehene, verbesserte und vermehrte Stereotypauflage unter Mitwirkung von H. Breithaupt herausgegeben von
Dr.
E. Preußer.
5. Tausend. Leipzig
1. Theil (Englisch–Deutsch), 1861:
Google
Thieme-Preusser: A new and complete critical Dictionary of the English and German languages. – Thieme-Preußer: Neues vollständiges kritisches Wörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache.
Neue, unter Mitwirkung von H. Breithaupt durchgesehene, verbesserte und vermehrte Stereotyp-Auflage.
73. Tausend, 2 Bände, Gotha und Hamburg
1. Teil: Englisch–Deutsch
MDZ München
Google
2. Teil: Deutsch–Englisch
MDZ München
Google
Neue reich vermehrte Sterotyp-Auflage bearbeitet von Ignaz Emanuel Wessely. Der Gesammt-Auflage 199. Tausend, der neuen Bearbeitung 53. Tausend. Hamburg 1893
USB Köln
A new and complete English and German Dictionary. – Neues und vollständiges Handwörterbuch der englischen und deutschen Sprache.
18. Aufl. neu bearbeitet von Leon Kellner. Braunschweig : Friedrich Vieweg und Sohn
Band 1: Englisch-Deutsch, 1902
Internet Archive
Band 2: Deutsch-Englisch, 1905
Internet Archive
Thieme-Preusser: Dictionary of the English and German languages. New edition, entirely rewritten and greatly enlarged by D
r.
Ig. Emanuel Wessely. Jubilee edition. – Thieme-Preußer: Wörterbuch der Englischen und Deutschen Sprache. Neue vollständig umgearbeitete und stark vermehrte Auflage bearbeitet von
Dr.
Ig. Emanuel Wessely. Jubiläums-Ausgabe.
237.–239. Tausend. In 2 Teilen. Dresden : Friedrich Jacobi's Verlag, 1909
Internet Archive
Angelsächsisch / Altenglisch
Bearbeiten
Vocabularium Anglo-Saxonicum, lexico Gul. Somneri magna parte auctius. Operâ Thomae Benson.
Oxonia, 1701:
Google
Google
Joseph Bosworth:
A Dictionary of the Anglo-Saxon Language, containing […].
London, 1838:
Google
A Compendious Anglo-Saxon and English Dictionary.
London, 1848:
Google
; London, 1868:
Google
Eduard Mätzner:
Altenglische Sprachproben nebst einem Wörterbuche
. Berlin 1867–1900
1. Band: Sprachproben, unter Mitwirkung von Karl Goldbeck herausgegeben von Eduard Mätzner
1. Abtheilung: Posie (1867)
Google
2. Abtheilung: Prosa (1869)
Google
Internet Archive
2. Band: Wörterbuch, unvollständig
1. Abtheilung: A–D (1875)
Google-USA
, (1878)
Internet Archive
2. Abtheilung: E–H (1885)
Google-USA
Google-USA
Internet Archive
3. Abtheilung: I–Misbeleven (1900)
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Heinrich Leo:
Angelsächsisches Glossar
. Halle 1877
Internet Archive
Internet Archive
Google
Christian W. M. Grein:
Kleines Angelsächsisches Wörterbuch.
Kassel 1883
Internet Archive
Bibliothek der gesammten deutschen National-Literatur von der ältesten bis auf die neuere Zeit. XXIX. Band: Vorda vealhstôd engla and seaxna. Lexicon anglosaxonicum cum synopsi grammatica. Edidit Ludov. Ettmüllerus.
Quedlinburg und Leipzig, 1851:
Google
Anglo-Saxon and Old English Vocabularies by Thomas Wright. Second Edition. Edited and collated by Richard Paul Wülcker.
London, 1884.
Vol. I: Vocabularies
Google
Vol. II: Indices
Google
Richard Simons:
Cynewulfs Wortschatz.
Bonn 1899
Internet Archive
Google-USA
Moritz Heyne (Hg.):
Beówulf. Mit ausführlichem Glossar
. 7. Auflage, Paderborn 1903
Internet Archive
Mittelenglisch
Bearbeiten
Alois Brandl u. O. Zippel:
Mittelenglische Sprach- und Literaturproben. Ersatz für Mätzners Altenglische Sprachproben. Mit etymologischem Wörterbuch zugleich für Chaucer.
Berlin, 1917:
Internet Archive
Herbert Coleridge:
A Dictionary of the First or Oldest Words in the English Language: From the Semi-Saxon Period of
A.D.
1250 to 1300. Consisting of An Alphabetical Inventory of Every Word Found in the Printed English Literature of the 13
th
Century.
London, 1862:
Internet Archive
Negerenglisch, Neger-Englisch
Bearbeiten
H. R. Wullschlägel:
Deutsch-Negerenglisches Wörterbuch. Nebst einem Anhang, Negerenglische Sprüchwörter enthaltend.
Löbau, 1856:
Internet Archive
Neger-engelsch woordenboek, door M
. H. C. Focke.
Leiden, 1855:
Google
Google
Neger-Engelsch – Hollandsche samenspraken voor Suriname.
Verbeterde Druk, 1899:
Google-USA
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Thomas Sheridan:
Englisches Wörterbuch, zur richtigen und festen Bestimmung der Aussprache. Für die Teutschen bearbeitet von Johann Ernst Gruner
. Coburg 1791
MDZ München
Google
J. M. Jost:
Erklärendes Wörterbuch zu Shakspeare’s plays. Für deutsche Leser, zur richtigen Auffassung des Wortsinnes und der vielen schwierigen Stellen, so wie der Anspielungen und Wortspiele
. Berlin 1830
Google
Hugh Moore:
A dictionary of quotations from various authors in ancient and modern languages, with English translations, and illustrated by remarks and explanations.
London, 1831:
Google
C. A. E. Seymour:
Allgemeines Englisch-Deutsches Glossarium, oder Sammlung veralteter und unverständlicher Wörter und Redensarten …, von Chaucer bis zur gegenwärtigen Zeit
. Durchgesehen und vermehrt von Johann Gottfried Flügel. Leipzig 1835
Internet Archive
H. M. Melford:
Synonymisches Handwörterbuch der englischen Sprache für die Deutschen.
Braunschweig 1841
MDZ München
Google
H. M. Melford:
Gemeinnützliches englisch-deutsches Phraseologisches Handwörterbuch
. Leipzig 1852
MDZ München
Google
A Dictionary of Select and Popular Quotations, which are in Daily Use: Taken from the Latin, French, Greek, Spanish, and Italian Languages: Together with a Copious Collection of Law-Maxims and Law-Terms; translated into English, with Illustrations Historical and Idiomatic.
6th American Edition, Philadelphia, 1854:
Google
; 6th American Edition, Philadelphia, 1869:
Google
A Comprehensive Pronouncing and Explanatory Dictionary of the English Language, with Vocabularies of Classical, Scripture, and Modern Geographical Names. By Joseph E. Worcester. Revised.
Boston, 1850:
Google
; Boston & Cleveland, 1858:
Google
John Trayner:
Latin Phrases and Maxims: Collected from the Institutional and Other Writers on Scotch Law; with Translations and Illustrations.
Edinburgh, 1861
[Phrasen lateinischen Ursprungs, die im Englischen auftauchen]
Google
A comprehensive dictionary of English synonymes. By William Carpenter. Revised and enlarged by rev. W. Webster. To which is added a list of words, phrases, and quotations, from the Greek, Latin, French, Italian, and Spanish languages.
London, 1865:
Google
Manipulus Vocabulorum. A Dictionary of English and Latin Words, arranged in the alphabetical Order of the last Syllables, by Peter Levins. First printed A. D. 1570; now re-edited […] by Henry B. Wheatley.
1867:
Internet Archive
A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words, […]. By a London antiquary.
John Camden Hotten, London, 1859:
Google
; 2. Aufl., John Camden Hotten, London, 1860:
Google
The Slang Dictionary; or, […].
John Camden Hotten, London, 1864:
Google
The Slang Dictionary: Etymological, Historical, and Anecdotal.
Neue Aufl.,
Chatto and Windus, Publishers, (successors to John Camden Hotten)
, London, 1874:
Google
John Russell Bartlett:
Dictionary of Americanisms: A Glossary of Words and Phrases usually regarded as peculiar to the United States.
4. Aufl., Boston, 1877:
Google
George R. Cutter:
A dictionary of the German terms used in medicine.
New York, 1880:
Internet Archive
Clemens Klöpper:
Englische Synonymik. Grössere Ausgabe Für Lehrer und Studierende.
Rostock 1881
Internet Archive
Google-USA
Otto Kuntze:
Beiträge zu einem englisch-deutschen Wörterbuche, bes. aus den Dichtungen des Keats
, in: Programm des Städtischen Realgymnasiums in der Schillerstrasse zu Stettin. Ostern 1890 […], Stettin 1890, S. 3–30
siehe Autorenseite
Heinrich Conrad Bierwirth:
Words of Frequent Occurrence in Ordinary German.
New York 1900
Internet Archive
Maud Miller, Albert A. Méras:
Ein Wortschatz. A list of two thousand German words arranged in logical groups.
Boston/New York/Chicago 1914
Internet Archive
Ferdinand Holthausen:
Etymologisches Wörterbuch der englischen Sprache.
Leipzig 1917
Michigan-USA
Leon Kellner:
Shakespeare-Wörterbuch
(=
Englische Bibliothek
, 1). Leipzig 1922
Michigan-USA
Dialektales oder regionales Englisch
vgl.
Mundartliteratur
Heinrich Baumann:
Londinismen – Slang und Cant
: alphabetisch geordnete Sammlung der eigenartigen Ausdrucksweisen der Londoner Volkssprache. Langenscheidt, Berlin 1887
Google
Specimens of the Yorkshire Dialect. To which is added, a Glossary of such of the Yorkshire Words as are likely not to be understood by those unacquainted with the Dialect.
2. Aufl., Knaresbrough, 1808:
Google
The Yorkshire Dialect, exemplified in various Dialogues, Tales & Songs, applicable to the County. To which is added, a Glossary of such Words as are likely not to be understood by those unacquainted with the Dialect.
London, 1839:
Google
Specimens of the Yorkshire Dialect, as spoken in the East Riding of the County, and more particularly in the North-Eastern Portion of the Riding, with a copious Glossary.
Driffield, 1886:
Google-USA
Specimens of the Yorkshire Dialect. In various Dialogues, Tales & Songs. To which is added, a Glossary of such of the Yorkshire Words as are not likely to be generally understood.
Otley:
Google
Horae momenta cravenae, or, the Craven Dialect, exemplified in two Dialogues, between Farmer Giles and his Neighbour Bridget. To which is annexed a copious glossary. By a Native of Craven.
London, 1824:
Google
The Dialect of Craven, in the West-Riding of the County of York, with a copious Glossary, illustrated by Authorities from ancient English and Scottish Writers and exemplified by two familiar Dialogues. By a Native of Craven. In two volumes.
2. Aufl., London, 1828. Band 1:
Google
; Band 2:
Google
Google
A glossary of provincial words used in Herefordshire and some of the adjoining counties.
London, 1839:
Google
A Glossary of Provincial Words and Phrases in Use in Wiltshire. By John Yonge Akerman.
London, 1842:
Google
William Durrant Cooper:
A Glossary of the Provincialisms in Use in the County of Sussex.
2. Aufl., London, 1853:
Google
Glossary of Northamptonshire words and phrases, with examples of their colloquial use, and illustrations from various authors: to which are added the customs of the country. By Anne Elizabeth Baker.
London, 1854. 1. Bd.:
Google
; 2. Bd.:
Google
A Glossary of Yorkshire Words and Phrases, collected in Whitby and the Neighbourhood. With Examples of their colloquial Use, and Allusions to local Customs and Traditions.
London, 1855:
Google
A Glossary of Words used in the Dialect of Cheshire. Founded on a similar Attempt by Roger Wilbraham. By Lieut.-Col. Egerton Leigh.
London & Chester, 1877:
Internet Archive
Glossary of Words in Use in Cornwall. West Cornwall by Miss M. A. Courtney. East Cornwall by Thomas Q. Couch.
London 1880:
Internet Archive
William Barnes:
A Glossary of the Dorset Dialect with a Grammar of its Word Shapening and Wording.
Dorchester & London, 1886:
Google-USA
Northumberland Words. A Glossary of Words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. By Rd. Oliver Heslop.
Vol. I, London, 1892:
Internet Archive
; Vol. IJ, London, 1893–93:
Internet Archive
Bibliographien u. Kataloge:
Catalogue of the English Dialect Library. Free Reference Library, King Street, Manchester. Founded under the Auspices of the English Dialect Society.
Manchester, 1880  +
The English Dialect Library. Founded by the English Dialect Society, and deposited in the central free library, Manchester. Catalogue. Part II. [Works added from 1880 to 1888.]
London, 1880:
Google-USA
Gespräche/Konversationen:
George Crabb:
Elements of German Conversation; Upon the Plan of Perrin's Elements.
London, 1800:
Google
A Key to the German Language and Conversation; containing common Expressions on a Variety of Subjects, with an easy Introduction to German Grammar; […]. By D. Boileau. 2d Edition, revised and enlarged by W. Howe.
Frankfort on the Main, 1837:
Google
D. Boileau:
A Key to the German Language, and Conversation; containing common Expressions on a variety of subjects, with an easy Introduction to the German Grammar. […].
3. Aufl., London, 1839:
Google
J. Rowbotham:
A New Guide to German and English Conversation; consisting of modern Phrases, Dialogues, Idioms, Proverbs, and a copious Vocabulary, with Tables of German Monies, Weights, and Measures, for the Use of Travellers, Schools, and private Students.
London, 1849:
Google
F. Ahn
A Hand-Book of German Conversation. By F. Ahn. New Edition, adapted to the Use of English Scholars, with considerable Additions and Improvements, to which is added Conversations on the Geography of Germany. By W. Pfeiffer.
London, 1867:
Google
Ahn's Manual of German Conversation revised by W. Grauert.
New York:
Google
George F. Comfort:
A Manual of German Conversation: To Succeed the German Course.
New York, 1871:
Google
L. Pylodet:
New Guide to German Conversation containing […]; and a Synopsis of German Grammar arranged from the Works of Witcomb Dr. Emil Otto. Flaxmann, and Others.
New York & Boston:
Google
New Guide to German Conversation, containing […]; and a Synopsis of German Grammar.
London:
Google
Sondersprachen
Montgomery Johns:
Ein klinisches Phrasen-Buch in der deutschen und englischen Sprache zum Gebrauch der Aerzte bei ihren Besuchen in den Hospitälern, Armenhäusern und bei sonstigen Patienten und der Apotheker bei der Austheilung von Medizin
, Philadelphia 1853
National Library of Medicine
H. R. Wulschlägel:
Deutsch-Negerenglisches Wörterbuch.
Löbau 1856
Google
Google
Karl Philipp:
Deutsch-englisches und englisch-deutsches Forstwörterbuch
. Neudamm [1900]
Internet Archive
C. N. Caspar:
Technologisches Wörterbuch. Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch.
Milwaukee 1914
Internet Archive
Google-USA
Christian A. Ruckmick:
German-English dictionary of psychological terms.
Iowa City 1928
Michigan
Walther Huebner:
Geology and allied science : a thesaurus and a coordination of English and German specific and general terms.
New York, 1939–
Part 1: German–English
Michigan
California
Tibor Eric Robert Singer:
German-English dictionary of metallurgy, with related material on ores, mining and minerals, crystallography, welding, metal-working, tools, metal products, and metal chemistry.
New York/London 1945
Michigan
California
Bernard R. Regen, Richard R. Regen:
German-English dictionary for electronics engineers and physicists.
Ann Arbor 1946
Michigan
O. W. Leibiger, I. S. Leibiger:
German-English and English-German dictionary for scientists
. Ann Arbor 1950
Wisconsin
Eric Fischer, Francis E. Elliott:
A German and English glossary of geographical terms.
New York 1950
California
Leo Herland:
Dictionary of mathematical sciences / Wörterbuch der mathematischen Wissenschaften.
New York [1951–1954]
Band 2: Englisch–Deutsch
Michigan
Michigan
Michigan
Kurt F. Leidecker:
German-English technical dictionary of aeronautics, rocketry, space navigation, atomic physics, higher mathematics, jet engines, turbines, hydraulics, petroleum industry, civil and mechanical engineering, ballistics, electronics, radio, radar, aerophotography, television, infrared research, communication, meteorology, topography, aeromedicine.
2 Bände, New York [1950–1951]
Band 1: A–K
Michigan
Wisconsin
Band 2: L–Z
Michigan
Wisconsin
Joseph R. Waller, Moritz Kaatz:
German-English medical dictionary.
7th edition, Philadelphia 1950
California
Charles J. Hyman, Ralph Idlin:
Dictionary of physics and allied sciences / Wörterbuch der Physik und verwandter Wissenschaften.
2 Bände, New York [1958–1962 ?]
Band 1: Deutsch–Englisch
California
Band 2: Englisch–Deutsch
California
Thomas H. Elmer:
German-English dictionary of glass, ceramics, and allied sciences.
New York/London 1963
Michigan
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
Samuel Johnson:
A Dictionary of the English Language
1. Auflage, London 1755
Johnsonsdictionaryonline
Band 1: A–E
Rarebookroom
Band 2: F–P
Rarebookroom
2. Auflage, London 1755–1756
Band 1: A–K
MDZ München
Google
Band 2: L–Z
MDZ München
Google
6. Auflage, London 1785
Band 1: A–K
Utah
Band 2: L–Y
Utah
8. Auflage, London 1799
Band 1: A–K
MDZ München
Google
Band 2: L–Z
MDZ München
Google
Noah Webster:
An American Dictionary of the English Language
. 2 Bände. New York 1828
Band 1: A–I
Internet Archive
Band 2: J–Z
Internet Archive
Peter Mark Roget:
Thesaurus of English Words and Phrases, so classified and arranged as to facilitate the Expression of Ideas and assist in literary Composition.
2. Aufl., London, 1853:
Google
; 3. Aufl., London, 1855:
Google
James Orchard Halliwell:
A Dictionary of Archaic and Provincial Words, Obsolete Phrases, Proverbs, and Ancient Customs, from the Fourteenth Century.
3. Aufl., London, 1855. 1. Bd.:
Internet Archive
; 2. Bd.:
Internet Archive
Joseph E. Worcester:
A Dictionary of the English Language.
Boston, 1860:
Google
Walter W. Skeat:
An Etymological Dictionary of the English Language.
1. Auflage, Oxford 1882
Internet Archive
2. Auflage, 1884, 1888
Internet Archive
3. Auflage, 1897, 4. Auflage, 1910, Nachdruck: 1963
Internet Archive
James A. H. Murray (Hg.):
A New English Dictionary on Historical Principles
. 12 Bände. Oxford 1888–1928 (Supplement 1933)
Internet Archive
(Alle Bände als PDF)
Vol. 1: A,B
Internet Archive
Internet Archive
(DjVu)
Vol. 2: C
Internet Archive
Vol. 3: D, E
Internet Archive
(unvollständig);
Internet Archive
Vol. 4: F, G
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 5: H–K
Internet Archive
Internet Archive
(DjVu)
Vol. 5,1: H–K [Hy]
Internet Archive
Vol. 5,2: I–K
Internet Archive
Vol. 6: L–N
Vol. 6,1: L
Internet Archive
Vol. 6,2: M, N
Internet Archive
Vol. 7: O, P
Internet Archive
Vol. 8: Q, R, S–Sh
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 8,1: Q, R
Internet Archive
Vol. 8,2: S–Sh
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 9,1: Si–St
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 9,2: Su–Sz, T–Th
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 10,1: Ti–U
Internet Archive
Vol. 10,2: V–Z
Internet Archive
Internet Archive
Introduction, Supplement, and Bibliography
Internet Archive
George G. Loane:
1001 Notes on „A New English Dictionary“
. 1920
Internet Archive
William Dwight Whitney:
The Century Dictionary. An Encyclopedic Lexicon of the English Language
. 6 vols. in 24 parts. New York 1889–1891 E-Text
Century Dictionary Online
The Century Dictionary and Cyclopedia
. 10 vols. New York, mehrere Auflagen 1897–1914 (Bände 1–8 sind ein Nachdruck der Ausgabe 1889 ff.)
Vol. 1: A–Celticism
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 2: Celticize–Drool
Internet Archive
Vol. 3: Droop–G
Internet Archive
Vol. 4: H–L
Internet Archive
Vol. 5: M–Pharmacolite
Internet Archive
Vol. 6: Pharmacological–Salse
Internet Archive
Vol. 7: Salsify–Technical
Internet Archive
Vol. 8: Technicality–Z
Internet Archive
Vol. 9: A Pronouncing and Etymological Dictionary of Names. 1897
Internet Archive
Vol. 10: The Century Atlas of the World
Internet Archive
Internet Archive
Vol. 11: Supplement A–L
Internet Archive
Vol. 12: Supplement M–Z
Internet Archive
Wordnet. A lexical database for English.
1995[?]–
[Synonymgruppen, nur: Nomina, Verben, Adjektive und Adverbien]
Princeton University
Dante: Database of analysed Texts of English.
2007–2010
[mit Beispielsätzen aus umfangreichem Korpus]
Webdante.com
Historical Thesaurus of English.
Uni Glasgow
[Online-Version des
Historical Thesaurus of the Oxford English Dictionary
, ed. Christian Kay, 2 vols., 2009]
Eskimoisch
Bearbeiten
Friedrich Erdmann:
Eskimoisches Wörterbuch
. Budissin 1864–1866
Teil 1: Eskimoisch-Deutsch
Google
Internet Archive
Teil 2: Deutsch-Eskimoisch
Google
Eskimaux and English Vocabulary, for the Use of the Arctic Expeditions.
London, 1850:
Google
Google
Greenland-Eskimo Vocabulary, for the Use of the Arctic Expeditions.
London, 1853:
Google
Grönländisch
Bearbeiten
Paulus Egede (Paul Egede):
Dictionarium grönlandico-danico-latinum.
Hafnia, 1750:
Google
Finnisch-permische Sprachen
Bearbeiten
Estnisch
Bearbeiten
F. J. Wiedemann:
Ehstnisch-Deutsches Wörterbuch
. St. Petersburg 1869.
Google
Finnisch
Bearbeiten
B. F. Godenhjelm:
Saksalais-suomalainen sanakirja. Deutsch-finnisches Wörterbuch.
Helsingissä 1873
Cornell
Karl Erwast:
Finnisch-deutsches Wörterbuch.
Tawastehus 1888
Internet Archive
Google-USA
California
Lappisch
Bearbeiten
K. B. Wirklund:
Lule-lappisches Wörterbuch.
Helsingissä, 1890:
Google-USA
Livisch
Bearbeiten
Joh. Andreas Sjögren
, Ferdinand Joh. Wiedemann:
Joh. Andreas Sjögren's gesammelte Schriften. Band II. Theil II. Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch. Im Auftrage der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften bearbeitet von Ferdinand Joh. Wiedemann.
St. Petersburg, 1861:
Google
Syrjänisch
Bearbeiten
F. J. Wiedemann:
Syrjänisch-Deutsches Wörterbuch nebst einem Wotjakisch-Deutschen im Anhange und einem deutschen Register.
St. Petersburg 1880
Internet Archive
Google-USA
Russische Nationalbibliothek St. Petersburg
Tscheremissisch
Bearbeiten
G. J. Ramstedt:
Bergtscheremissische Sprachstudien.
Helsingfors, 1902
[enthält: 1. Bemerkungen über die Aussprache, 2. Bergtscheremissisches Wörterbuch, 3. Bergtscheremissische Sprachproben]
Google-USA
Google-USA
Französisch
Bearbeiten
Gérard de Vivre:
Synonymes
. Köln 1569
MDZ München
Google
[Französisch-Deutsch]
Levinus Hulsius:
Dictionarium Teutsch Frantzösisch unnd Frantzösisch Teutsch. Vor disem niemals gesehen noch gedruckt. Sampt einem unterricht / in form einer Grammatica, der Frantzösischen und Teutschen pronuncirung
. Nürnberg 1596
ÖNB-ABO
Google
Dictionaire François Allemand &c Allemand François. Non paravant Veu ni Imprimé. Dictionarium Teutsch Frantzösich unnd Frantzösich Teutsch vor disem niemals gesehn noch gedruckt
. 2. Auflage, Nürnberg 1602
Internet Archive
Gallica
Dictionaire François-Allemand, & Allemand-François. Avec une Brieve Instruction de la Prononciation des deux langues.
3. Auflage, Frankfurt 1607
Internet Archive
Google
, Oppenheim 1614
MDZ München
Google
Johann Jakob Sprenger:
Französische Lilie Oder Dreyfaches Französisches Handbüchlein
, Frankfurt 1673
[Deutsch–Französisch-Latein, Französisch–Latein–Deutsch]
ULB Halle
Pierre Rondeau [=
Johann Theodor Jablonski
]:
Nouveau Dictionnaire François-Allemand. Neues Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch
. 2 Bände. Leipzig 1711–1712
Nouveau Dictionnaire François-Allemand
. Leipzig 1711
Google
Neues Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch
. Leipzig 1712
Google
Nouvelle Edition/ Vermehrte und verbesserte Auflage, Leipzig und Frankfurt 1731/1732
Google
= Konvolut der beiden Bände
Ausgabe Basel, 1739–1740
Pierre Rondeau, August Johann Buxtorff:
Nouveau Dictionnaire François-Allemand
, Basel 1739
MDZ München
Google
Peter Rondeau, August Johann Buxtorff:
Neues Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch
, Basel 1740
UB Paderborn
Google
Internet Archive
Vermehrte und verbesserte Auflage, Leipzig und Frankfurt 1740
Nouveau Dictionnaire François-Allemand
Internet Archive
Neues Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch
Internet Archive
Johann Leonhard Frisch
Nouveau dictionnaire des passagers françois-allemand et allemand-françois oder Neues Frantzösisch-Teutsches und Teutsch-Frantzösisches Wörter-Buch
. Leipzig 1712
[Erste Auflage], Leipzig 1712
Andere Auflage, Leipzig 1719
SB Berlin
Dritte Auflage, Leipzig 1725
Google
Google
Vierte Auflage, Leipzig 1730
GDZ Göttingen
Fünfte Auflage, Leipzig 1733
SUB Hamburg
Neue und vermehrte Auflage, Leipzig 1737
MDZ München
Google
Google
Neue und vermehrte Auflage, Leipzig 1746
Google
Google
Aufs neue vermehrt und verbessert von Mr. Mauvillon, Leipzig 1752
ULB Halle
Aufs neue vermehrt und verbessert von Mr. Mauvillon, Leipzig 1755
MDZ München
Aufs neue vermehrt und verbessert von Mr. Mauvillon, Leipzig 1763
Google
Aufs neue vermehrt und verbessert von Mr. Mauvillon, Leipzig 1766
MDZ München
Google
Verbessert von Mr. Mauvillon, Leipzig 1772
SB Berlin
Verbessert von Mr. Mauvillon. Neue Auflage, Leipzig 1780
Google
Matthias Kramer:
Das recht vollkommen-Königliche Dictionarium Frantzösisch-Teutsch … Le vraiment parfait Dictionnaire Roial … François-Allemand
. Nürnberg 1712
Band 1: A–E
MDZ München
Google
Band 2: F–M
MDZ München
Google
Band 3: N–Q
MDZ München
Band 4: R–Z
MDZ München
Google
Neu-vollständiges Teutsch-Frantzösisches Wörterregister über Matthiä Kramers Französisch-Teutsches Dictionnaire Roial.
Nürnberg 1715
MDZ München
Google
François-Louis Poëtevin:
Le nouveau dictionnaire suisse, françois-allemand et allemand-françois, contenant un très grand nombre de mots
, Basel 1754
Gallica
Michael Johann Friedrich Wiedeburg:
Compendiöses, doch zahlreiches französisch-teutsches Wörter-Buch, oder dreytausend Vocabeln
, Halle 1765
MDZ München
Christian Friedrich Schwan:
Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache
. Mannheim 1782–1798
2. Auflage Offenbach und Frankfurt am Main 1810/11
1. Teil Deutsch-Französisch: A–L
MDZ München
Google
1. Teil Deutsch-Französisch: M–Z
MDZ München
Google
2. Teil Französisch-Deutsch: A–H
MDZ München
Google
2. Teil Französisch-Deutsch: I–Z
MDZ München
Google
Johann Gottfried Haas:
Neues Teutsches und Französisches Wörterbuch.
Leipzig
Band 1 (1786): A–K
Google
Jean-Charles de Laveaux:
Dictionnaire françois-allemand et allemand-françois, à l’usage des deux nations … selon le dictionnaire de l’Académie et le catholicon de M. Schmidlin.
1. Band = 1. Lieferung, A–E, 5. Auflage, Berlin 1797
ULB Halle
, 7. Auflage Braunschweig 1801
Internet Archive
2. Band = 2. Lieferung, F–Z, 5. Auflage, Berlin 1797
ULB Halle
3. Band,
formant la partie allemande expliquée par le françois … selon le dictionnaire de Mr. Adelung
[A–L], 5. Auflage, Berlin 1797
ULB Halle
4. Band,
formant la partie allemande expliquée par le françois … selon le dictionnaire de Mr. Adelung
[M–Z], 5. Auflage, Berlin 1797
ULB Halle
Christian Friedrich Schwan:
Nouveau dictionnaire allemand-françois … extrait de son grand Dictionnaire
, Tübingen 1807
Band 1: A–K
Internet Archive
Band 2: L–Z
Internet Archive
Amand Koenig:
Nouveau Dictionnaire François-Allemand et Allemand-François à l’usage des deux nations
, 7. Auflage, Strasbourg, Paris 1810/12
Band 1, François-Allemand
Internet Archive
Band 2, Allemand-François
Internet Archive
Internet Archive
Abbé Mozin, J. Th. Biber, M. Hölder:
Neues vollständiges Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache.
4 Bände. J. G. Cotta, Stuttgart und Tübingen
1. Auflage, 1811–1813
Deutscher Theil, A–K (1811)
ÖNB-ABO
Deutscher Theil, L–Z (1813)
ÖNB-ABO
Partie française, A–G (1811)
ÖNB-ABO
Partie française, H–Z (1812)
ÖNB-ABO
2. Auflage:
Neues vollständiges Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache … enthaltend die Erklärung aller Wörter, die Aussprache der schwierigern, eine Auswahl erläuternder Beispiele, die hauptsächlichsten sinnverwandten Wörter beider Sprachen, die Ausdrücke des französischen Gesetzbuches, die Münzen, Gewichte und Maße der verschiedenen Staaten, ein Verzeichniß der gebräuchlichsten Eigennamen von Personen, Ländern, Flüssen etc.
, 1823–1828
Deutscher Teil, 1. Band: A–K
Google
Google
Deutscher Teil, 2. Band: L–Z
Google
Google
Französischer Teil, 1. Band: A–G
Google
Französischer Teil, 2. Band: H–Z
Google
3. Auflage auf’s Neue durchgesehen und vermehrt von A. Peschier, Stuttgart und Tübingen 1842–1846, Band 1–4
Internet Archive
Band 1: Französisch-Deutsch: A–G 1842
Gallica
Band 2: Französisch-Deutsch: H–Z 1842
Internet Archive
Gallica
Band 3: Deutsch-Französisch: A–K
Gallica
Band 4: Deutsch-Französisch: L–Z 1846
Internet Archive
Gallica
Supplément
. Französisch-Deutsch. Stuttgart und Augsburg 1859
Internet Archive
4. Auflage:
Mozin-Peschier: Vollständiges Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache
, 1863 (Nachdruck 1873)
Band 1: Französisch-Deutsch, A–G
MDZ München
Google
Band 2: Französisch-Deutsch, H–Z
MDZ München
Band 3: Deutsch-Französisch, A–K
MDZ München
Google
Band 4: Deutsch-Französisch, L–Z
MDZ München
J. H. Kaltschmidt:
Neues vollständiges Wörterbuch der Französischen und Deutschen Sprache
, 2. Auflage, Leipzig [1837]
Internet Archive
Karl Wilhelm Theodor Schuster, Adolphe Régnier:
Neues und vollständiges Wörterbuch der deutschen und französischer Sprache
1. Auflage: Paris und Leipzig 1842
Band 1: Deutsch-Französisch
MDZ München
Google
Band 2: Französisch-Deutsch
MDZ München
Google
Google
9. Auflage: Leipzig 1868
Band 1: Deutsch-Französisch
Google
J. Willm:
Classisches französisch-deutsches und deutsch-französisches Wörterbuch, zum Gebrauch der obern Schulen.
2. Auflage, Straßburg, Paris 1847
Internet Archive
M. A. Thibaut (Johann Gottfried Haas):
Vollständiges Wörterbuch der Französischen und Deutschen Sprache
. Paris und Braunschweig
22. Auflage, 1854
Band 2: Deutsch-Französisch
MDZ München
Google
30. Auflage, 1858
Google
35. Auflage, 1860
Google
Karl Sachs:
Enzyklopädisches französisch-deutsches und deutsch-französisches Wörterbuch.
Band 1,1: Französisch-Deutsch, A–individualiser. Berlin 1869
MDZ München
Google
Band 1,2: Französisch-Deutsch, individualisme–Z. Berlin 1871
MDZ München
Google
H. A. Birmann:
Grand Dictionnaire Français-Allemand et Allemand-Français
, Paris 1884
Band 1 Français-Allemand
Internet Archive
Band 2 Deutsch-Französischer Theil
Internet Archive
Karl Sachs, Césaire Villatte:
Enzyklopädisches französisch-deutsches und deutsch-französisches Wörterbuch
1. Teil: Französisch-deutsch, 4. Auflage, Berlin 1883
Internet Archive
; 9. Auflage, nebst Supplement, Berlin 1894
Internet Archive
2. Teil: Deutsch-französisch, 5. Auflage, Berlin 1883–1884
Internet Archive
Karl Sachs:
Encyklopädisches französisch-deutsches und deutsch-französisches Wörterbuch […] Hand- und Schul-Ausgabe
(Auszug aus der grossen Ausgabe), Berlin 1899
Russische Staatsbibliothek
Sachs-Villatte Enzyklopädisches Französisch-Deutsches und Deutsch-Französisches Wörterbuch […] Hand- und Schul-Ausgabe
. Revidierte Ausgabe 1905. Berlin-Schöneberg 1906
Internet Archive
K. Rotteck:
Neues deutsch-französisches und französisch-deutsches Wörterbuch für Literatur, Wissenschaft, und Leben.
Ganz neu umgearbeitete Ausgabe von G. Kister. 2 Bände, Paris 1921
Band 1: Deutsch–Französisch
California-USA
Band 2: Französisch–Deutsch
California-USA
Larousse dictionnaires.
larousse.fr
Altfranzösisch
Bearbeiten
Frédéric Godefroy:
Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle.
10 Bände. 1881–1902
Linkliste Wiktionary
Edmund Stengel:
Wörterbuch der ältesten französischen Sprache. Sprachschatz zu E. Koschwitz’s Les plus anciens monuments de la langue française
, Marburg 1882
Internet Archive
Wendelin Foerster:
Kristian von Troyes: Wörterbuch zu seinen sämtlichen Werken.
Niemeyer, Halle a. S. 1914
Internet Archive
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Christian Willhelm Kritzinger:
Nouveau Dictionaire Des Proverbes François-Allemand, Oder neues Französisch-Deutsches Sprich-Wörter-Buch
, Leipzig und Budißin 1743,
VD18
10324917
ULB Halle
Ebermeyer:
Kleines französisch-deutsches und deutsch-französisches Wörterbuch sogenannter kurzer Waaren.
Nürnberg 1792
SB Berlin
Wörterbuch der französischen Revolutions-Sprache
. [S. l.] 1799
UB LMU München
GDZ Göttingen
Google
; Paris 1799
UB Tübingen
Johann Renatus Wilhelm Beck:
Handwörterbuch Französischer Idiotismen Oder Sammlung eigenthümlicher Redensarten : welche den Geist der Französischen Sprache und ihr Verhältniss zu der Deutschen bezeichnen.
2. Ausgabe, Leipzig 1800
SLUB Dresden
J. B. Beurard:
Dictionnaire Allemand-Français, contenant les termes propres à l’exploitation des mines, à la minéralurgie et à la minéralogie
. Paris 1809
Internet Archive
C. Moshammer:
Hand-Wörterbuch der französischen Zeitwörter
. Nürnberg 1814
MDZ München
MDZ München
Google
Friedrich Gustav von Rouvroy:
Französisch-deutsches Wörterbuch der technischen Artillerie
. Dresden und Leipzig 1829
Internet Archive
Albert de Starschedel u. G. Fries:
Nouveau Dictionnaire proverbial complet. Français-Allemand et Allemand-Français
. Arau 1836
Internet Archive
Internet Archive
Kathinka Zitz-Halein
Dictionnaire des Gallicismes oder Taschenwörterbuch aller Ausdrücke der französischen Sprache, welche sich nicht wörtlich übersetzen lassen.
Vermehrt von Christian Ferdinand Fließbach. Leipzig 1841
siehe Autorenseite
S. Nagel:
Französisch-englisches etymologisches Wörterbuch innerhalb des Lateinischen
. Berlin 1869
Internet Archive
An Etymological Dictionary of the French Language. By Edward Pick.
London, 1869:
Google
Clarendon Press Series. An Etymological Dictionary of the French Language. By A. Brachet. Translated by G. W. Kitchin.
Oxford, 1873:
Google
Clarendon Press Series. An Etymological Dictionary of the French Language [Crowned by the French Academy]. By A. Brachet. Translated by G. W. Kitchin.
2. Aufl., Oxford, 1878:
Google
; 3. Aufl., Oxford, 1882:
Google
J.-F. Minssen:
Dictionnaire des sciences militaires allemand-français
. Paris (& Leipzig) 1880:
Internet Archive
Césaire Villatte:
Parisismen. Alphabetisch geordnete Sammlung der eigenartigen Ausdrucksweisen des Pariser Argot
. 2. Ausgabe, Berlin 1888
Google
Bernhard Schmitz:
Deutsch-französische Phraseologie in systematischer Ordnung nebst einem Vocabulaire systématique
, Berlin
10
1893
Northwestern University, Library
Julius Rübenach:
Eisenbahnwörterbuch.
Band 1. Deutsch-Französisch, 2. Auflage, Wiesbaden 1896
MDZ München
Philipp Plattner:
Wörterbuch der Schwierigkeiten der französischen Aussprache und Rechtschreibung
(=
Ausführliche Grammatik der französischen Sprache.
2. Teil, 1. Heft). Karlsruhe 1900
Internet Archive
Google-USA
Clemens Klöpper:
Französische Synonymik für höhere Schulen und Studierende.
4. Auflage, Dresden und Leipzig 1908
Internet Archive
Paul Schober:
Medizinisches Wörterbuch der deutschen und französischen Sprache – Dictionnaire médical des langues allemande et française.
2. Auflage, Stuttgart & Paris, 1908:
Internet Archive
Google-USA
Gustav Körting:
Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache.
Paderborn 1908
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
California-USA
Internet Archive
Google-USA
ULB Münster
Albrecht Reum:
Petit dictionnaire de style à l’usage des allemands
. 17. Tsd. – 22. Tsd., Leipzig [1910]
Internet Archive
Georg Davidsohn:
Deutsch-Französisch. Sprachbüchlein für Feldsoldaten.
Berlin 1914
DNB
Max Joh. Schäfer:
Deutsch-französischer Eisenbahner-Sprachführer. Bearbeitet für die Zwecke der Betriebs-, Bau- u. Werkstattkolonnen in Belgien u. Frankreich
, Brüssel [1915]
Bibliothèque royale de Belgique
Willy Hunger:
Argot. Soldaten-Ausdrücke und volkstümliche Redensarten der französischen Sprache
, Leipzig 1917
GND
J. Middel:
Feldgrau-Französisch. Praktischer Sprachlehrer zur schnellen Verständigung unsrer siegreichen Soldaten (System Weber-Rumpe)
, Friedland (Bezirk Breslau) 1917
WLB Stuttgart
P. Albert:
Der Landmann im Verkehr mit französischen Arbeitern (Gefangenen).
3. Aufl., Bamberg 1918
WLB Stuttgart
Denis Seron:
Lexique philosophique allemand-français/français-allemand. Deutsch-Französisches/Französisch-Deutsches Lexikon der philosophischen Sprache.
2004–
Uni Liège
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
Les dictionnaires anciens
cnrtl.fr
Dictionnaires d’autrefois
Uni Chicago
(elektronische Ausgaben, u. a.
Le Dictionnaire du Moyen Français
, Wörterbücher von R. Estienne (1552), Nicot (1606), Bayle (1740), Dictionaire de Trévoux (1740), Wörterbücher der Académie française)
Antoine Furetière:
Dictionaire Universel, Contenant generalement tous les Mots François.
3 Bände. La Haye/Rotterdam 1690
Band 1: A–E
Google
Madrid
Band 2: F–O
MDZ München
Google
Band 3: P–Z
MDZ München
Google
Emile Littré:
Dictionnaire de la langue française.
1. Auflage. 4 Bände, Hachette, Paris 1863–1872, Supplementband: 1877 E-Text
Littre.org
Band 1: A–C. 1863
MDZ München
Band 2: D–H
MDZ München
Google
Band 3: I–P
MDZ München
Band 4: Q–Z, Additions et corrections. 1872
MDZ München
Google
Band [5]: Supplément. 1877
2. Auflage. 4 Bände, 1873–1874
Band 1: A–C. 1873
Gallica
Internet Archive
Band 2: D–H. 1874
Gallica
Internet Archive
Band 3: I–P. 1874
Gallica
Band 4: Q–Z. 1874
Gallica
Weitere Auflagen:
Band 2: D–H. 1878
MDZ München
, 1883
Internet Archive
Band 3: I–P. 1883
Internet Archive
Band 4: Q–Z. 1875
Internet Archive
, 1889
Internet Archive
Band [5]: Supplément. 1879
MDZ München
, 1883
Internet Archive
, 1886
Gallica
, 1897
MDZ München
Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIX. et du XX. siècle (1789–1960).
C.N.R.S. (ed.). 16 Bände. Gallimard, Paris 1971–1994
elektronische Version:
Trésor de la langue française informatisé
atilf.fr
Cnrtl.fr
Louis Guilbert, René Lagane, Georges Niobey:
Grand Larousse de la langue française en sept volumes.
Paris 1986, Édition 1989
Band 1: A–Cip
Gallica
Band 2: Cir–Ery
Gallica
Band 3: Es–Inc
Gallica
Band 4: Ind–Ny
Gallica
Band 5: O–Psy
Gallica
Band 6: Pso–Sur
Gallica
Band 7: Sus–Z
Gallica
Einsprachige Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Emile Colombey:
L'esprit des voleurs suivi d'un dictionnaire d'argot.
Paris, 1862:
Google
Eugène Boutmy:
Dictionnaire de l'Argot des Typographes précédé d'une Monographie du Compositeur d'Imprimerie et suivi d'un Choix de Coquilles typographiques célèbres ou curieuses.
Paris, 1883:
Google-USA
Friesisch
Bearbeiten
Nicolaus Outzen:
Glossarium der friesischen Sprache, besonders in nordfriesischer Mundart
. Kopenhagen 1837
Internet Archive
Google
Google
Montanus de Haan Hettema:
Idioticon frisicum. Friesch-Latijnsch-Nederlandsch woordenboek.
Leeuwarden, 1874
Google
Google
M. Nissen:
De fréske findling, dat sen fréske sprékkwurde önt […].
Stedesand, 1873:
Google
Altfriesisch
Tileman Dothias Wiarda:
Alt friesisches Wörterbuch
. Aurich 1786
Google
Karl Freiherr von Richthofen:
Altfriesisches Wörterbuch
. Göttingen 1840
ULB Münster
Google
Google
Google
Internet Archive
Willem Lodewijk van Helten:
Zur Lexicologie des Altostfriesischen
. Amsterdam 1907
Internet Archive
Google-USA
Nordfriesisch
P. A. Oelrichs:
Kleines Wörterbuch zur Erlernung der Helgolander Sprache für Deutsche, Engländer und Holländer. Nebst einem Anhange enthaltend einfache Dialoge aus dem Leben in deutscher und helgolander Sprache.
1846:
Google
Snake Jim Hollunder? Kleiner Wörterschatz zur Erlernung der Helgolander Sprache für Deutsche, Engländer und Franzosen. Nebst einem Anhange enthaltend einfache Gespräche und Lesestücke in deutscher und helgolander Sprache.
2. Aufl., Leipzig, 1882:
Internet Archive
K. J. Clement:
Der Lappenkorb von Gabe Schneider aus Westfrisland, mit Zuthaten aus Nord-Frisland.
Leipzig (S. 294ff. enthält
Nordfrisische Sinnsprüche oder Sprichwörter. (Gesammelt von K. J. C.)
):
Google
Chr. Johansen:
Die Nordfriesische Sprache nach der Föhringer und Amrumer Mundart. Wörter, Sprichwörter und Redensarten nebst sprachlichen und sachlichen Erläuterungen und Sprachproben.
Kiel, 1862:
Google
Google
Wörterbuch und Sprachlehre der Nordfriesischen Sprache nach der Mundart von Föhr und Amrum verfaßt von Dr. J. Schmidt-Petersen.
Husum, 1912:
HathiTrust-US
HathiTrust-US
Boy P. Möller:
Söl'ring Uurterbok. Wörterbuch der Sylter Mundart
5. Beiheft zum Jahrbuch der Hamburgischen Wissenschaftlichen Anstalten. XXXIII. 1915. Mitteilungen aus dem Deutschen Seminar zu Hamburg. II.
). Hamburg, 1916:
HathiTrust-US
Peter Jensen:
Wörterbuch der nordfriesischen Sprache der Wiedingharde.
Neumünster 1927
Oxford
Oxford
Ostfriesisch
Johannes Cadovius Mullerus (Johannes/Johann Cadovius Müller):
Memoriale linguae Frisicae
L. Kükelhan (Herausgeber):
Memoriale linguae Frisicae verfaszt von Johann Cadovius-Müller.
Leer, 1875:
Google
Erich König (Herausgeber):
Johannes Cadovius Müllers Memoriale linguae Frisicae.
1911:
Internet Archive
M. Hettema & R. R. Posthumus:
Onze reis naar Sagelterland.
1836 (enthält auf S.225–255 eine Wörterliste und am Werkende Berichtigungen):
Internet Archive
Internet Archive
Google
Google
(Digitalisate ohne oder nur mit verdeckter Ausklappseite, welche eine Karte enthält)
Otto Bremer:
Wurstener wörterverzeichnis.
In:
Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur herausgegeben von Hermann Paul und Wilhelm Braune. XIII. Band.
Halle
/S., 1888, S. 530–561:
Google-USA
Gälisch
Bearbeiten
William Shaw:
A Galic and English Dictionary. Containing All the Words in the Scotch and Irish Dialects of the Celtic, that could be collected from the Voice, and Old Books and MSS. Volume I. / An English and Galic Dictionary. Containing The Most usual and necessary Words in the English Language, explained by the correspondent Words in the Galic. Volume II.
London, 1780
Google
(Band 1 und 2)
John Cameron:
Gaelic names of plants (Scottish and Irish) collected and arranged in the scientific order, with notes […].
Edinburgh & London, 1883:
Google-USA
The Gaelic names of plants (Scottish, Irish and Manx), collected and arranged in scientific order, with notes […].
new and revised edition
, Glasgow, 1900:
Google-USA
F. Edmund Hogan, John Hogan, John C. Mac Erlean:
Luiḃleaḃrán:
Irish and Scottish Gaelic Names of Herbs, Plants, Trees, Etc.
Dublin, 1900:
Google-USA
Irisch
Bearbeiten
Finck, Franz Nikolaus
Die araner mundart: ein beitrag zur erforschung des westirischen.
, Marburg: N. G. Elwert'sche Verlagsbuchhandlung.
Zweiter band. Wörterbuch
Caldas, Thomas F. & Clemens Schleicher.
Wörterbuch Irisch-Deutsch: Mit einem deutsch-irischen Wortindex
. Tübingen 1999: Buske.
Wigger, Arndt et al.
Foclóir Briathra Gaeilge
(DE: Wörterbuch Irischen Verben). 2016
Altirisch
Ernst Windisch
Irische Texte mit Wörterbuch
. Band 1, Leipzig 1880, S. 337–884
Internet Archive
Rudolf Thurneysen
Handbuch des Alt-Irischen.
Heidelberg 1909
2. Teil: Texte mit Wörterbuch
Internet Archive
Sabine Ziegler:
Die Sprache der altirischen Ogam-Inschriften
. Göttingen 1994
MDZ München
Early Irish Glossaries Database.
Uni Cambridge
Irisch-Englisch:
[John O'Brien:]
Focalóir gaoidhilge-sax-bhéarla or an Irish-English dictionary.
Paris, 1768:
Google
Google
J. O'Brien:
Focalóir gaoidhilge-sags-bhearla; or, an Irish-English dictionary.
2. Aufl., Dublin, 1832:
Google
Google
Google
Edward O'Reilly:
Sanas gaoidhilge-sagsbhearla. An Irish-English dictionary […]. To which is annexed, a compendious Irish grammar.
Dublin, 1817:
Google
Edward O'Reilly:
A new edition. An Irish-English dictionary […]. To which is annexed, a compendious Irish grammar
. 1821:
Google
Google
Edward O'Reilly, John O'Donovan:
An Irish-English Dictionary.
Dublin, 1864:
Google
Focloir gaoidhilge-sags-bearla, or an Irish-English dictionary, intended for the use of students and teachers of Irish.
Dublin, 1849:
Google
Google
Google
Englisch-Irisch:
The English Irish Dictionary. An focloir bearla gaoidheilge […]
Paris, 1732:
Google
[Thaddeus Connellan:]
An English Irish dictionary, intended for the use of schools; containing upwards of eight thousand English words, with their corresponding explanation in Irish.
Dublin, 1814:
Google
T. Connellan:
An English-Irish Dictionary, in the English and Irish Characters, intended for the use of Schools; containing upwards of eight thousand English Words, with their corresponding Explanation in Irish.
Dublin, 1863:
Google
Daniel Foley:
An English-Irish dictionary: intended for the use of students of the Irish language, and for those who wish to translate their English thoughts, or the works of others, into language intelligible to the present Irish-speaking inhabitants of Ireland.
Dublin, 1855:
Google
Sermons in Irish-Gaelic by the Most Rev. James O'Gallagher […] with […], and Irish-Gaelic Vocabulary […] by the Rev. Canon Ulick J. Bourke.
Dublin, 1877 [Vokabular auf S. 388–429]:
Google
Manx
(Manxisch, Manks)
Bearbeiten
Archibald Cregeen:
A Dictionary of the Manks Language, with the corresponding words or explanations in English
, 1835
Google
Fockleyr manninagh as baarlagh. Liorish Juan y Kelly, currit magh fo chiarail Illiam Gill
, 1866
Google
Schottisch-Gälisch / Hochschottisch
Bearbeiten
W. Nicolson:
The Scottish Historical Library.
London, 1702, S. 334–346 enthaltend
A Vocabulary of the Irish Dialect, spoken by the Highlanders of Scotland; collected by Mr. Kirk
Google
Alexander M'Donald bzw. Alistair MacDomhnuill:
Leabhar A Theagasc Ainminnin no, a Nuadhfhocloir Gaoidheilg & Beurla […] – A Galick and English Vocabulary, with an Appendix of the Terms of Divinity in the said Language. […].
Edinburgh, 1741:
Google
Google
Robert Mac Farlan:
Nuadh Fhoclair Gaidhlig agus Beurla – A New Alphabetical Vocabulary, Gailic and English.
Edinburgh, 1795:
Google
R. A. Armstrong:
A Gaelic Dictionary, in two Parts: I. Gaelic and English.—II. English and Gaelic; […]: To which is prefixed, a new Gaelic Grammar.
1825:
Google
Google
Google
Dictionarium Scoto-Celticum: A Dictionary of the Gaelic Language; […] Compiled and published under the direction of the Highland Society of Scotland.
1828, 1. Band:
Google
Internet Archive
, 2. Band:
Google
Internet Archive
Norman Macleod, Daniel Dewar:
A Dictionary of the Gaelic Language.
Glasgow, 1831:
Google
; London, 1845:
Google
Neil McAlpine:
A pronouncing Gaelic dictionary: To which is prefixed a concise but most comprehensive Gaelic grammar.
Edinburgh 1832:
Google
; 2. Aufl., Edinburgh, 1833:
Google
4. Aufl., 1853:
Google
A Gaelic dictionary; in two parts. The first Gaelic-English, and the second English-Gaelic. – A pronouncing Gaelic dictionary: To which is prefixed a concise but most comprehensive Gaelic grammar.
4. Aufl., 1863:
Google
Alexander Macbain:
An etymological dictionary of the Gaelic language.
1896;
[rev. ed. (revised edition)]
, Stirling 1911
Internet Archive
Google
Edward Dwelly (1864–1939):
The Illustrated Gaelic Dictionary.
Revised Edition
, 1918. Vol. I:
Internet Archive
; Vol. II:
Internet Archive
; Vol. III:
Internet Archive
Gotisch
Bearbeiten
siehe auch:
Gotische Sprache
G. H. Balg:
A comparative glossary of the Gothic language with especial reference to English and German.
Mayville, Wisconsin / New York, N. Y. / London, England, Halle / Germany, 1887–1889:
Internet Archive
Griechisch
Bearbeiten
Hesychios/Hesychius aus Alexandria
Johann Adolf Erdmann Schmidt:
Griechisch-Deutsches Handwörterbuch
. Leipzig 1827
Google
Deutsch-Griechisches Handwörterbuch
. 2. Ausg., neuer Abdruck, Leipzig 1880
Google
Heinrich Lewy:
Die semitischen Fremdwörter im Griechischen.
Berlin, 1895:
Internet Archive
Altgriechisch
Bearbeiten
Henri Estienne:
Thesaurus græcæ linguæ.
1. Auflage: 4 Bände. A. Firmin-Didot, Paris 1572
Gallica
Band 1: A–I
Gallica
Google
Google
Madrid
Band 2: Κ–Ο
Gallica
Madrid
Band 3: Π–Υ
Gallica
Google
Band 4: Φ–Ω
Gallica
Madrid
Appendix Libellorum ad Thesaurum Graecae linguae pertinentium.
Google
Thesaurus Graecae Linguae, ab H. Stephano constructus. Editio nova auctior et emendatior
. 11 Βände. London 1815–1828
Hathi Trust
Band [10] (1815): [Einführung]
MDZ München
Google
Band 1 (1816–1818): A–Αγκ
Michigan
Harvard
MDZ München
Google
Band 2 (1819–1821): Αγε–Aω
Google
MDZ München
Google
Band 3 (1821–1822): Β–Ζευγ
MDZ München
Google
Band 4 (1822): Ζευγ–Λαμ
MDZ München
Google
, I–N
Michigan
Band 5 (1823): Λαμ–Ουτ
MDZ München
Google
, Ξ–P
Michigan
, M–O
Harvard
Band 6 (1824): Οφ–Σπι
MDZ München
Google
, Σ–Φ
Michigan
Google
Band 7 (1825): Σπι–Φθε
MDZ München
Google
, Χ–Ω, Index
Michigan
Band 8 (1825): Φθε–Ωχ, Addenda
MDZ München
Google
Band 9 (1826–1828): [Index]
MDZ München
Google
Band [11] (1816–1826): Charles Labbé:
Glossaria, Graeco-Latina et Latino-Graeca. Cum aliis opusculis.
MDZ München
Google
Thesaurus Graecae Linguae, ab Henrico Stephano constructus. Post editionem anglicam novis additamentis auctum, ordineque alphabetico digestum tertio ediderunt Carolus Benedictus Hase, Guilielmus Dondorfius et Ludovicus Dindorfius.
9 Bände. Paris 1831–1865, Nachdruck 1954
Hathi Trust
Band 1,1: A–Alō
MDZ München
Google
Band 1,2: Am–Aō
MDZ München
Google
Google
Band 2: B–Δ
MDZ München
Google
Google
Google
Google
Band 3: E
MDZ München
Google
Google
Google
Band 4: Ζ–Κ
MDZ München
Google
Google
Band 5: Λ–Ο
MDZ München
Google
Google
Band 6: Π–Ρ
MDZ München
Google
Band 7: Σ–Τ
MDZ München
Google
Google
Band 8: Y–Ω
MDZ München
Google
Google
Robert Constantin:
Lexicon Graecolatinum
. Ginebra 1592
InterClassica
Charles Du Fresne Du Cange:
Glossarium ad scriptores mediae et infimae Graecitatis.
2 Bände, Lugduni 1688
Band 1: Α–Π
MDZ München
Google
Band 2: Ρ–Ω
MDZ München
Google
Friedrich Wilhelm Dillenius:
Griechisch-deutsches Wörterbuch für die Jugend
. 2. Auflage: Leipzig 1792
Google
Johann Gottlob Schneider:
Kritisches Griechisch-Deutsches Handwörterbuch beym Lesen der griechischen profanen Scribenten zu gebrauchen
. 2 Bände. Züllichau und Leipzig 1797–1798
Band 1: A–K
Internet Archive
Band 2: Λ–Ω
Internet Archive
Franz Passow:
Johann Gottlob Schneiders Handwörterbuch der Griechischen Sprache: Nach der dritten Ausgabe des größern Griechischdeutschen Wörterbuchs mit besondrer Berücksichtigung des Homerischen und Hesiodischen Sprachgebrauchs und mit genauer Angabe der Sylbenlängen ausgearbeitet von Dr. Franz Passow
. Leipzig 1819–1823
1. Band: Α–Κ
Google
2. Band: Λ–Ω
Google
Supplement-Band
Google
Valentin Christian Friedrich Rost:
Deutsch-griechisches Wörterbuch.
5. Auflage, Göttingen 1837
MDZ München
Google
Johannes Franz:
Deutsch-Griechisches Wörterbuch.
2 Bände. Leipzig 1838
Band 1: A–K
MDZ München
Band 2: L–Z
MDZ München
Franz Passow:
Handwörterbuch der griechischen Sprache: Neu bearbeitet und zeitgemäß umgestaltet von Dr. Val. Chr. Fr. Rost und Dr. Friedrich Palm
. Leipzig 1841–1857
Band 1,1: Alpha – Delta, Leipzig 1841
MDZ München
Google
Google
Internet Archive
Google
Internet Archive
Band 1,2: Epsilon – Kappa, Leipzig 1847
MDZ München
Internet Archive
Google
Google
Internet Archive
Band 2,1: Lambda – Pi, Leipzig 1852
MDZ München
Google
Internet Archive
Band 2,2: Rho – Omega, Leipzig 1857
MDZ München
Google
Internet Archive
Wilhelm Pape:
Handwörterbuch der Griechischen Sprache.
1. Aufl. (in 3 Bänden):
1. Bd., 1842:
Google
; 2. Bd., 1843:
Google
; 3. Band (Eigennamen), 1842:
Google
2. Aufl. (in 4 Bänden):
1. Bd., 1849:
Google
; 2. Bd., 1849:
Google
; 3. Bd., 1850:
Google
; 4. Band, bearbeitet von M. Sengenbusch, 1859:
Google
Handwörterbuch der griechischen Sprache
. 3. Auflage, bearbeitet von
Maximilian Sengebusch
, Braunschweig 1880 E-Text
Biblissima
3. Auflage, 6. Abdruck, Braunschweig 1914
Zeno.org
Henry George Liddell, Robert Scott:
A Greek-English Lexicon, based on the German work of Francis Passow
. Oxford 1843
New York 1848
Internet Archive
Google
A Greek-English Lexicon
. 6. Auflage, Oxford 1869
Internet Archive
7. Auflage, Oxford 1883
Internet Archive
, New York 1883
Internet Archive
8. Aufl., Oxford, 1901:
Google-USA
Oxford 1940 E-Text
Perseus
philogog.us
University of California
Biblissima
Gustav Eduard Benseler:
Griechisch-Deutsches Schul-Wörterbuch.
Leipzig, 1859:
Google
; 5. Aufl., besorgt von J. Rieckher, Leipzig, 1875:
Google
; 7. Aufl., besorgt von Georg Autenrieth, Leipzig, 1882:
Google
Karl Schenkl:
Griechisch-Deutsches und Deutsch-Griechisches Schul-Wörterbuch
. Teil II: Deutsch-Griechisch: Leipzig, 1866:
Google
; 3. Aufl., Leipzig, 1878:
Google
; 4. Aufl., Leipzig, 1883:
Google
Griechisch-deutsches Schulwörterbuch.
3. Abdruck, Wien, 1867:
Google
; 4. Abdruck, Wien, 1870:
Google
E. A. Sophocles:
Greek lexicon of the Roman and Byzantine periods
. New York 1900
Internet Archive
Hermann Menge
Griechisch-deutsches Schulwörterbuch
. Berlin 1903
Internet Archive
Wilhelm Gemoll
Griechisch-deutsches Schul- und Handwörterbuch.
Tempsky, Wien; Freytag, Leipzig 1908
MDZ München
Hermann Menge
Otto Güthling
Griechisch-Deutsches und Deutsch-Griechisches Wörterbuch
. 2 Bände. Langenscheidt, Berlin-Schöneberg 1910
1. Teil: Griechisch–Deutsch, 2. Auflage, 1913
RCIN
2. Teil: Deutsch–Griechisch
Internet Archive
Google-USA
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Wilhelm Pape:
Wörterbuch der griechischen Eigennamen
. Braunschweig 1875
1. Hälfte Α–Κ
Google-USA
, 3. Auflage:
Neu bearbeitet von Dr. Gustav Eduard Benseler
. 1884
Internet Archive
2. Hälfte Λ–Ω
Internet Archive
Google-USA
, 3. Auflage 1884
Internet Archive
Paul Dörwald:
Griechischer Wortschatz.
2. Auflage, Berlin 1912
Internet Archive
Paul Kretschmer, Ernst Locker:
Rückläufiges Wörterbuch der griechischen Sprache.
Göttingen 1944, 3. Auflage, Göttingen 1977
MDZ München
Etymologie
Wilhelm Pape:
Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache
. Berlin 1836
Google
Theodor Benfey
Griechisches Wurzellexikon
. In: Derselbe,
Griechische Grammatik
, 1. Abtheilung
1. Band. Berlin 1839
Google
Google
Google
Google
2. Band. Berlin 1842
Google
Google
Google
Alois Vaniček:
Griechisch-Lateinisches Etymologisches Wörterbuch
, 2 Bde., Leipzig 1877
1. Bd.
Russische Staatsbibliothek
2. Bd.:
B–SVID
Russische Staatsbibliothek
Walther Prellwitz:
Etymologisches Wörterbuch der Griechischen Sprache
. 2. Auflage: Göttingen 1905
Internet Archive
Google-USA
Gespräche/Konversationen:
E. Joannides:
Sprechen Sie Attisch? Moderne Konversation in altgriechischer Umgangsprache nach den besten attischen Autoren.
2. Aufl., Dresden und Leipzig, 1902:
Google-USA
Cebes
ΚΕΒΗΤΟΣ ΠΙΝΑΞ. Des Cebes Gemälde. Mit einer Einleitung, Inhaltsanzeigen, grammatischen und erklärenden Anmerkungen und einem vollständigen Wörterbuche. Für Schulen herausgegeben von Johann Davod Büchling. Von Neuem bearbeitet von Georg Friedrich Wilhelm Grosse.
Meissen 1813:
Google
Google
Epikur
Hermann Usener
, M. Gigante, W. Schmid:
Glossarium Epicureum
. Roma 1977
Daphnet
Herodot
Aemilius Portus:
[Lexikon iōnikon hellēnorrōmaikon]: Dictionarium Ionicum Graeco-Latinum, quod indicem in omnes Herodoti libros continet, cum verborum et locutionum in his observatu dignarum accurata descriptione, quae varias Ionicae Linguae Proprietates, Regulasque diligentissime notatas, et Herodoteis Exemplis illustratas, demonstrat.
Editio nova, Oxonium, 1815:
Google
Hippokrates
Josef-Hans Kühn, Ulrich Fleischer:
Index Hippocraticus.
Göttingen 1986–1989
Heft 1: A–Δ
MDZ München
Heft 2: E–K
MDZ München
Heft 3: Λ–πολύς
MDZ München
Heft 4: πολύσαρκος–Ω
MDZ München
Index Hippocraticus. Supplement. Anargyros Anastassiou und Dieter Irmer. Göttingen 1999
MDZ München
Homer
Johann Heinrich Christian Lünemann, Joh. Friedr. Ebert:
Dr. J. H. Chr. Lünemanns Wörterbuch zu Homers Ilias
. 2. Auflage: Königsberg 1830
Google
Johann Heinrich Christian Lünemann, Fr. Jul. Horn:
Dr. J. H. Chr. Lünemann’s Wörterbuch zu Homers Odyssee
. 4. Auflage: Königsberg 1832
Google
Johann Heinrich Christian Lünemann, Fr. Jul. Horn:
Dr. J. H. Chr. Lünemann’s Wörterbuch zu Homer’s Odyssee
. 6. Auflage, Königsberg 1850
Internet Archive
Google
Gottlieb Christian Crusius:
Vollständiges Griechisch-Deutsches Wörterbuch über die Gedichte des Homeros und der Homeriden.
2. Auflage: Hannover 1841
Internet Archive
Google
3. Auflage: Leipzig 1849
Google
A complete Greek and English Lexicon of the Poems of Homer and the Homeridae. From the German of G. Ch. Crusius: Translated, with Corrections and Additions, by Henry Smith.
Hartford 1844:
Google
Ludwig Doederlein:
Homerisches Glossarium
. 3 Bände 1850–1858
Internet Archive
Google
(Band 1–3)
Band 1
Internet Archive
Google
(Band 1–2)
Band 3
Internet Archive
Google
Carl Ludwig:
Vollständiges Schul-Wörterbuch zu Homers Ilias und Odyssee
, Quedlinburg 1853
Internet Archive
Ernst Eduard Seiler:
Vollständiges Griechisch-Deutsches Wörterbuch über die Gedichte des Homeros
. Leipzig 1872
Internet Archive
Google-USA
8. Auflage 1878
Internet Archive
Google-USA
, 9. Auflage 1889
Internet Archive
Adolf Kaegi
Autenrieths Schulwörterbuch zu den homerischen Gedichten
, 10. Auflage, Leipzig und Berlin 1904
Internet Archive
Google-USA
Joseph Stark:
Der latente Sprachschatz Homers : eine Ergänzung zu den Homer-Wörterbüchern und ein Beitrag zur griechischen Lexikographie.
2. Teil, München 1907 (Schulprogramm)
ULB Düsseldorf
Neues Testament
Samuel Christoph Schirlitz:
Griechisch-Deutsches Wörterbuch zum Neuen Testamente
. Gießen 1851
Google
August Hermann Cremer:
Biblisch-theologisches Wörterbuch der Neutestamentlichen Gräcität
1. Auflage: Gotha 1866
Google
Google
2. Auflage: Gotha 1872
Google
Google-USA
3. Auflage: Gotha 1883
Internet Archive
Google-USA
Supplementheft zur 3. Auflage: Gotha 1885
Internet Archive
Google-USA
5. Auflage: Gotha 1888
Google-USA
6. Auflage: Gotha 1889
Google-USA
8. Auflage: Gotha 1895
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
9. Auflage: Gotha 1902
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Erwin Preuschen:
Vollständiges griechisch-deutsches Handwörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der übrigen urchristlichen Literatur.
Gießen 1910
Internet Archive
Septuaginta
Hans Hübner:
Wörterbuch zur Sapientia Salomonis mit dem Text der Göttinger Septuaginta (Joseph Ziegler).
Göttingen 1985
MDZ München
Sophokles
Heinrich Ebeling:
Griechisch-deutsches Wörterbuch zu Sophokles.
Leipzig 1869
MDZ München
Google
Xenophon
Gottlieb Christian Crusius:
Vollständiges Wörterbuch zu Xenophons Kyropädie
. Leipzig 1844
Internet Archive
Google
K. W. Krüger:
Lexikon zu Xenophons Anabasis
. 2. Aufl., Berlin 1851
UB Chicago
Google
Google
Google
; 3. Aufl., Berlin 1860
Google
; 4. Aufl., Berlin 1872
Friedrich Carl Theiß:
Vollständiges Wörterbuch zu Xenophons Anabasis, mit besonderer Rücksicht auf Namen- und Sach-Erklärung bearbeitet
. 5. Aufl., Leipzig 1863
Google
Google
; 6. Aufl., Leipzig 1867
Google
Berthold Suhle:
Vollständiges Schul-Wörterbuch zu Xenophons Anabasis
. Breslau 1876
Internet Archive
Hermann Leberecht Strack:
Vollständiges Wörterbuch zu Xenophons Anabasis
. 4. Auflage, Leipzig 1884
Internet Archive
Karl Thiemann:
Wörterbuch zu Xenophons Hellenika
. 3. Auflage, Leipzig 1893
Internet Archive
Google-USA
Neugriechisch
Bearbeiten
Michael Papageōrgiu:
Λεξικὸν Ῥωμαιικογερμανικόν [Lexikòn Rhōmaiikogermanikón].
Wien 1768
ÖNB
Procheiros kai Euporistos Didaskalos, Tōn Prōtopeirōn rhōmelitōn Tēs Germanikēs Glōssēs.
Wien 1793
GDZ Göttingen
A. M. Anselm:
Neugriechisch-deutsches und deutsch-neugriechisches Taschenwörterbuch
, München 1834
Internet Archive
Google
Johann Adolph Erdmann Schmidt:
Neues vollständiges Neugriechisch-Französisch-Deutsches Handwörterbuch
und
Neues vollständiges Deutsch-Neugriechisch-Französisches Handwörterbuch
siehe Mehrsprachige Wörterbücher
Antonios Jannarakis:
Deutsch-Neugriechisches Handwörterbuch
, Hannover 1883
Aal – Namenwechsel
Internet Archive
Google
Namhaft – Zypresse
Internet Archive
Google
Handwörterbuch der neugriechischen und deutschen Sprache. Karl Tauchnitz’sche Stereotypausgabe.
Leipzig 1888
Internet Archive
Google
K. Petraris (Κ. Πετράρης):
Taschenwörterbuch der neugriechischen und deutschen Sprache. In zwei Teilen. – Ἐπίτομον λεχικὸν τῆς νεοελληνικῆς καὶ τῆς γερμανικῆς γλώσσης. Εἰς δύο μέρη.
1. Teil Neugriechisch-Deutsch (πρῶτον μέρος: Ἑλληνογερμανικόν) u. 2. Teil Deutsch-Neugriechisch. Leipzig, 1897:
Google-USA
Alexander Negris:
A Dictionary of Modern Greek Proverbs, with an English Translation, explanatory Remarks, and philological Illustrations.
Edinburgh, 1831:
Google
Gespräche/Konversationen:
A. M. P. Laass d'Aguen: […]
– New Guide to English and Modern Greek Conversation or useful and familiar Phrases for Travellers and Students containing […].
Paris, 1859:
Google
Johannes Kalitsunakis:
Neugriechisch-deutsches Gesprächsbuch mit besonderer Berücksichtigung der Umgangssprache.
Sammlung Göschen. Berlin und Leipzig, 1912:
HathiTrust-US
Hausa
Bearbeiten
Adam Mischlich:
Wörterbuch der Hausasprache
. Berlin 1906
Internet Archive
Google-USA
Hebräisch
Bearbeiten
Friedrich Niehr:
Bibliandri Deliciae Ebraeo-Homileticae, Das ist: Ergetzligkeiten der Ebräischen Sprache.
Dresden und Leipzig
1. Teil. 1707
GDZ Göttingen
Ludwig Christoph Schefer:
Šōreš dāvār oder Hebreisches Wörter-Buch welches der eigentlichen Bedeutung der hebreischen Wörter in der Heiligen Schrift und auch dem geistlichen Sinn derselben als der Wurtzel des Worts der göttlichen Verheissung … nachforschet
, Berlenburg 1720
UB Frankfurt/M.
Bibliophilus:
Jüdischer Sprach-Meister, oder Hebräisch-Teutsches Wörterbuch.
Franckfurth und Leipzig 1742
SB Berlin
Wilhelm Gesenius:
Hebräisch-Deutsches Handwörterbuch über die Schriften des alten Testaments mit Einschluss der geographischen Nahmen und der chaldäischen Wörter beym Daniel und Esra
. Leipzig
1. Theil. 1810
Google
, 5. Auflage, Leipzig 1857
MDZ München
2. Theil. 1812
Google
, 5. Auflage, Leipzig 1857
MDZ München
14. Auflage, in Verbindung mit H. Zimmern bearbeitet von Frants Buhl, Leipzig 1905
ULB Halle
Johann Friedrich Schröder:
Deutsch-hebräisches Wörterbuch
. Leipzig 1823
Google
Heinrich Christoph Gottlieb Stier:
Hebräisches Vocabularium zum Schulgebrauch. Erster oder grammatisch geordneter Theil: 1. Abtheilung: Verzeichnis der Verba. 2. Abtheilung: Verzeichnis der Nomina.
Leipzig 1858
Google
Kujawische digitale Bibliothek
Moses Schulbaum:
Neuhebräisch-Deutsches Wörterbuch mit Inbegriff aller in den talmudischen Schriften und in der neuen Literatur überhaupt vorkommenden Fremdwörtern
, Lemberg 1880
UB Potsdam
Russische Staatsbibliothek
David Cassel:
Hebräisch-deutsches Wörterbuch, nebst kurzer hebräischer Grammatik
4. Auflage: Breslau 1889
Internet Archive
Google-USA
5. Auflage 1891
UB Frankfurt/M.
Carl Siegfried, Bernhard Stade:
Hebräisches Wörterbuch zum Alten Testamente
. Mit zwei Anhängen: Lexidion zu den armäischen Stücken, Deutsch-Hebräisches Wörterverzeichnis. Leipzig 1893
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
weitere hebräische und jiddische Wörterbücher
UB Frankfurt/M
Hottentottensprache
Bearbeiten
[J. C. Wallmann:]
Vocabular der Namaqua-Sprache nebst einem Abrisse der Formenlehre derselben.
Barmen, 1854:
Google
Christianus Iunckerus:
Commentarius de vita, scriptisque ac meritis illustris viri Iobi Ludolfi   in appendice adiectae sunt tum epistolae aliquot clarorum virorum, tum etiam specimen linguae hottentotticae, nunquam alias ad notitiam germanorum perlatae.
Lipsia & Francofurtum, 1710:
Google
G. H. Schils:
Dictionnaire étymologique de la langue des Namas.
Louvain, 1894:
Google-USA
Indianer-Sprachen
Bearbeiten
Zwölf Sprachen aus dem Südwesten Nordamerikas (Pueblos- und Apache-Mundarten; Tonto, Tonkawa, Digger, Utah.) Wortverzeichnisse herausgegeben, erläutert und mit einer Einleitung über Bau, Begriffsbildung und locale Gruppirung der amerikanischen Sprachen von Albert S. Gatschet.
Weimar, 1876:
Google
Dictionaire de la langue huronne
necessaire a ceux qui n'ont l'intelligence d'icelle, et ont a traiter avec les sauvages du pays
. Par Fr. Gabriel Sagard.
Paris, 1632:
Google
GDZ Göttingen
Roger Williams:
A Key into the Language of America: or, an help to the Language of the Natives in the part of America, called New-England. […].
London, 1643:
Google
A Key into the Language of America, or an help to the language of the natives in the part of America, called New-England; […]
Collections of the Rhode-Island Historical Society. Vol. I.
). Providence, 1827:
Google
Lutheri
Catechismus, öfwersatt på
American-Virgini
ske Språket [
Catechismus Lutheri Lingva Svecico-Americana
].
Stockholm, 1696
[enthält „Vocabularium Barbaro-Virgineorum“ und „Vocabula Mahakuassica“]
Internet Archive
biodiversitylibrary.org
Kort Beskrifning om
Provincien
Nya Swerige uti
America,
som nu förtjden af the Engelske kallas
Pensylvania.
[…] af Thomas Capamnius Holm.
Stockholm, 1702, S. 153ff.:
Google
A short Description of the Province of New Sweden. Now called, by the English, Pennsylvania, in America.
Compiled from the Relations and Writings of Persons worthy of Credit, and adorned with Maps and Plates.
By Thomas Campanius Holm. Translated from the Swedish, for the Historical Society of Pennsylvania. With Notes. By Peter S. du Ponceau.
Philadelphia, 1834, S. 144–159 (
Vocabulary and Phrases in the American Language of New Sweden, otherwise called Pennsylvania
Of the Minques, or Minckus, and their Language
):
digital.library.pitt.edu
Travels through the interior Parts of North-America, in the Years 1766, 1767, and 1768. By J. Carver, Esq.
London, 1778, S. 420ff.
A short Vocabulary of the Chipéway Language
A Short Vocabulary of the Naudowessie Language
Google
Johann Carvers Reisen durch die inneren Gegenden von Nord-Amerika in den Jahren 1766, 1767 und 1768, mit einer Landkarte. Aus dem Englischen.
Hamburg, 1780, S. 350ff.
Ein kurzes Verzeichniß von Wörtern aus der Tschipiwäischen Sprache
Google
Vocabulary of the Massachusetts (or Natick) Indian language. By Josiah Cotton.
Cambridge, 1829:
Internet Archive
Internet Archive
Wo̱banaki kimzowi awighigan [Abnaki Spelling Book], P. P. Wzo̱khilain, Kizitokw.
Boston, 1830
[zur Sprache der Abnaki/Abenaki/Abenaken]
Internet Archive
Frederic Baraga:
A Dictionary of the Otchipwe Language, explained in English.
Cincinnati, 1853: (
Google
); neue Aufl.,
Part I. English-Otchipwe
, Montreal, 1878:
Google-USA
(mit Teil II); neue Aufl.,
Part II. Otchipwe-English
, Montreal, 1880:
Google-USA
(mit Teil I)
Google-USA
John Gilmary Shea:
A French-Onondaga dictionary, from a manuscript of the seventeenth century.
New York, 1860:
Internet Archive
Vocabulary of the Language of San Antonio Mission, California. By Father Bonaventura Sitjar, of the Order of St. Francis – Vocabulario de la lengua de los naturales de la mision de San Antonia, alta California. Compuesto por el Rev. Padre Fray Buenaventura Sitjar, del Orden Serafico de N. P. San Francisco
Shea's Library of American Linguistics. VII.
). London – Nueva-York, 1861:
Google
Felipe Arroyo de la Cuesta:
A Vocabulary or Phrase Book of the Mutsun Language of Alta California
Shea's Library of American Linguistics. VIII.
). New York, 1862 [Mutsun-Spanisch, mit lateinischer Einleitung]:
Google
George Gibbs:
Alphabetical Vocabulary of the Chinook Language.
New York, 1863:
Google
Google
[S. iii: „It [the Vocabulary] undoubtedly contains words of two dialects, the Chinook proper and the Clatsop, and probably also of the Wakiakum.“]
A Vocabulary and Outlines of Grammar of the Nitlakapamuk or Thompson Tongue, (The Indian language spoken between Yale, Lillooet, Cache Creek and Nicola Lake.) Together with a Phonetic Chinook Dictionary, Adapted for use in the Province of British Columbia. By J. B. Good, S.P.G. Missionary, Yale-Lytton.
Victoria, 1880:
Google
Jos. Laurent:
New familiar Abenakis and English dialogues. The first ever published on the grammatical system – New familiar Abenakis and English dialogues. The first Vocabulary ever published in the Abenakis language, comprising: The Abenakis Alphabet, The Key to the Pronunciation and many grammatical Explanations, also synoptical Illustrations showing the numerous Modifications of the Abenakis Verb, &c. To which is added They Etymology of Indian Names of certain Localities, Rivers, Lakes, &c., &c.
Quebec, 1884:
Google-USA
Google-USA
canadiana.ca
Lexique de la langue algonquine par J. A. Cuoq.
Montréal, 1886:
Internet Archive
Internet Archive
Zeisberger:
Vocabularies by Zeisberger. From the collection of manuscripts presented by Judge Lane to Harvard University, Nos. 1 and 2.
Cambridge, 1887:
Google-USA
Google-USA
David Zeisberger, Eben Norton Horsford:
Zeisberger's Indian Dictionary   English, German, Iroquois – the Onondaga   and Algonquin – the Delaware   Printed from the Original Manuscript in Havard College Library.
Cambridge, 1887:
Google-USA
Silas Tertius Rand:
Dictionary of the Language of the Micmac Indians, who reside in Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, Cape Breton and Newfoundland.
Halifax, N. S, 1888:
Google-USA
The Pennsylvania Students' Series. Vol. I. – A Lenâpé-English Dictionary. From an anonymous MS. in the Archives of the Moravian Church at Bethlehem, Pa, edited, with additions, by Daniel G. Brinton and Rev. Albert Seqaqking Anthony.
Philadelphia, 1888/1889:
Google-USA
Albert Samuel Gatschet:
The Klamath Indians of Southwestern Oregon – Dictionary of the Klamath language.
Washington, 1890: (
Google-USA
James Hammond Trumbull:
Natick dictionary.
Washington, 1904:
Gallica
Rodolphe Petter:
English-Cheyenne Dictionary.
1913–1915:
Google-USA
Kri
Bearbeiten
The Travels of Capts. Lewis & Clarke
, from St. Louis, by Way of the Missouri and Columbia Rivers, to the Pacific Ocean; Performed in the Years 1804, 1805, & 1806, by Order of the Government of the United States. Containing Delineations of the Manners, Customs, Religion, &c. of the Indians. Compiled from Various Authentic Sources, and Original Documents, and a Summary of the Statistical View of the Indian Nations, from the Official Communication of Meriwether Lewis
London, 1809, S. 131 u. 133–142
[ein kurzes Wörterverzeichnis; die Sprache wird als „Knisteneaux“ bezeichnet]
Google
A dictionary of the Cree language, as spoken by the Indians of the Hudson's Bay Company's territories. Compiled by the Rev. E. A. Watkins.
London, 1865:
Google
Tschokta
Bearbeiten
Holisso anumpa tosholi. An English and Choctaw definer; for the Choctaw academies and schools. By Cyrus Byington.
1. Aufl., New York, 1852:
Google
Chahta leksikon. A Choctaw in English Definition. For the Choctaw academies and schools. By Allen Wright.
1. Aufl., [1880]:
Internet Archive
Cherokee pictorial book with catechism and hymns compiled and tra[n]slated by Rev. A. N. Chamberlin. – ᏣᎳᎩ ᏗᏕᎶᏆᏍᏗ, [..] ᎠᎴ ᏗᎧᏃᎩᏍᏗ. [...].
1888:
YUL
Complete Choctaw definer, English with Choctaw definition. By Ben Watkins.
1. Aufl., 1892:
Internet Archive
A Dictionary of the Choctaw Language. By Cyrus Byington. Edited by John R. Swanton and Henry S. Halbert
Smithsonian Institution Bureae of American Ethnology Bulletin 46
). Washington, 1915:
Google-USA
Google-USA
Google-USA
Indoarisch
Bearbeiten
Für
Sanskrit
siehe den entsprechenden Abschnitt.
John T. Platts:
A Dictionary of Urdú, Classical Hindí, and English.
London, 1884:
Google-USA
Assamese
Bearbeiten
A Dictionary in Assamese and English. – অসমীয়া আৰু [..] অভিধান। Compiled by M. Bronson.
Sibsagor, 1867:
Google
Some Assamese Proverbs. Compiled and Annotated By Captain P. R. Gurdon.
Shillong, 1896:
Internet Archive
Bengalisch
Bearbeiten
A Glossary, Bengálí and English.
London, 1825:
Google
W. Carey:
A dictionary of the Bengalee language.
Vol. I
, 2. Aufl., sowie
Vol. II, part I
, Serampore, 1825:
Google
Vol. II
, Serampore, 1828:
Google
Vol. II
, 3. Aufl., Serampore, 1839:
Google
Govindchunder Coaur, Mohunpersaud Takoor:
A vocabulary in the Bengalee and English languages.
3. Aufl., Calcutta, 1827:
Google
Ram Comul Sen:
A Dictionary in English and Bengalee.
Vol. I & II, 1834:
Google
(beide Bände),
Google
(nur Band 2)
Gudscheratisch
Bearbeiten
Andere Namen:
Gudscharatisch
A Dictionary, Gujarátí and English by Shápurjí Edaljí.
Bombay, 1863:
Google
Hindi
Bearbeiten
हिन्दी [..]। [...]। – Hindí Dictionary, for the Use of Schools.
Calcutta, 1863:
Google
Hindustani
Bearbeiten
John Shakespear:
A Dictionary, Hindūstānī and English.
London, 1817:
Google
A Dictionary, Hindūstānī and English, with a copious Index, fitting the Work to serve, also, as a Dictionary English and Hindūstānī.
3. Aufl., London, 1834:
Google
Duncan Forbes:
A smaller Hindustani and English dictionary.
London, 1861:
Google
S. W. Falloon:
A new Hindustani-English dictionary, with illustrations from Hindustani literature and folk-lore, by S. W. Falloon.
1879:
Google
A new English-Hindustani dictionary, with illustrations from English literature and colloquial English translated into Hindustani. By S. W. Falloon. Assisted by Lala Faqir Chand
Vaish
, of Delhi, and others.
1883:
Google-USA
Marathi, Marathisch
Bearbeiten
James T. Molesworth, Thomas & George Candy:
A Dictionary Muraṭ,hee & English, compiled for the Government of Bombay.
Bombay, 1831:
Google
Prakrit
Bearbeiten
Hermann Jacobi:
Ausgewählte Erzählungen in Maharashtri. Zur Einführung in das Studium des Prakrit. Grammatik. Text. Wörterbuch
. Hirzel, Leipzig 1886
Internet Archive
Zigeunerisch (Romani/Romanes)
Bearbeiten
Beytrag zur Rotwellischen Grammatik, oder: Wörter-Buch, von der Zigeuner-Sprache.
Frankfurt und Leipzig 1755
MDZ München
Google
Ferdinand Bischoff:
Deutsch-Zigeunerisches Wörterbuch
. Ilmenau 1827
Google
August Friedrich Pott
Die Zigeuner in Europa und Asien. Ethnographisch-linguistische Untersuchung, vomehmlich ihrer Herkunft und Sprache.
2 Bände, Halle 1844–1845
Band 1: Einleitung und Grammatik. 1844
MDZ München
Google
ÖNB-ABO
Band 2: Einleitung über Gaunersprachen, Wörterbuch und Sprachproben. 1845
MDZ München
Google
Heinrich von Wlislocki
Die Sprache der transsilvanischen Zigeuner. Grammatik, Wörterbuch
. Leipzig 1884
Russische Staatsbibliothek
Internet Archive
Google-USA
Rudolf v. Sowa:
Wörterbuch des Dialekts der deutschen Zigeuner
Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes herausgegeben von der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. XI. Band. No. 1
). Leipzig, 1898:
Google-USA
Arthur Thesleff:
Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner.
Helsingfors, 1901:
Internet Archive
Google-USA
George Borrow:
The Zincali; or, an Account of the Gypsies of Spain. With an Original Collection of their Songs and Poetry, and a Copious Dictionary of their Language. In two Volumes.
London, 1841. Vol. II, insb. S. *1ff.:
Google
(Vol. I:
Google
Orijen, usos y costumbres de los jitanos, y diccionario de su dialecto. Por R. Campuzano.
Madrid, 1848:
Google
; 2. Aufl., Madrid, 1851:
Google
Google
Diccionario del dialecto gitano. Orígen y costumbres de los Gitanos. Por D. A. de C.
Barcelona, 1851:
Google
Google
Vocabulario del dialecto jitano, con cerca de 3000 palalras y una relacion esacta del […]. Por D. Augusto Jimenez.
2. Aufl., Sevilla, 1853:
Google
A. Baudrimont:
Vocabulaire de la langue des bohémiens habitant les pays basques français.
Bordeaux, 1862:
Google
Google
Francisco Quindale:
Diccionario gitano. Primera parte.
Madrid, 1867:
Google
El gitanismo. Historia, costumbres y dialecto de los gitanos. Por D. Francisco de Sales Mayo. Con un epítome de gramática gitana primer estudio filológico publicado hasta el dia, y un diccionario caló-castellano, […]. Por D. Francisco Quindalé.
Novisima edicion, Madrid, 1870:
Google
Romano Lavo-Lil: Word-Book of the Romany; Or, English Gypsy Language. With […]. By George Borrow.
London, 1874:
Google
Slovník česko-cikánský a cikánsko-český jakož i cikánsko-české pohádky a provídky. Sepsal a přeložil P. Josef Ješina, farář ve Zlaté Olešnici.
1889:
Google-USA
Romlex Romani Lexical Database, Uni Graz
Isländisch
Bearbeiten
An Icelandic-English Dictionary based on the MS. collections of the late Richard Cleasby, enlarged and completed by Gudbrand Vigfusson.
Oxford, 1874:
Google
Italienisch
Bearbeiten
Adam von Rottweil:
Introito e porta de quele che voleno imparare e comprender todescho a latino cioe taliano.
[Venedig] 1477
MDZ München
BEIC
[Venetisch/Italienisch–Frühneuhochdeutsch]
Venetia 1500
BEIC
Levinus Hulsius:
Dictionarium Teutsch – Italiänisch und Italiänisch – Teutsch
. Frankfurt 1605
MDZ München
Google
ÖNB-ABO
Google
Frankfurt 1618
UB Gent
Google
, Frankfurt 1630
UB Gent
Google
Frankfurt 1657
MDZ München
Google
, Frankfurt 1686
MDZ München
Giovanni Alemanni [= Johann Güntzel]:
A. M. A. D. Haubtschlüssel Der Teutschen und Italiänischen Sprache. Daß ist. Vollständiges Wortbuch aller Teutschen und Italiänischen Stamm- und Beywörter / sambt derselben Gebrauch / Redarten und würcklichen Kunstfügungen. La Chiave Maestra, Della Lingua Todescha & Italiana …
Johann Weh, Augsburg 1648, im
VD17
unter der Nummer
12:130846K
MDZ München
Google
e-rara.ch
Matthias Kramer:
Allgemeiner Schau-Platz, auf welchem vermittelst einer kurtzen Frag-Ordnung vorgestellet wird die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt
. Nürnberg 1672
HAB Wolfenbüttel
Matthias Kramer:
Das neue Dictionarium oder Wort-Buch In Italiänisch-Teutscher und Teutsch-Italiänischer Sprach/ reichlich ausgeführt mit allen seinen natürlichen Redens-Arten.
Nürnberg 1676–1678
Band 1: Italienisch-Deutsch. A – H.
MDZ München
Google
Band 2: Italienisch-Deutsch. I. L. M. N. etc.
MDZ München
Google
Band 3: Deutsch-Italienisch. 1678
MDZ München
Google
Google
Matthias Kramer:
Il Nuovo Dittionario Reale Italiano-Tedesco. Neu ausgefertigtes Italiänisch-Teutsches Sprach- und Wörterbuch
. Leipzig 1693
MDZ München
Google
Google
Matthias Kramer:
Das herrlich-Grosse Teutsch-Italiänische Dictionarium
. 2 Bände. Endter, Nürnberg 1700/1702
Band 1: A bis L
MDZ München
Google
Band 2: M bis zu Ende
MDZ München
Google
Google
Nicolò Castelli:
La Fontana della Crusca, Overo: Il Dizzionario italiano-tedesco e tedesco-italiano.
Leipzig 1700
3. Auflage 1718
SLUB Dresden
Annibale Antonini:
Nuovo dizzionario italiano-tedesco, tedesco-italiano, il quale contiene non solamente un compendio del vocabolario della Crusca ma anzi tutte le osservazioni le più notabili de’ migliori lessicograffi, etimologisti e glossatori
, ora con singolar essatezza migliorato e tradotto in tedesco da Giovanni Agosto Lehninger [Johann August Lehninger]. Leipzig 1763
MDZ München
Google
Nuovo dizzionario italiano-tedesco e tedesco-italiano del sign. abate Annibal Antonini
ora con singolar essatezza migliorato e tradotto in tedesco. Edizione seconda, Lipsia 1777
SLUB Dresden
Michigan
Google
Harvard
Nuovo dizionario italiano-tedesco e tedesco-italiano del sign. abate Annibal Antonini
riveduto aumentato e migliorato da Luigi Enrico Teuchero. Edizione terza, Lipsia 1793
Internet Archive
Google
Clemente Romani
Nuovo dizzionario italiano-tedesco e tedesco italiano, secondo l’ortografia dell’ Accademia della Crusca, oder vollständiges italiänisch-deutsches und deutsch-italiänisches Wörter-Buch
, nach der Orthographie der Florentinischen Akademie und nach Anleitung ihres Wörter-Buchs wie auch anderer bewährter Hülfsmittel entworfen von Don Clemente Romani, mit sonderbarem Fleiße ausgearbeitet und zu allgemeinem Gebrauche eingerichtet von Wolfgang Jäger. Nürnberg 1764
2., durchgehends vermehrte und verbesserte Auflage, Nürnberg 1786
1. Band: Italienisch-Deutsch
MDZ München
Google
2. Band: Deutsch-Italienisch
MDZ München
Philipp Jakob Flathe, Nicolò di Castelli, Francesco de Alberti di Villanuova:
Nuovo Dizionario Italiano-Tedesco, E Tedesco-Italiano
. Leipzig 1782
Band 1,1: Italienisch-Deutsch: A–N
MDZ München
Google
Band 1,2: Italienisch-Deutsch: O–Z
MDZ München
Google
Band 2,1: Deutsch-Italienisch: A–L
MDZ München
Google
Band 2,2: Deutsch-Italienisch: M–Z
MDZ München
Google
Christian Joseph Jagemann
Dizionario Italiano-Tedesco E Tedesco Italiano.
4 Bände. Weissenfels e Lipsia 1790–1791
Band 1,1: Italiano-Tedesco. A–M
MDZ München
Google
Band 1,2: Italiano-Tedesco. N–Z
MDZ München
Google
Band 2,1: Tedesco-Italiano. A–K
MDZ München
Google
Band 2,2: Tedesco-Italiano. L–Z
MDZ München
Google
Domenico Antonio Filippi:
Dizionario italiano-tedesco e tedesco-italiano.
3 Bände, Wien 1817
Band 1,1: Italienisch–Deutsch. A–L
MDZ München
Google
Band 1,2: Italienisch–Deutsch. M–Z
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch–Italienisch
MDZ München
Google
(nach) Francesco d’Alberti di Villanuova:
Deutsch-italienisches und italienisch-deutsches Taschen-Wörterbuch
1. Teil, Deutsch-Italienisch, Mailand und Wien 1821
Google
2. Teil, Italiano-Tedesco, Milano 1821
Google
Francesco Valentini:
Vollständiges deutsch-italienisches und italienisch-deutsches grammatisch-praktisches Wörterbuch.
4 Bände,
Barth
, Leipzig 1831–1836
Band 1,1: Deutsch-Italienisch, A–L. 1832
MDZ München
Google
Band 1,2: Deutsch-Italienisch, M–Z. 1836
MDZ München
Google
Band 2,1: Italienisch-Deutsch, A–L. 1831
MDZ München
Google
Band 2,2: Italienisch-Deutsch, M–Z. 1834
MDZ München
Google
Grande Dizionario Italiano-Tedesco, Tedesco-Italiano.
2 Bände, Milano/Mailand 1837–1839
Band 1: Italiano-Tedesco
Internet Archive
Band 2: Deutsch-Italienisch
Internet Archive
Oskar Bulle
und Giuseppe Rigutini:
Neues italienisch-deutsches und deutsch-italienisches Wörterbuch
. 2 Bände, Leipzig/Mailand 1896–1900
Band 1: Italienisch-Deutsch, 3. Auflage 1902
Internet Archive
, 4. Auflage 1907
MDZ München
Band 2: Deutsch-Italienisch, 2. Auflage 1900
Internet Archive
Il Sansoni Tedesco. Dizionario Deutsch-Italienisch / Italiano-Tedesco.
Dizionari.corrieri.it
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
J. H. Cunradi:
Italienisch-deutsches und deutsch-italienisches Waaren Lexikon
. Nürnberg 1810
Google
Adolfo Mussafia:
Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im XV. Jahrhunderte.
Wien 1873
MDZ München
Google
Francesco Corazzini:
Vocabolario nautico italiano con le voci corrispondenti in francese, spagnolo, portoghese, latino, greco, inglese, tedesco
. 7 Bände, Turin, später Bologna 1900–1907
siehe Mehrsprachige Wörterbücher
Vivaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d’Italia
[Dialektatlas]
HU Berlin
Pietro G. Beltrami, Pär Larson, Paolo Squillacioti (Hg):
Tesoro della Lingua Italiana delle Origini (TLIO)
[Stand Juli 2014: 28924 Wörter]
Istituto Opera del Vocaboloario Italiano
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
Alberto Acharisio:
Vocabolario, grammatica, et orthographia de la lingua volgare
. Cento 1543
Google
, Venezia 1550
MDZ München
Google
Francesco Alunno:
La Fabrica del mondo
, Venedig 1546–48 (Sachgruppenwörterbuch in 10 Büchern)
MDZ München
Google
, 4. Auflage, Venedig 1562
Google
Vocabolario degli Academici della Crusca.
Giovanni Alberti, Venedig 1612
MDZ München
Google
, alle Auflagen
lessicografia.it
2. Auflage, 1623
MDZ München
Google
3. Auflage, 3 Bände. 1691
4. Auflage, 6 Bände. 1729–1738
5. Auflage, 11 Bände. 1863–1923
Niccolò Tommaseo, Bernardo Bellini:
Dizionario della lingua italiana.
4 Bände. Torino 1861–1879
Band 1,1: A. 1861, 1865
Internet Archive
MDZ München
Indiana
Band 1,2: B–C. 1865
Internet Archive
MDZ München
Band 2,1: D–F. 1869
Internet Archive
MDZ München
Band 2,2: G–L. 1869
Internet Archive
MDZ München
Band 3,1: M–O. 1869; Band 3: M–Q. 1871
Internet Archive
MDZ München
Band 3,2: P–Q. 1871
Michigan
Band 4,1: R–Sv. 1872
MDZ München
Michigan
Band 4,2: T–Z. 1879
Michigan
Policarpo Petròcchi:
Novo dizionario universale della lingua italiana.
2 Bände, Milano 1887–1891 Bd. 1: A–K
Internet Archive
, Bd. 2: L–Z
Internet Archive
Ottorino Pianigiani:
Vocabolario Etimologico della lingua italiana
. 2 Bände, Roma/Milano 1907
etimo.it
Band 1: A–L
Internet Archive
Commons
Band 2: M–Z
Internet Archive
Nicola Zingarelli:
Vocabulario della lingua italiana. Illustrato
. 2a edizione, Bietti & Reggiani, Greco milanese 1922
Internet Archive
Commons
Il Vocabolario Treccani.
Treccani.it
Garzanti Italiano
Garzanti Linguistica
Japanisch
Bearbeiten
Dictionarium Latino Lusitanicum, ac Iaponicum, ex Ambrosii Calepini volumine depromptum
, Amacusa, 1595:
Google
Lexicon Latino-Iaponicum depromptum ex opere cui titulus Dictionarium Latino-Lusitanicum ac Iaponicum typis primum mandatum in Amacusa in Collegio Iaponico Societatis Jesu anno Domini M.D.XCV. [= 1595] Nunc denuo emendatum atque auctum a vicario apostolico Iaponiae.
Roma, 1870:
MDZ München
Google
Google
Vocabulario da lingoa de Iapam com adeclaração em Portugues
. Nangasaqui 1603 [Japanisch nur in Umschrift]
Gallica
französische Übersetzung durch Leon Pagés:
Dictionnaire japonais-français.
Paris, 1868:
MDZ München
Google
Google
W. H. Medhurst:
An English and Japanese and Japanese and English Vocabulary. Compiled from native works.
Batavia, 1830:
Google
Google
August Pfizmaier:
Wörterbuch der japanischen Sprache. Erste Lieferung.
Wien, 1851:
Google
I. Goschkewitsch (І. Гошкевич): русско-японскій словарь [russisch-japanisches Wörterbuch]. 1857:
Google
L. Léon de Rosny:
Dictionnaire de la langue japonaise (japonais-français-anglais).
Paris, 1857:
Google
Dictionnaire français-anglais-japonais (le japonais en caractères chinois-japonais avec sa transcription en caractères européens) composé par l'abbé Mermet de Cachon et publié par les soins de M. A. le Gras pour la partie anglaise et de M. Léon Pagés pour la partie japonaise. Première livraison [1. Lieferung] (La seconde et dernière livraison doit paraitre dans le courant de l'année 1867.)
Paris, 1866:
Google
J. C. Hepburn:
A Japanese and English Dictionary; with an English and Japanese Index.
Shanghai, 1867:
Google
Google
A Japanese-English and English-Japanese Dictionary.
2. Aufl., Shanghai, 1872:
Google
; 3. Aufl., 1886:
Google-USA
; 4. Aufl., 1888:
Google-USA
; 7. Aufl., 1903:
Google-USA
Abridged by the author. Second edition
, 1887:
Google-USA
Abridged by the author. Second edition
, 1897:
Google-USA
Japanese-English and English-Japanese Dictionary. Abridged by the Author.
[Anm.: vielleicht fehlt ein
am Anfang des Titels] 1873:
Google
Google
; 1881:
Google-USA
An English-Japanese Dictionary, together with a Table of Irregular Verbs and a List of English Signs and Abbreviations. 3. Aufl., Shanghai, 1869:
Google
Google
Nouveau dictionnaire français-japonais renferment les principaux mots composés et un grand nombre de locutions.
Changhai, 1871:
Google
Shinojjiro Oda, Saburo Fuhii, Yusaku Sakurai:
Deutsch-Japanisches Taschen-Wörterbuch
. Tokyo 1872
Tametsune Matsuda, Takanari Senokuchi, Tsuneharu Murakami:
Deutsch-Japanisches Wörterbuch.
Shanghai 1873
An English-Japanese Dictionary Of The Spoken Language. By Ernest Mason Satow and Ishibashi Masakata.
1876 [Anm.: Das Japanische in Umschrift]:
Google
Google
J. J. Hoffmann, L. Serrurier:
Japansch-nederlandsch woordenboek.
Deel I, 1881:
Google-USA
; Deel II, 1881:
Google-USA
; Deel III, 1892:
Google-USA
S. Hiratsuka, S. Shishido, A. Tsukamoto:
Wörterbuch der japanischen und deutschen Sprache
. 4. Auflage, Tokyo 1897
Internet Archive
Google-USA
Paul Ehmann:
Die Sprichwörter und bildlichen Ausdrücke der japanischen Sprache.
Tokyo 1897
Internet Archive
Google-USA
Wisconsin
Dictionnaire japonais-français par J. M. Lemaréchal.
1904:
Google-USA
Dictionnaire Français-Japonais, précédé d'un Abrégé de Grammaire Japonaise par E. Raguet et Ono Tōta.
1905:
Google-USA
L. Okitsu, R. Oshima:
Neues Medizinisches Wörterbuch
. Tokyo 1905
NDL Tokyo
A New Critical Japanese-English Dictionary by Miki Yamaguchi and Iwae Irie.
Tokyo, 1907:
Google-USA
Neues Taschenlexikon der Medizin und Pharmazie.
1909
NDL Tokyo
A. Seidel:
Wörterbuch der deutsch-japanischen Umgangssprache.
Berlin 1910
Michigan-USA
Rudolf Lange:
Thesaurus Japonicus. Japanisch-Deutsches Wörterbuch.
3 Bände. Berlin 1913–1920
Bd. 1. 1913
Internet Archive
Bd. 2. 1919
Internet Archive
Bd. 3. 1920
Internet Archive
Deutsch-japanisches Wörterbuch.
Von Franziskanern des Vikariats Sapporo. Sapporo 1936
USB Köln
Saito’s Idiomological English-Japanese Dictionary
. New Edition 1936
Internet Archive
Ulrich Apel:
Wadoku Japanisch-Deutsches Wörterbuch
wadoku.de
Gespräche/Konversationen:
K. Ōi's English-Japanese Conversations for those who learn the English Language. Revised by T. Inouye.
6. Aufl., 1893:
Google-USA
Harukazu Fujiyama:
Deutsch-japanisches Gesprächsbuch.
Tōkyō, 1916:
HathiTrust-US
Javanisch
Bearbeiten
Javaansch-Nederduitsch woordenboek
Javaansch-Nederduitsch handwoordenboek
Javaansch-Nederduitsch woordenboek, op last en in dienst van het Nederlandsch Bijbelgenootschap zamengesteld door J. F. C. Gericke; uitgegeven op uitnoodiging van het Nederlandsch Gouvernement, en vermeerderd en verbeterd door T. Roorda.
Amsterdam, 1847:
Google
Supplement op het Javaansch-Nederduitsch woordenboek van J. F. C. Gericke door T. Roorda en J. J. Meinsma.
1862:
Google
Javaansch-Nederduitsch handwoordenboek. Nieuwe bewerking van het woordenboek van wijlen J. F. C. Gericke door T. Roorda. Voortgezet door A. C. Vreede.
Amsterdam, 1875:
Internet Archive
Pieter Jansz:
Supplement op het Javaansch-Nederduitsch handwoordenboek van Gericke-Roorda
. 1883:
Google-USA
HathiTrust-US
Pieter Jansz:
Het Nederlandsch-Javaansch zakwoordenboekje
. 1865
Cornell University
Dictionnaire javanais-franCais. Par l'abbé P. Favre.
Vienne, 1870:
Internet Archive
D. W. Egner:
English Javanese Vocabulary.
Internet Archive
Siehe auch:
Early Javanese books
Keltische Sprachen
Bearbeiten
Für
Gälisch (Irisch, Manx, Hochschottisch)
Walisisch / Kymrisch
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Wilhelm Obermüller:
Deutsch-keltisches, geschichtlich-geographisches Wörterbuch.
Denicke’s Verlag Link & Reinke, Berlin 1872
1. Band
Internet Archive
Google
2. Band
Internet Archive
Google
Alfred Holder
Alt-celtischer Sprachschatz.
3 Bände, Leipzig 1896–1913
Band 1: A–H. 1896
MDZ München
Band 2: I–T. 1904
MDZ München
Internet Archive
Google-USA
Band 3: U–Z, Nachträge. 1907–1913
Princeton
Bretonisch
(Bretannisch, Armorikanisch)
Bearbeiten
P. F. Gregoire de Rostrenen:
Dictionnaire françois-celtique, ou françois-breton.
Rennes, 1732:
Google
Google
Louis Le Pelletier:
Dictionnaire de la langue bretonne.
Paris, 1752:
Google
Google
J. F. M. M. A. le Gonidec:
Dictionnaire celto-breton, ou breton-français.
Angoulême, 1821:
Google
Google
Google
Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, enrichi d'additions et d'un essai sur l'histoire de la langue bretonne, par Th. Hersart de la Villemarqué.
Saint-Brieuc, 1847:
Google
Google
Internet Archive
Dictionnaire breton-français de Le Gonidec, précédé de sa grammaire bretonne, et enrichi avant-propos, d'additions et des mots gallois et gaels correspondants au breton, par Th. Hersart de la Villemarqué.
Saint-Brieuc, 1850:
Google
Google
Internet Archive
Vocabulaire français-breton de M. le Gonidec, revu par M. Troude.
Saint-Brieuc, 1860:
Google
Leorik a zo enn-han ann darn-vuia euz ar geriou brezonnek ha gallek, pe vocabulaire breton-français, de M. le Gonidec, revu par M. Troude.
Saint-Brieuc, 1860: (
Google
Leorik a zo enn-han ann darn-vuia euz ar geriou brezonnek ha gallek, pe vocabulaire breton-français, de M. le Gonidec, revu par M. Troude.
Saint-Brieuc, 1860  +
Vocabulaire français-breton de M. le Gonidec, revu par M. Troude.
Saint-Brieuc, 1860:
Google
A.-E. T́roude:
Nouveau dictionnaire pratique breton-français du dialecte de Léon avec les acceptions diverses dans les dialectes de Vannes, Tréguier et Cornouailles et la prononciation quand elle peut paraitre douteuse.
Brest, 1876:
Google
Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes de Pierre de Châlons réédité par J. Loth
Bibliothèque bretonne armoricaine
fascicule I
). 1895:
Google-USA
Emile Ernault:
Dictionnaire breton-français du dialecte de Vannes.
Vannes, 1904:
Internet Archive
Dictionnaire et Colloques François Breton. Traduit du François en Breton, par G. Quicquer.
1738:
Google
Vocabulaire nouveau, ou dialogues français & bretons.
Google
; 1829:
Google
; Vannes, 1835:
Google
Colloque français et breton, ou nouveau vocabulaire.
Neue Aufl., Saint-Brieuc, 1863:
Google
Vocabulaire vieux-breton avec commentaire contenant toutes les gloses en vieux-breton gallois, cornique, armoricain, connues. Précédé d'une introduction sur la phonétique du vieux-breton et sur l'age et la provenance des gloses par J. Loth.
Paris, 1884:
Google-USA
Kornisch
Bearbeiten
R. Polwhele:
A Cornish-English vocabulary; a vocabulary of local names, chiefly Saxon; and a provincial glossary. Truro, 1836:
Google
Konstruierte Sprachen
Bearbeiten
Idiom neutral
Bearbeiten
Diksionar de Idiom neutral neutral-german e german-neutral ko gramatik komplet […] – Wörterbuch der Neutralsprache (Idiom neutral) Neutral-Deutsch und Deutsch-Neutral mit einer vollständigen Grammatik nach den Beschlüssen der Internationalen Weltspracheakademie und einer kurzgefassten Entstehungs-Geschichte der Neutralsprache zusammengestellt und mit Bewilligung der Akademie herausgegeben vom Mitgliede derselben Woldemar Rosenberger.
1902:
Google-USA
Google-USA
Diksionar e gramatik de idiom neutral […] – Woordeboek en spraakkunst van de neutrale taal voor het nederlands bewerkt en met bewilliging van de akademie uitgeven door W. Bonto van Bijlevelt.
Haarlem 1903:
Google-USA
Diksionar de Idiom Neutral neutral-anglik e anglik-neutral. Ko gramatik komplet […] – Dictionary of the Neutral Language (Idiom neutral) Neutral-English and English-Neutral. With a complete Grammar in Accordance with the Resolutions of the International Academy of the Universal Language and a Brief History of the Neutral Language. Composed and by concession of the Academy published by a member thereof M. A. F. Holmes.
Rochester 1903:
Google-USA
Esperanto
Bearbeiten
The Esperanto-English Dictionary. Compiled by Edward A. Millidge.
1912:
Google-USA
Ido
Bearbeiten
Linguo Internaciona di la Delegitaro International-English Dictionary By L. de Beaufront and L. Couturat With a Preface by Prof. Otto Jespersen.
London, 1908:
Google-USA
Google-USA
Internet Archive
Linguo Internaciona di la Delegitaro (Sistemo IDO) English-International Dictionary By L. de Beaufront and L. Couturat With the collaboration of P. D. Hugon.
London, 1908:
Internet Archive
Volapük
Bearbeiten
W. Pflaumer:
Wörterbuch des Volapük.
Halle a. S. 1888:
Google-USA
Wilhelm Pšc:
Wörterbuch des neuesten Volapük
, Brünn 1889
Mährische Landesbibliothek
Wörterbuch der Universalsprache Volapük. Vom Erfinder der Weltsprache Johann Martin Schleyer, Pfarrer und Redaktör.
3. Aufl., Konstanz am Bodensee, I. Teil (deutsch-volapükisch):
Google
3. Aufl., Konstanz in Baden, 1885, II. Teil (volapükisch-deutsch):
Google
Woordenboek der wereldtaal. (Vödasbuk volapüka.) I. Volapük–Hollandsch. II. Hollandsch–Volapük. Ontworpen door den schepper van de wereldtaal Johann Martin Schleyer. Naar den nieuwsten oorspronkelijken druk voor Nederlanders bewerkt door Servaas de Bruin.
1885:
Google-USA
Volapük. Dansk-volapük og volapük-dansk Ordbog. Udarbejdet af Wilh. Hansen.
Kjøbenhavn, 1887:
Google-USA
Langue commerciale internationale.
Dictionnaire volapük-français et français-volapük précédé d'une grammaire complète de la langue par Aug. Kerckhoffs revu par M. Schleyer
Paris, 1887:
Google-USA
John Rellye:
A dictionary of the English and Volapük languages.
Chicago, 1888:
Google-USA
Dictionary of Volapük Volapük-English English-Volapük by M. W. Wood.
New York & London, 1889:
Google-USA
Koreanisch
Bearbeiten
Dictionnaire coréen-français. Par les missionnaires de Corée de la Société des missions étrangères de Paris.
Yokohama, 1880:
Google-USA
John W. Hodge:
Corean Words and Phrases Being a Handbook and Pocket Dictionary.
2. Aufl., Seoul, 1902:
Google-USA
Kreolsprachen (Kreolensprachen, kreolische Sprachen)
Bearbeiten
Vocabulaire français et créole.
In: S. J. Ducoeurjoly:
Manuel des habitans de Saint-Domingue, contenant […].
2. Bd., Paris, 1803, S. 283ff.:
Google
Nederlandsch-Papiamentsch-Spaansch woordenboekje.
Curaçao, 1875:
Google
Lafcadio Hearn:
"Gombo Zhèbes." Little Dictionary of Creole Proverbs, selected from six Creole Dialects. Translated into French and into English, with Notes, complete Index to Subjects and some brief Remarks upon the Creole Idioms of Louisiana.
New York, 1885:
Google
Google
Kuschitische Sprachen
Bearbeiten
ʿAfar-Sprache
Bearbeiten
Leo Reinisch:
ʿAfar-Sprache. I.
Wien, 1885:
Google-USA
Bilīn-Sprache
Bearbeiten
Leo Reinisch:
Die Bilin-Sprache. Zweiter Band. Wörterbuch der Bilin-Sprache
. Wien 1887:
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Galla
Bearbeiten
Lexicon der Galla Sprache.
2 Bände. München 1844–1845
Karl Tutschek, herausgegeben von Lorenz Tutschek:   Teil 1:
Galla-Englisch-Deutsch
MDZ München
Google
Google
Google
Lorenz Tutschek:   Teil 2:
Dictionary of the Galla Language compiled by Lawrence Tutschek
MDZ München
Google
Saho-Sprache
Bearbeiten
Leo Reinisch:
Die Saho-Sprache.
1. Bd.,
Texte der Saho-Sprache
, Wien, 1889 + 2. Bd.,
Wörterbuch der Saho-Sprache
, Wien, 1890:
Google-USA
Latein
Bearbeiten
Handschriften
Abrogans
. Latein–Althochdeutsch. Cod. Sang. 911, Stiftsbibliothek St. Gallen
E-codices
Internet Archive
[Handschrift um 790, gilt als ältestes deutsches Buch überhaupt]
Elias Steinmeyer
Eduard Sievers
Die althochdeutschen Glossen.
5 Bände, Weidmann, Berlin 1879–1922
siehe Autorenseite
Annette Poppenborg:
Das deutsch-lateinische Vokabular des Johannes Harghe in der Handschrift Universitätsbibliothek Basel, Mscr. F IV 9. Edition und Untersuchung einer Vokabularhandschrift des 15. Jahrhunderts.
Diss. Münster 2008
ULB Münster
Robert Damme:
Das Stralsunder Vokabular. Edition und Untersuchung einer mittelniederdeutschen lateinischen Vokabularhandschrift des 15. Jahrhunderts (=
Niederdeutsche Studien
, 34).
Wien 1988
Landschaftsverband Westfalen-Lippe
Drucke
Johannes Balbus
Catholicon
. Gutenberg (?), Mainz 1460
MDZ München
Internet Archive
[einsprachig lateinisch, entstanden Ende des 13. Jhs., das erste gedruckte Wörterbuch]
Vocabularius Ex quo
. Nikolaus Bechtermünz, Eltville 1467
[erstes gedrucktes lateinisch-deutsches Wörterbuch, entstanden um 1400, über 280 erhaltene Handschriften, 46 Drucke im 15. Jh.]
Eltville 1469
ULB Darmstadt
, 1472
MDZ München
Johannes Melber:
Vocabularius predicantium
. [Speyer] [ca. 1476]
MDZ München
, [Straßburg] [ca. 1505]
MDZ München
[lat.-deutsch, für Prediger]
Gert van der Schueren:
Vocabularius qui intitulatur Teuthonista.
[Niederländisch-Lateinisch/Lateinisch-Niederländisch]
Köln 1477
ULB Düsseldorf
Hrsg. von C. Boonzajer und J. A. Clignett, Leyden 1804
MDZ München
Google
Nicolaus Perottus:
Cornucopiae
. mit Vita Martialis. 1489
MDZ München
Cornucopiae : sive linguae Latinae commentarii
. Venedig 1513
ULB Düsseldorf
Wenceslaus Brack:
Vocabularius rerum
. [Strassburg] 1489
HAB Wolfenbüttel
[Lateinisch-Deutsch nach Sachgruppen geordnet]
Vocabula pro iuvenibus
. Augsburg 1496
MDZ München
Google
[Lateinisch-Deutsch nach Sachgebieten geordnet]
Therentius :
Vocabularius incipiens teutonicum ante latinu[m]
. [Strassburg] [ca. 1496–1500]
HAB Wolfenbütttel
Ambrogio Calepino
Dictionarium.
[zahlreiche Ausgaben ab 1502]
siehe Autorenseite
Dictionarium quod Gemmagemmaru[m] vocant.
Rynman, Hagenaw 1518
MDZ München
[Lateinisch-Deutsch]
Johannis Frisii Tigurini, dictionarium bilingue: latino-germanicum, & germanico-latinum.
1520:
Google
Joannis Frisii dictionarium latino-germanicum, nec non germanico-latinum.
1723:
Google
Dictionarium latinogermanicum.
1536:
Google
Robert Estienne:
Dictionarium seu Latinae linguae Thesaurus.
1. Auflage, 2 Bände, Paris 1531
[lateinisch mit franz. Übersetzungen]
Band 1: A–L
BVH Tours
Band 2: M–Z
BVH Tours
Dictionarium sive Latinae linguae Thesaurus.
Paris 1536
Band 2: L–Z
MDZ München
Google
Gallica
3 Bände, Paris 1543
Band 3: Q–Z
MDZ München
Google
, Q–P
Gallica
, Q–X
Gallica
Editio nova prioribus multo auctior et emendatior
. 4 Bände, London 1734–1735
Band 1: A–C
MDZ München
Google
Band 2: D–K
MDZ München
Google
Band 3: L–P
MDZ München
Google
Band 4: Q–Z
MDZ München
Google
Post novissimam londinensem editionem, … Nova cura recensuit, digessit, ab Auctorum citationibus … repurgavit, Suasque passim Animadversiones adjecit Antonius Birrius.
4 Bände, Basel 1740–1743
Band 1: A–C
MDZ München
Google
Internet Archive
Band 2: D–K
MDZ München
Google
Internet Archive
Band 3: L–P
MDZ München
Google
Internet Archive
Band 4: Q–Z
MDZ München
Google
Internet Archive
Johann Matthias Gesner:
Novus linguae et eruditionis Romanae Thesaurus post Ro. Stephani et aliorum nuper etiam in Anglia eruditissimorum hominum curas digestus, locupletus, emendatus.
4 Bände, Leipzig 1749
Uni Mannheim
[mit Buchstabenindex; der
Index Etymologicus
gibt deutsche und französische Übersetzungen]
Petrus Dasypodius (Peter Hasenfuss):
Dictionarium Latinogermanicum
. 1535 Digitalisat und Transkription
HAB Wolfenbüttel
, Straßburg 1537
MDZ München
Google
SB Berlin
Robert Estienne:
Dictionarium Latinogallicum
. Paris 1538, 1543
Google
, 1552
Uni Chicago
Peter Cholinus, Johannes Frisius:
Dictionarium Latinogermanicum
. Zürich 1541
Thulb
MDZ München
MDZ München
e-rara.ch
e-rara.ch
Johannes Frisius:
Dictionarium Latinogermanicum
. Editio nova, Zürich 1556
MDZ München
e-rara.ch
Johannes Frisius:
Dictionarium Latinogermanicum
. Editio postrema, Zürich 1568
e-rara.ch
Johann Fries, Robert Estienne:
Dictionariolum puerorum tribus linguis Latina, Gallica et Germanica conscriptum
. Zürich 1548
e-rara.ch
Nomenclator Latinogermanicus nouus. Ex optimis quibusq; authoribus, iuxta uarias rerum classes digestus.
1555
Google
Dictionariolum latinogermanicum in Gratiam puerorum, Rudimenta Grammatices discentium, compositum
. Samuel Apiario, Bern 1557
e-rara.ch
Josua Maaler:
Die teütsch Spraach : alle Wörter, Namen und Arten zuo reden in hochteütscher Spraach, dem ABC nach ordenlich gestellt unnd mit guotem Latein gantz fleissig unnd eigentlich vertolmetscht
. Zürich 1561
e-rara.ch
Basilius Faber:
Thesaurus Eruditionis Scholasticae.
Leipzig 1571, 1571 (1572)
SB Berlin
Leipzig [1612]
MDZ München
Witeberg 1623
MDZ München
Google
2 Bände, Leipzig 1735 Bd. 1
MDZ München
, Bd. 2
MDZ München
Cornelis Kiel:
Dictionarium teutonico-latinum
1. Auflage:
Dictionarium teutonico-latinum
. Antwerpen 1574
2. Auflage:
Dictionarium teutonico-latinum.
Antwerpen 1588
MDZ München
Google
3. Auflage:
Etymologicum teutonicae linguae sive dictionarium teutonico-latinum.
Antwerpen 1599
MDZ München
Google
Alkmaar 1605
Google
Utrecht 1632
MDZ München
Google
hrsg. von Gerard van Hasselt, 2 Bände, Utrecht 1777
Google
ÖNB-ABO
Band 1: A–L
Google
Synonymia latino-teutonica: (ex etymologico Cornelii Kiliani deprompta)
. Hrsg. von Emile Spanoghe. 3 Bände, Antwerpen 1889–1902
Internet Archive
Band 2: F–P. 1892
Internet Archive
Basilius Faber:
Thesauri Eruditionis scholasticae Epitome
. Leipzig 1595
MDZ München
Google
Dasypodius Catholicus siuc Dictionarium latino germanicum et germanico-latinum.
3. Aufl., Colonia Agrippina, 1609:
Google
Johann Jacob Denzler:
Clavis linguae latinae.
Basel 1666
MDZ München
(lat.-deutsch, mit deutschem Index)
5. Auflage, Basel 1706
MDZ München
(lat.-deutsch/deutsch-lat.)
6. Auflage, Basel 1709
MDZ München
Google
(lat.-deutsch/deutsch-lat.)
Johann Fries, Johann Casper Schweizer:
Johannis Frisii Tigurini dictionarium bilingue : Latino-Germanicum, & Germanico-Latinum
. Zürich 1666
Novissima hac editione, Zürich 1677
e-rara.ch
Zürich 1680
e-rara.ch
Zürich 1693
e-rara.ch
Zürich 1719
e-rara.ch
Teutsch-Lateinisches Wörter-Büchlein : zum Nutz und Ergötzung der Schul-Jugend zusammen getragen
. Nürnberg 1695
UB Gent
Google
Andreas Reyher:
Andreae Reyheri Lexicon Latino-Germanicum, Sive Theatrum Romano-Teutonicum
. Leipzig und Frankfurt 1696
HAB Wolfenbüttel
Adam Friedrich Kirsch (Adamus Fridericus Kirchius):
Abundans Cornucopiae linguae Latinae et Germanicae selectum
. Nürnberg 1714
MDZ München
Google
[2 Teile: Lateinisch-Deutsch, 1298 Seiten, und Deutsch-Lateinisch, 472 Seiten]
Abundantissimum Cornucopiae linguae Latinae et Germanicae selectum
. 5. Auflage,
Prioribus multo correctior & auctior
, Nürnberg 1731
MDZ München
Google
Editio novissima
, Ratisbona & Vienna 1750
Google
Abundantissimum Cornu Copiae Linguae Latinae Et Germanicae Selectum
. Leipzig 1774
Uni Mannheim
Christoph Ernst Steinbach:
Deutsches Wörter-Buch, vel Lexicon Latino-Germanicum
. Breßlau 1725
[Deutsch–Latein]
Google
Christoph Ernst Steinbach:
Vollständiges Deutsches Wörter-Buch Vel Lexicon Germanico-Latinum.
2 Bände, Breßlau 1734
Band 1: A–L
MDZ München
Google
Band 2: M–Z
MDZ München
Google
Johann Leonhard Frisch
Teutsch-Lateinisches Wörter-Buch, Darinnen Nicht nur die ursprünglichen, nebst denen davon hergeleiteten und zusammengesetzten allgemein gebräuchlichen Wörter; Sondern auch die bey den meisten Künsten und Handwerken, bey Berg- und Saltzwerken, Fischereyen, Jagd-, Forst- und Hauß-Wesen, u. a. m. gewöhnliche Teutsche Benennungen befindlich, Vor allen, Was noch in keinem Wörter-Buch geschehen, Denen Einheimischen und Ausländern, so die in mittlern Zeiten geschriebenen Historien, Chroniken, Ubersetzungen, Reimen u. d. g. mit ihren veralteten Wörtern und Ausdrücken verstehen wollen, möglichst zu dienen, Mit überall beygesetzter nöthigen Anführung der Stellen, wo dergleichen in den Büchern zu finden, Samt angehängter Theils versicherten, theils muthmaßlichen Etymologie und critischen Anmerkungen. … Nebst einem Register der Lateinischen Wörter
. 2 Bände, Nicolai, Berlin 1741
Band 1: A–M
MDZ München
Google
Google
Band 2: N–Z
MDZ München
Google
Benjamin Hederich
Promvtarivm Latinitatis Probatae Et Exercitae, oder Vollständiges Teutsch-Lateinisches Lexicon
, Leipzig 1745
siehe Autorenseite
Johannes Heinricus Drümelius:
Lexicon manuale latino-germanicum et germanico-latinum generis sui novissimum et copiosissimum.
Ratisbona 1753:
Google
Benedikt Friederich Nieremberger:
Deutschlateinisches Wörterbuch.
Regensburg, 1753:
Google
Johann Georg Samuel Bernhold:
Zu gründlicher und vernünftiger Erlernung der Lateinischen Sprache eingerichtetes Wörterbuch, worin der Grund der meisten Grammatikreguln aus der innersten Natur der Lateinischen Sprache angezeigt; […].
Onolzbach, 1757:
Google
Google
Aegidius Forcellini:
Totius Latinitatis lexicon
. 4 Bände. Padua 1771
siehe Mehrsprachige Wörterbücher
Johann Heinrich Drümel:
Lexicon manuale latino-germanicum et germanico-latinum
. 4 Bände. Regensburg und Leipzig 1781
Band 1: Lateinisch-Deutsch. A–I
Internet Archive
Google
Band 2: Lateinisch-Deutsch. K–Z
Internet Archive
Immanuel Johann Gerhard Scheller:
Ausführliches und möglichst vollständiges lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Lexicon oder Wörterbuch.
1. Auflage, 2 Bände, Leipzig 1783
Lateinisch-deutscher Theil
Google
Ausführliches und möglichst vollständiges lateinisch-deutsches Lexicon oder Wörterbuch.
2. ganz umgearbeitete und sehr vermehrte Auflage, 3 Bände, Leipzig 1788–1789
Band 1: Lateinisch-Deutsch. A–F
MDZ München
Band 2: Lateinisch-Deutsch. G–P
MDZ München
Band 3: Lateinisch-Deutsch. Q–Z
MDZ München
Ausführliches und möglichst vollständiges deutsch-lateinisches Lexicon oder Wörterbuch.
2. sehr vermehrte und verbesserte Auflage, Leipzig 1789
Google
Ausführliches und möglichst vollständiges lateinisch-deutsches Lexicon oder Wörterbuch
. 3. von neuem verbesserte und sehr vermehrte Auflage, 5 Bände, Leipzig 1804
Band 1: A–C
MDZ München
Google
Band 2: D–K
MDZ München
Google
Band 3: L–O
MDZ München
Google
Band 4: P–R
MDZ München
Google
Band 5: S–Z
MDZ München
Google
Johann Adam Schmerler:
Lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Wörterbuch, zum Gebrauch für Schüler bestimmt
. Erlangen 1794
Google
Immanuel Johann Gerhard Scheller:
Imm. Joh. Gerh. Schellers lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handlexicon vornehmlich für Schulen.
Erster oder lateinisch-deutscher Theil
, 2. Auflage, Leipzig, 1796:
Google
Johann Gottfried Haas:
Vollständiges lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Erster Theil, lateinisch-deutsch.
2. Ausg., Ronneburg und Leipzig, 1808:
Google
Georg Heinr. Lünemann:
Imm. Joh. Gerh. Schellers lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handlexicon/Handlexikon vornehmlich für Schulen
Erster oder lateinisch-deutscher Theil
, Leipzig, 1807:
MDZ München
(beide Bände)
Erster oder lateinisch-deutscher Theil
, 2. Auflage, Band 1, Leipzig, 1812:
Google
+ Band 2:
Google
Erster oder lateinisch-deutscher Theil
, 3. Auflage, Band 1 + 2, Leipzig, 1817:
Google
Erster oder lateinisch-deutscher Theil
, 5. Auflage, Band 1 + 2, Leipzig, 1822:
Google
Google
Zweyter oder deutsch-lateinischer Theil
, Leipzig, 1807:
Google
Zweyter oder deutsch-lateinischer Theil
, 2. Aufl., 1812:
MDZ München
Zweiter oder deutsch-lateinischer Theil
, 4. verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, 1820:
Google
Zweiter oder deutsch-lateinischer Theil
, 5. verbesserte und vermehrte Auflage, Leipzig, 1822:
Google
Google
Imman. Joh. Gerh. Scheller's kleines lateinisches Wörterbuch. Von neuem durchgesehen und verbessert.
5. Auflage, Leipzig 1816
Google
Latinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handwörterbuch nach Imm. Joh. Gerh. Schellers/Scheller's Anlage neu bearbeitet
Lateinisch-deutscher Theil
, 7. Aufl., Leipzig, 1831:
Google
(1. Bd.);
Google
(2. Bd.)
Zweiter oder deutsch-lateinischer Theil
, 6. Aufl., Leipzig 1826:
Google
Franz Xaver Schöneberger:
Imm. Joh. Gerh. Schellers lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Hand-Lexikon vornehmlich für Schulen, von neuem durchgesehen, verbessert und vermehrt durch G. H. Lünemann, zu einem allgemeineren Gebrauche mit beträchtlichen Vermehrungen herausgegeben.
Wien und Triest, 1820.
Erster Band. A–L
Google
Zweyter Band. M–Z
Google
Dritter Band, oder deutsch-lateinischer Theil
Google
Google
Friedrich Karl Kraft:
Deutsch-Lateinisches Lexikon aus den römischen/Römischen Classikern zusammengetragen und nach den besten neuern Hülfsmitteln bearbeitet.
1. Band A–Jod. 2. Aufl., Leipzig und Merseburg, 1824:
Google
; 3. Aufl., Leipzig und Merseburg, 1829:
Google
; 4. Aufl., Stuttgart, 1843:
Google
2. Band K–Z. Leipzig und Merseburg, 1821:
Google
; 2. Aufl., Leipzig und Merseburg, 1825:
Google
; 4. Aufl., Stuttgart, 1844:
Google
Google
Hermann Ludwig Nadermann:
Sammlung lateinischer Wurzelwörter zum Schulgebrauche.
3. Ausg. Münster 1824
ULB Münster
Konrad Schwenck:
Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache
. Frankfurt am Main 1827
Google
Ernst Carl Habicht:
Synonymisches Handwörterbuch der Lateinischen Sprache für angehende Philologen
. Lemgo 1829
Google
Wilhelm Freund:
Wörterbuch der lateinischen Sprache
. Leipzig 1834–1845
Band 1: A–C (1834)
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 2: D–K (1844)
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 3: L–Q (1845)
HAB Wolfenbüttel
Google
Band 4: R–Z (1840)
HAB Wolfenbüttel
Google
Karl Ernst Georges:
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Handwörterbuch nach Imm. Joh. Gerh. Scheller und Georg Heinr. Lünemann neu bearbeitet.
Lateinisch-Deutscher Theil. Erster Band. A–J
, 8. Aufl., Leipzig, 1837:
Google
Google
Lateinisch-Deutscher Theil. Zweiter Band. K–Z
, 8. Aufl., Leipzig, 1838:
Google
Google
Lateinisch-Deutscher Theil. Erster Band. A–J
, 11. Aufl., Leipzig, 1855:
Google
Google
Lateinisch-Deutscher Theil. Zweiter Band. K–Z
, 11. Aufl., Leipzig, 1855:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Erster Band. A–K
, 3. (9.) Aufl., Leipzig, 1845:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Zweiter Band. L–Z
, 3. (9.) Aufl., Leipzig, 1845:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Erster Band. A–K
, 10. Aufl., Leipzig, 1853:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Zweiter Band. L–Z
, 10. Aufl., Leipzig, 1853:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Erster Band. A–J
, 11. Aufl., Leipzig, 1861:
Google
Deutsch-Lateinischer Theil. Zweiter Band. K–Z
, 11. Aufl., Leipzig, 1861:
Google
Google
Franz Xaver Schöneberger:
Neuestes deutsch-lateinisches und lateinisch-deutsches Hand-Lexikon zum Schul- und Geschäftsgebrauch. Nach den besten Quellen der vorzüglichsten Werke von Scheller, Kraft, Lünemann, Kirschius u. m. a.
Letzte
Aufl.: 1. Band lateinisch-deutsch A-L, Wien, 1842:
Google
; 2. Band lateinisch-deutsch M-Z, Wien, 1842:
Google
; 3. Band deutsch-lateinisch A-Z, Wien, 1842:
Google
Albert Forbiger
, Ernst Kärcher:
Lateinisch-Deutsches und Deutsch-Lateinisches Handwörterbuch von
Dr.
Albert Forbiger und
Dr.
Ernst Kärcher. Lateinisch-Deutscher Theil von
Dr.
Ernst Kärcher.
Stuttgart 1842
Google
Reinhold Klotz:
Handwörterbuch der lateinischen Sprache
. 2 Bände, Westermann, Braunschweig
1. Auflage, Braunschweig 1849–1857
1. Band: A–H (1853)
MDZ München
Google
2. Band: I–Z (1857)
MDZ München
Google
3., vielfach verbesserte Auflage, Braunschweig 1862
Band 2: I–Z
Google
4. Auflage, unverändert nach der 3. vielfach verbesserten Auflage, Braunschweig 1866
Band 1: A–H
Google
California
(Band 1–2)
Band 2: I–Z
Google
California
Lateinisch-deutsches Vocabular von MCCCCXX [1420]. Herausgegeben von K. J. Schröer.
Presburg, 1859:
Google
C. F. Ingerslev:
Lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Schul-Wörterbuch
, Braunschweig
Deutsch-lateinischer Theil
, 2. Aufl., Braunschweig 1859:
Google
Deutsch-lateinischer Theil
, Braunschweig
1870
Austria-Forum.org
Lateinisch-deutscher Theil
, 5. Aufl., Braunschweig 1876:
Google
Lateinisch-deutscher Theil
, Braunschweig
11
1891
Austria-Forum.org
Friedrich Adolf Heinichen
Lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Schulwörterbuch.
2 Bände, Leipzig 1864–
siehe Autorenseite
Karl Ernst Georges
Ausführliches lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handwörterbuch
, 4 Bände, Leipzig 1869/70
Lateinisch-Deutsch: A–J
Internet Archive
Lateinisch-Deutsch: K–Z
Internet Archive
Deutsch-Lateinisch: A–J
Internet Archive
Deutsch-Lateinisch: K–Z
Internet Archive
Hannover 1913/1918
Zeno.org
, E-Text
Biblissima
A. Peters:
Ein Beitrag zur Verbesserung des Kleinen Lateinisch-Deutschen Handwörterbuches von Dr. K. E. Georges
, in: [Schulprogramm], [s.l.] 1868, S. 1–13
ULB Düsseldorf
Eduard Wölfflin
(Hg.):
Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik mit Einschluss des älteren Mittellateins als Ergänzung zu dem Thesaurus Linguae Latinae
1884–1908
Karl Ernst Georges:
Lexikon der lateinischen Wortformen.
Leipzig 1890
Internet Archive
Internet Archive
Gustav Körting:
Lateinisch-romanisches Wörterbuch.
Paderborn 1891
ULB Münster
Joseph Maria Stowasser:
Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch.
Prag/Wien/Leipzig 1894
Internet Archive
Google-USA
Hermann Menge
Lateinisch-Deutsches Schulwörterbuch mit besonderer Berücksichtigung der Etymologie
, Berlin 1907
Internet Archive
Karl Ernst Georges:
Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch
. Hannover und Leipzig 1910
Zeno.org
Hermann Menge
Menge-Güthling. Lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Wörterbuch. Hand- und Schulausgabe
. 2 Bände, Berlin-Schöneberg
Teil 1: Lateinisch-deutsch mit besonderer Berücksichtigung der Etymologie. 4. Auflage, [1925]
Digitale Bibliothek Elbing
Gespräche/Konversationen:
Lateinische und deutsche Gespräche. Ein Versuch, durch practische Uebungen Anfängern das Lateinischreden zu erleichtern. Herausgegeben von K. A. Moser.
2. Aufl., Wien, 1811:
Google
Leopold Chimani:
Colloquia latino-germanica. Lateinisch-deutsche Gespräche, zur Uebung/Übung in der lateinischen Umgangssprache.
2. Aufl., Wien, 1814:
Google
; 3. Aufl., Wien, 1822:
Google
Google
Lateinische und deutsche Gespräche. Ein Versuch, durch practische Uebungen Anfängern das Lateinischreden zu erleichtern. Herausgegeben von K. A. Moser.
2. Aufl., Wien, 1811:
Google
Georg Capellanus:
Sprechen Sie Lateinisch? Moderne Konversation in lateinischer Sprache.
Leipzig, 1890:
Google-USA
; 2. Aufl., Leipzig, 1892:
Google-USA
fremdsprachig:
An English-Latin Dictionary for the Use of Junior Students founded on White and Riddle's Latin-English Dictionary by the Rev. John T. White.
New Edition
, Boston, 1877:
Google
Charlton T. Lewis, Charles Short:
A Latin Dictionary
. Clarendon Press, Oxford 1879 E-Text
philogog.us
Perseus
Biblissima
A Latin Dictionary: Founded on Andrews' Edition of Freund's Latin Dictionary: Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten by Charlton T. Lewis.
At the Clarendon Press, Oxford, 1879 / Druck 1984:
Internet Archive
Harpers' Latin Dictionary – A New Latin Dictionary Founded on the Translation of Freund's Latin-German Lexicon Edited by E. A. Andrews. Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten by Charlton T. Lewis and Charles Short.
New York, 1891:
Internet Archive
A Latin Dictionary for Schools by Charlton T. Lewis.
Harper & Brothers, New York, 1888 / Druck 1889:
Internet Archive
; American Book Company, New York / Cincinnati / Chicago, 1888 / Druck (nach) 1916:
Internet Archive
Internet Archive
An Elementary Latin Dictionary by Charlton T. Lewis.
Harper & Brothers, New York, 1890 / Druck 1891:
Internet Archive
; Harper & Brothers, New York, 1890 / Druck 1894:
Internet Archive
; American Book Company, New York / Cincinnati / Chicago, 1890 / Druck (nach) 1895:
Internet Archive
Mittellatein
Bearbeiten
Charles Du Fresne Du Cange, in späteren Auflagen von anderen ergänzt:
Glossarium mediae et infimae latinitatis
1. Auflage, 3 Bände, Paris (Lutetiae Parisiorum [Lok.]) 1678
Band 1: A
Google
Band 2: D
Google
Band 3: O
Google
Nachdruck, 3 Bände, Frankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum) 1681
Band 1: A
Google
Band 2: D
Google
Band 3: O
Google
2. Auflage, 4 Bände, Frankfurt am Main (Francofurtum ad Moenum) 1710
Uni Mannheim
Editio nova, aucta pluribus verbis aliorum scriptorum a Léopold Favre. 10 Bände. Niort 1883–1887
Gallica
, E-Text
Sorbonne
Biblissima
Band 1: A–B. 1883
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 2: C. 1883
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 3: D–F. 1884
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Gallica
Band 4: G–K. 1885
Gallica
Band 5: L–N. 1885
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 6: O–Q. 1886
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 7: R–S. 1886
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 8: T–Z. 1887
Gallica
Band 9: Glossaire Français 1887
Internet Archive
Google-USA
Gallica
Band 10: 1887
Gallica
Lorenz Diefenbach:
Mittellateinisch-hochdeutsch-böhmisches Wörterbuch, nach einer Handschrift vom Jahre 1470 zum ersten Male herausgegeben und mit erläuternden Zusätzen versehen
. Frankfurt am Main 1846
Internet Archive
Google
Lorenz Diefenbach:
Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis
e codicibus manuscriptis et libris impressis
Frankfurt am Main 1857
Internet Archive
Stanford
Novum Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis.
– Beiträge zur wissenschaftlichen Kunde der neulateinischen und der germanischen Sprachen.
Frankfurt am Main 1867
Internet Archive
Google
Antonius Bartal:
Glossarium mediae et infimae Latinitatis regni Hungariae
. Lipsiae 1901
Stanford
Edwin Habel, Friedrich Gröbel:
Mittellateinisches Glossar
, Paderborn 1931
Masaryk-Universität Brünn
Michael Bernhard (Hg.):
Lexicon musicum Latinum medii aevi
. Wörterbuch der lateinischen Musikterminologie des Mittelalters bis zum Ausgang des 15. Jahrhunderts. Verlag der
Bayerischen Akademie der Wissenschaften
, München 2006
[Erklärungen in Deutsch und Englisch]
woerterbuchnetz.de
Band 1: A–D
Mittellateinisches Wörterbuch bis zum ausgehenden 13. Jahrhundert, München 1959-
woerterbuchnetz.de
MLW Open access
[Stand 2022: A-K]
Band 1: A-B
Band 2: C
Band 3: D-E
Band 4: F-K
Novum Glossarium Mediae Latinitatis
Glossaria.eu
[Stand 2015: L–P]
Neulatein
Bearbeiten
Johann Ramminger:
Neulateinische Wortliste. Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700
Neulateinische Wortliste
Evreca – Encyclopaedia Virtualis Recentioris Aevi.
2008–2011
Uni Mannheim
(virtuelle Enzyklopädie der frühen Neuzeit)
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Martin Ruland:
Lexicon Alchemiae sive Dictionarium alchemisticum, Cum obscuriorum Verborum, & Rerum Hermeticarum, tum Theophrast-Paracelsicarum Phrasium, Planam Explicationem continens.
Frankfurt 1612, im
VD17
unter der Nummer
23:292766X
e-rara.ch
Johann Amos Comenius
Orbis sensualium pictus
. Nürnberg 1658
HAB Wolfenbüttel
[Illustriertes Wörterbuch, Lateinisch und Deutsch]
Orbis sensualium pictus. Die sichtbare Welt
. Nürnberg 1698
UB Heidelberg
M. Christiani Gerberi sylvula sententiarum: Id est Tritissimi & maximè necessarii Canones, Aphorismi, Regulae, Axiomata &c. Non tantum ex probatae Latinitatis Autoribus; sed & celeberrimorum Theologorum, JCtorum, Medicorum, Politicorum, Poetarum & Philosophorum Scriptis.
Dresda, 1700:
Google
Johann Christoph Sommerhoff:
Lexicon pharmaceutico-chymicum latino-germanicum et germanico-latinum.
Nürnberg 1701
MDZ München
Google
MDZ München
Google
2. Auflage Nürnberg 1713
Google
Google
Europa latina, oder Alphabetisches Verzeichniß der vornehmsten Landschaften, Städte, Meere, Seen, Berge und Flüsse in Europa, nebst ihren lateinischen Benennungen und einem Register derselben.
Quedlinburg und Blankenburg, 1785:
Google
Glossarium eroticum linguae latinae, sive theogoniae, legum et morum nuptialium apud romanos explanatio nova; Auctore P. P.
Parisiis [Lok.], 1826:
Google
Thesaurus eroticus linguae latinae, sive theogoniae, legum et morum nuptialium apud romanos explanatio nova. Ex interpretatione propria et impropria et differentiis in significatu fere duorum millium sermonum. Ad […] -->; Edidit Carolus Rambach.
Stuttgartia, 1833:
Google
H. Th. Bischoff, J. H. Möller:
Vergleichendes Wörterbuch der alten, mittleren und neuen Geographie
. Gotta 1829
Internet Archive
Google
Georg Aenotheus Koch:
Deutsch-Lateinisches vergleichendes Wörterbuch der alten, mittleren und neuen Geographie, eine Beigabe zu jedem deutsch-lateinischen Wörterbuche.
Leipzig, 1835:
Google
Hermann Gottlieb Heumann:
Handlexicon zum Corpus juris civilis.
Jena, 1846:
Google
Hermann Gottlieb Heumann:
Handlexicon/Handlexikon zu den Quellen des römischen Rechts
. Acht Auflagen zwischen 1851 und 1907.
2. Aufl. Jena 1851
MDZ München
Google
3. Aufl. Jena 1857
ÖNB-ABO
Google
4. Aufl. Jena 1869
MDZ München
Google
5. Aufl. Jena 1879
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
6. Aufl. Jena 1884
Google-USA
Internet Archive
7. Aufl. hrsg. von A. Thon. Jena 1891
Google-USA
Harvard
Internet Archive
8. Aufl. Jena 1895
9. Aufl. neu bearbeitet von Emil Seckel. Jena 1907
9. Aufl. Jena 1907, 1. ND Jena 1914
Michigan-USA
9. Aufl. Jena 1907, 2. ND Jena 1926
UB Sevilla
Internet Archive
H. T. Riley:
Dictionary of Latin Quotations, Proverbs, Maxims, and Mottos, classical and mediaeval, including Law Terms and Phrases. With a Selection of Greek Quotations.
London, 1856:
Google
; London, 1866:
Google
Ernst Gabler:
Lateinisch-Deutsches Wörterbuch für Medicin und Naturwissenschaften
, Berlin 1857
Internet Archive
Google
Georg Aenotheus Koch:
Gradus ad Parnassum sive thesaurus latinae linguae poeticus et prosodiacus.
Accedit index verborum germanicus.
5. Auflage, Lipsiae 1860
Band 1: A–I
Google
Band 2: K–Z
Google
6. Auflage, Lipsiae 1867, Bd. 1–2
Virginia
Google
Wilhelm Binder:
Novus Thesaurus Adagiorum Latinorum. Lateinischer Sprichwörterschatz.
Stuttgart, 1861:
Google
; 2. Ausg., Stuttgart, 1866:
Google
Johann Georg Theodor Grässe
Orbis latinus
1. Auflage:
Orbis latinus oder Verzeichniss der lateinischen Benennungen der bekanntesten Städte etc., Meere, Seen, Berge und Flüsse in allen Theilen der Erde nebst einem deutsch-lateinischen Register derselben. Ein Supplement zu jedem lateinischen und geographischen Wörterbuche
. Dresden 1861
Google
Google
Internet Archive
Google
semantics Kommunikationsmanagement GmbH
Großpolnische digitale Bibliothek
2. Auflage durch Friedrich Benedict. Berlin 1909
Internet Archive
Google-USA
E-Text columbia.edu
3. Auflage 1922
4. Auflage. Handausgabe 1971
4. Auflage. Großausgabe durch Helmut Plechl:
Orbis latinus. Lexikon lateinischer geographischer Namen des Mittelalters und der Neuzeit
. Braunschweig 1972
Bayerische Landesbibliothek Online
Datenbank:
Orbis latinus online
rigeo.net
Alfred Henderson:
Latin Proverbs and Quotations.
London, 1869:
Google
Alois Vaniček:
Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache
1. Auflage: Leipzig 1874
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
2. Auflage: Leipzig 1881
Internet Archive
Google-USA
Günther Alexander E. A. Saalfeld:
Tensaurus Italograecus. Ausführliches historisch-kritisches Wörterbuch der griechischen Lehn- und Fremdwörter im Lateinischen
. Wien 1884
Internet Archive
Google-USA
Gustav Gröber
Vulgärlateinische Substrate romanischer Wörter
. In:
Archiv für lateinische Lexikographie und Grammatik
, 1884–1889
siehe Autorenseite
Günther Alexander Saalfeld:
Deutsch-lateinisches Handbüchlein der Eigennamen aus der alten, mittleren und neuen Geographie
, Leipzig 1885
Internet Archive
Michel Bréal, Anatole Bailly:
Dictionnaire étymologique latin.
Paris, 1885:
Internet Archive
; 2. Aufl., Paris, 1886:
Google-USA
Les mots latins groupés d'après le sens et l'étymologie. Cours intermédiaire.
2. Aufl., Paris, 1886: (
Google-USA
Thesaurus poeticus linguae latinae ou dictionnaire prosodique et poétique de la langue latine par L. Quicherat. Vingt-Neuvième édition revue et corrigée par Émile Chatelain.
Paris, 1906:
Google-USA
Alois Walde:
Lateinisches etymologisches Wörterbuch
. Winter, Heidelberg 1906
2. umgearbeitete Auflage, Heidelberg 1910
Internet Archive
Michigan
3., neubearbeitete Auflage von Johann Baptist Hofmann. 3 Bände, Heidelberg 1938–1956, Band 1: A–L
Internet Archive
Adriano Cappelli:
Lexicon Abbreviaturarum.
Wörterbuch lateinischer und italienischer Abkürzungen wie sie in Urkunden und Handschriften besonders des Mittelalters gebräuchlich sind (=
Webers Illustrierte Katechismen,
Nr. 53
). Leipzig 1901
Google-USA
Internet Archive
2. Auflage, Leipzig 1928
USB Köln
Phraseologie
Fr. Wagner's deutsch-lateinische Phraseologie nach den besten Quellen zum Gebrauche der studirenden Jugend gänzlich umgearbeitet von Ignaz Seibt.
Prag, 1847:
Google
K. E. A. Schmidt:
Lateinische Phraseologie. Lateinische Substantiven in ihren Verbindungen für die Schule gesammelt und erklärt.
2. Aufl., Braunschweig, 1864:
Google
Hermann Probst:
Locutionum Latinarum Thesaurus oder Lateinische Phraseologie, zum Gebrauch bei den lateinischen Stilübungen in den oberen Gymnasialklassen.
3. Aufl., Köln, 1868:
Google
; 5. Aufl., Köln, 1878:
Google
Carl Meißner:
Lateinische Phraseologie für die oberen Gymnasialklassen.
Leipzig, 1878:
Google
Google
Lateinische Phraseologie. Für den Schulgebrauch bearbeitet.
5. Aufl., Leipzig, 1886:
Google-USA
H. Ludwig:
Lateinische Phraseologie.
Stuttgart, 1906:
Google-USA
Synonymik
Jean-Baptiste Gardin du Mesnil:
Versuch einer allgemeinen lateinischen Synonymik in einem Handwörterbuche der synonymischen Wörter der classisch-lateinischen Sprache.
Zum Gebrauche für Deutsche bearbeitet von I. C. G. Ernesti. 3 Bände, Leipzig 1799–1800
Band 1 (1799): A–D
MDZ München
Google
Band 2 (1799): E–M
MDZ München
Google
Band 3 (1800): N–V
MDZ München
Google
Ludwig Doederlein:
Handbuch der lateinischen Synonymik
. 2. Auflage, Leipzig 1849
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
Friedrich Schmalfeld:
Lateinische Synonymik für die Schüler gelehrter Schulen.
4. Aufl., Altenburg, 1869:
Google
C. Julius Caesar
Otto Eichert:
Vollständiges Wörterbuch zu den Schriftwerken des Cajus Julius Cäsar und seiner Fortsetzer
. 8. Auflage, Hannover 1883
Internet Archive
Google-USA
Hugo Merguet:
Lexikon zu den Schriften Cäsars und seiner Fortsetzer: Mit Angabe sämtlicher Stellen
. Jena 1886
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
M. Tullius Cicero
Hugo Merguet:
Lexikon zu den Schriften Cicero’s mit Angabe sämtlicher Stellen
. Jena 1877–1894
siehe Cicero
Q. Curtius Rufus
Otto Eichert:
Vollständiges Wörterbuch zu dem Geschichtswerke des Quintus Curtius Rufus
. Leipzig 1893
Internet Archive
Google-USA
Horaz
Georg Aenotheus Koch:
Vollständiges Wörterbuch zu den Gedichten des Q. Horatius Flaccus
. Hannover 1863
Google
Internet Archive
Google-USA
2. Auflage: Hannover 1879
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Cornelius Nepos
Otto Eichert:
Vollständiges Wörterbuch zum Cornelius Nepos
, 3. Auflage, Breslau 1853
Google
Ovid
Otto Eichert:
Vollständiges Wörterbuch zu den Verwandlungen des Publius Ovidius Naso
. 5. Auflage, Hannover 1870
Internet Archive
, 11. Auflage, Hannover und Leipzig 1904
Internet Archive
Google-USA
Johannes Siebelis:
Wörterbuch zu Ovids Metamorphosen
. 5. Auflage, Leipzig 1893
Internet Archive
Google-USA
Hugo Jurenka:
Schulwörterbuch zu Ovids Metamorphosen
. Leipzig 1898
Internet Archive
Pharmacopoea Saxonica
F. M. Eduard Opel:
Wörterbuch zur Pharmacopoea Saxonica: für Aerzte und Apotheker
. Meissen 1854
Google
Edmund Reitter
Sigmund Schenkling:
Erklärung der wissenschaftlichen Käfernamen aus Reitter’s Fauna Germanica
. K. G. Lutz’ Verlag: Stuttgart 1917 (Schriften des Deutschen Lehrervereins für Naturkunde, Bd. 34)
Internet Archive
Biodiversity Heritage Library
E-Text bei zeno.org
Sallust
Johann Friedrich Schneider (Hg.):
Erklärendes Wörterbuch zu Sallust’s Catilina und Jugurtha. Für den Schulgebrauch
, Leipzig 1834
Google
Internet Archive
Gottlieb Christian Crusius:
Vollständiges Wörterbuch über des C. Sallustius Crispus Geschichtswerke
. Hannover 1840
Internet Archive
Google
Tacitus
Eduard Wolff:
Schulwörterbuch zur Germania des Tacitus
. Leipzig und Prag 1886
Internet Archive
Thomas von Aquin
Ludwig Schütz:
Thomas-Lexikon
1. Auflage:
Thomas-Lexikon: das ist Sammlung, Übersetzung und Erklärung der in den Werken des h. Thomas von Aquin insbesondere in dessen beiden Summen vorkommenden termini technici
. Paderborn 1881
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
2. Auflage:
Thomas-Lexikon. Sammlung, Übersetzung und Erklärung der in sämtlichen Werken des h. Thomas von Aquin vorkommenden Kunstausdrücke und wissenschaftlichen Aussprüche
. Paderborn 1895
Internet Archive
Google-USA
Vellejus Paterculus
Georg Aenotheus Koch:
Vollständiges Wörterbuch zum Geschichtswerke des M. Vellejus Paterculus
. Leipzig 1857
Internet Archive
Google
Vergil
Gottlieb Christian Crusius, ab der 2. Auflage Georg Aenotheus Koch:
Vollständiges Wörterbuch zu den Werken des Publius Virgilius Maro
. Hannover 1846
Internet Archive
Google
Internet Archive
Google
2. Auflage:
Vollständiges Wörterbuch zu den Gedichten des P. Virgilius Maro
. Hannover 1855
Internet Archive
Google
3. Auflage: Hannover 1863
Google
6. Auflage: Hannover 1885
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Georg Aenotheus Koch:
Schulwörterbuch zur Äneide des P. Vergilius Maro
. Hannover 1880
Internet Archive
, 3. Auflage: Hannover und Leipzig 1899,
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Malayo-polynesische Sprachen / Malaiopolynesische Sprachen
Bearbeiten
Für
polynesische Sprachen
Javanisch
siehe die entsprechenden Abschnitte.
A Vocabulary of the English, Bugis, and Malay Languages, containing about 2000 words.
Singapore, 1833:
Google
Vocabulario de la lengua bicol compuesto por el M. R. P. Fr. Márcos de Lisboa.
Manila, 1865:
Google
Diccionario moro-maguindanao-español compuesto por el P. Jacinto Juanmartí de la Compañía de Jesús.
Manila, 1892:
Google-USA
Google-USA
Google-USA
Vocabulario de la lengua pampanga en romance. Compuesto Por el M. R. P. Lector Fr. Diego Bergaño.
Manila, 1860:
Google
Google
Diccionario pangasinan-español, compuesto por el M. R. P. Fr. Lorenzo Fernandez Cosgaya. Aumentado, […].
Manila, 1865:
Google
Jonathan Rigg:
A dictionary of the Sunda language of Java.
Batavia, 1862:
Google
Diccionario tiruray-español compuesto por el P. Guillermo Bennásar de la Compañía de Jesús.
Manila, 1892:
Google-USA
Bisaya
Bearbeiten
Vocabulario de la lengua bisaya compuesto por el R. P. Matheo Sanchez de la Sagrada Compañia de Iesus, y aumentàdo […]
1711:
Google
Diccionario de la lengua bisaya, hiligueina y haraya de la Isla de Panay. Compuesto por N. R. P. Fr. Alonso de Mentrida Provincial que fue de esta Provincia del Smo. Nombre de Jesus de Filipinas.
1841:
Google
Diccionario hispano-bisaya para las provincias de Samar y Leyte compuesto por el R. P. Fr. Antonio Sanchez de la Rosa.
Manila, 1895:
Google-USA
Cham
Bearbeiten
Dictionnaire čam-français par Étienne Aymonier | Antoine Cabaton.
Paris, 1906:
Google-USA
Chamorro
Bearbeiten
Chamorro-Wörterbuch. Enthaltend: I. Deutsch-Chamorro, II. Chamorro-Deutsch. Nebst einer Chamorro-Grammatik und einigen Sprachübungen. Von P. Callistus. ( Die Chamorror-Sprache wird gesprochen von den Eingeborenen der Marianen-Inseln, Südsee ).
Hongkong, 1910:
HathiTrust-US
Aniceto Ibañez del Carmen:
Diccionario español-chamorro que dedica a las escuelas de Marianas.
Manila, 1865:
Google
Internet Archive
Dictionary and Grammar of the Chamorro Language of the Island of Guam.
Washington, 1918:
Google-USA
Internet Archive
HathiTrust-US
Dajak
(Dajacksch, Dayak)
Bearbeiten
August Hardeland:
Dajacksch-deutsches Wörterbuch
. Niederländische Bibelgesellschaft, Amsterdam 1859
Internet Archive
Google
Ibanag (Ybanag)
Bearbeiten
Diccionario ybanag/ibanag-español
Diccionario ybanag-español. Compuesto en lo antiguo por el R. P. Fr. José Bugarin, reducido á mejor forma por el R. P. Fr. Antonio Lobato de Sto. Tomás; compendiado Por el R. P. Fr. Julian Velinchon; reducido á método mas claro, con un suplemento, y dado a luz por el R. P. Fr. Ramon Rodriquez.
Manila, 1854:
Google
Diccionario ibanag-español. Compuesto en lo antiguo por el R. P. Fr. José Bugarin, reducido á mejor forma por el R. P. Fr. Antonio Lobato de Sto. Tomás; compendiado Por el R. P. Fr. Julian Velinchon; reducido á método mas claro, con un suplemento, y dado a luz por el R. P. Fr. Ramon Rodriquez.
Manila, 1854:
Google
Diccionário españól-ibanág: ó sea tesauro hispáno-cagayán, sacado de los manuscritos antiguos, y nuevamente corregido y añadido en gran parte por dos religiosos Dominicos ministros en aquella provincia. Se publica con la autorizacion de N. M. R. P. Provincial Fr. Pedro Payo.
Manila, 1867:
Google
Ilocano
Bearbeiten
Vocabulario de la lengua ilocana, trabajado por varios religiosos de orden de N. P. S. Agustin, coordinado por El M. R. P. Predicador Fr. Andres Carro, y ultimamente añadido, y puesto en mejor orden alfabético por dos religiosos de mismo orden.
Manila, 1849:
Google
Google
Google
Vocabulario iloco-español. Trabajado por varios religiosos del orden de N. P. S. Agustin, coordinadó por El M. R. P. Predicador Fr. Andrés Carro, y últimamente aumentado y corrigido por algunos religiosos del mismo órden.
2. Aufl., Manila, 1888:
Google-USA
Google-USA
Google-USA
Nuevo vocabulario ó Manual de conversaciones en hispano-ilocano por D. Juan Gayacao.
8. Aufl., Binondo, 1901:
Google-USA
Madagassisch
Bearbeiten
Publications de l'école des lettres d'alger bulletin de correspondance africaine XXXIII [33]. Dictionnaire de la langue de Madagascar d'aprés l'édition de 1658 et l'Histoire de la grande Isle Madagascar de 1661 par Gabriel Ferrand.
Paris, 1905:
Google-USA
Marshallesisch
Bearbeiten
Wörterbuch der Marshall-Sprache nach hinterlassenen Papieren des verstorbenen Stabsarztes Dr. Erwin Steinbach (von 1891 bis 1894 Regierungsarzt in Jaluit, Marshall-Inseln) umgearbeitet und herausgegeben von Hermann Grösser.
Hamburg, 1902:
Google-USA
Palau
Bearbeiten
Palau Wörterbuch: I. Palau-Deutsch, II. Deutsch-Palau. Nebst einem Anhange mit einigen Sprachübungen für Anfänger von Bischof Salvator Walleser.
Hongkong, 1913
[Als Ergänzung zur „Grammatik der Palau-sprache“ (Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen zu Berlin, Jg. XIV., Abt. I., 1911)]
HathiTrust-US
Tagalisch
Bearbeiten
Vocabulario de la lengua tagala primera, y segunda parte. Compuesto por nuestro hermano Fray Domingo de los Santos […].
1794:
Google
Google
Google
Vocabulario de la lengua tagala primera, y segunda parte. Compuesto por nuestro hermano Fray Domingo de los Santos.
1835:
Google
Vocabulario de la lengua tagala, trabajado por varios sugetos doctos y graves, y últimamente añadido, corregido y coordinado por el P. Juan de Noceda y el P. Pedro de Sanlucar, de la Compañía de Jesus.
Manila, 1832:
Google
Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por el P. Juan de Noceda y el P. Pedro de Sanlucar. Ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.
Manila, 1860:
Google
Vocabulario Tagalo-Castellano por D. E. Fernandez.
Manila, 1883:
Google-USA
; Manila, 1894:
Google-USA
Mandschurisch
Bearbeiten
Sse-schu, Schu-king, Schi-king in mandschuischer Uebersetzung mit einem Mandschu-Deutschen Wörterbuch. 2. Heft: Wörterbuch (= Abhandlungen über die Kunde des Morgenlandes, Band 3,2)
. Hrsg. von Hans Conon von der Gabelentz, Leipzig 1864
MDZ München
Google
Mittelamerikanische Sprachen
Bearbeiten
Vocabulario castellano-zapoteco. Publicado por la junta colombina de México con motivo de la celebración del cuarto centenario del descubrimiento de América.
México, 1893:
Google-USA
Pocket Dictionary. Miskito-English-Spanish and English-Miskito-Spanish. By H. Berckenhagen, Moravian Missionary. Published by the Moravian Mission in Bluefields, Nic.
1906:
Google-USA
Aztektisch / Mexikanisch / Nahuatl
Bearbeiten
Aqui comiença vn vocabulario enla lengua Castellana y Mexicana, Compuesto por el muy reuerendio padre fray Alonso de Molína.
1555:
Internet Archive
Vocabulario en lengua castellana y mexicana, compuesto por el muy Reuerendo Padre Fray Alonso de Molina, dela Orden del bienauenturado nuestro Padre sant Francisco.
1571:
Google
Vocabulario manual de las lenguas Castellana, y Mexicana. Compuesto por Pedro de Arenas.
1793:
Google
Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine rédigé d'après les documents imprimés et manuscrits les plus authentiques et précédé d'une introduction, par Rémi Siméon.
Paris, 1885:
Google-USA
Maya-Sprachen
Bearbeiten
Diccionario de la lengua maya por D. Juan Pio Perez.
1866–1877:
Internet Archive
Google
Maguindanao
Bearbeiten
Diccionario de la lengua de maguindanao por El P. Jacinto Juanmartí de la Compañía de Jesús. – Diccionario moro-maguindanao-español compuesto por el P. Jacinto Juanmartí de la Compañía de Jesús.
Manila, 1892/1893:
Google
Google
Niederländisch
Bearbeiten
Gert van der Schueren:
Vocabularius qui intitulatur Teuthonista.
siehe Latein
Hendrick Hexham, Daniel Manly:
Dictionarium, ofte Woorden-boeck, begrijpende den Schat der Nederlandtsche Tale, met de Engelsche Uytlegginge, verrijckt met een korte ende bondige Nederduytsche Grammatica.
Rotterdam 1678:
Google
Matthias Kramer:
Het koninglyk Neder-Hoog-Duitsch, en Hoog-Neder-Duitsch dictionnaire, of, Beider Hoofd-, en Grond-Taalen Woorden-boek
Das Königliche Nider-Hoch-Teutsch, und Hoch-Nider-Teutsch Dictionarium
. Nürnberg [1719]
UB Gent
Google
ÖNB-ABO
SLUB Dresden
Het nieuw Neder-hoog-duitsch en Hoog-neder-duitsch Woordenboek, oder Neues holländisch-deutsches und deutsch-holländisches Wörterbuch
. Leipzig 1759
Russische Staatsbibliothek
O. R. F. W. Winkelman:
Deutsch-Holländisches Wörterbuch.
Amsteldam 1795
GDZ Göttingen
Hollandsch-Hoogduitsch Woordenboek.
Amsteldam 1795
Koninklijke Bibliotheek Den Haag
K. F. Weidenbach (Hrsg.):
Neues Deutsch Holländisches und Holländisch Deutsches Wörterbuch.
deutsch holländischer Theil
, Leipzig, 1803:
Google
holländisch deutscher Theil
, Leipzig, 1808:
Google
J. F. Fleischauer & W. J. Olivier:
Handwoordenboek der Hoog- en Nederduitsche Talen. Eerste Deel. Hollandsch-Hoogduitsch.
Amsterdam, 1834:
Google
Taschenwörterbuch der Deutschen- und Holländischen-Sprache. Zweiter Theil. Deutsch-Holländisch.
Amsterdam, 1837:
Google
J. M. Calisch:
Neues, vollständiges deutsch-holländisches und holländisch-deutsches Wörterbuch
. 2 Bände. Amsterdam 1851
Band 1: Deutsch-Holländisch
MDZ München
Google
(teilweise unbrauchbarer Scan)
Band 2: Holländisch-Deutsch
MDZ München
(teilweise unbrauchbarer Scan),
Google
Carl A. Sicherer, A. C. Akveld:
Nederlandsch-Hoogduitsch en Hoogduitsch-Nederlandsch woordenboek.
2 Bände, Rotterdam [1881]
Band 1: Niederländisch–Deutsch
Cornell
Wisconsin
Band 2: Deutsch–Niederländisch
Cornell
Wisconsin
Johannes Mieg:
Neues vollständiges Holländisch-deutsches und Deutsch-holländisches Taschen-Wörterbuch zum Schulgebrauch.
2. Auflage, Bielefeld und Leipzig 1872
ULB Münster
4. Auflage, Bielefeld und Leipzig 1887
Internet Archive
5. Auflage, Bielefeld und Leipzig 1899
ULB Münster
I. van Gelderen:
Duitsch Woordenboek
. 6. uitgave, Groningen, Den Haag
1. Deel: Duitsch-Nederlandsch. [1927]
Delpher
2. Deel: Nederlandsch-Duitsch. [ca. 1926]
Delpher
Flämisch-deutsches und deutsch-flämisches Wörterbuch. Zum Gebrauch vornehmlich für die deutschen Soldaten und Beamten in Belgien herausgegeben vom Büro zur Verbreitung von deutschen Nachrichten im Ausland (Sitz Düsseldorf).
SB Berlin
Lexicon Latino-Belgicum novum, olim idiomate Gallico publicatum a P. Guidone Tachard, nunc […] accurante Samuele Pitisco.
Amstelaedamum, 1704:
Google
; 2. Aufl., 1725:
Google
Google
I. J. G. Schelleri lexicon Latino-Belgicum auctorum classicorum, curante Davide Ruhnkenio.
1799. Tomus I:
Google
Google
; Tomus II:
Google
Lexicon Latino-Belgicum ex maiori Schelleriano aliisque contractum in usum studiosae iuventutis auctore J. P. Jungst.
Zutphania, 1806:
Google
Google
Nieuw Nederduitsch-Latijnsch woordenboek door H. Frieseman.
Zutphen, 1810:
Google
Zu Mundarten bzw. Idiotika:
Westvlaamsch idioticon bewerkt door L.-L. DeBo.
Brugge, 1873:
Google
De Zaansche volkstaal. Bijdrage tot de kennis van den woordenschat in Noord-Holland. (Eerste gedeelte). Academisch proefschrift […] door Gerrit Jacob Boekenoogen.
Leiden, 1896:
Google-USA
De Zaansche volkstaal. Bijdrage tot de kennis van den woordenschat in Noord-Holland. Door D
. G. J. Boekenoogen.
Leiden, 1897:
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Google-USA
Waasch idioticon bewerkt door Amaat Joos, met de medehulp van veel taalminnende Wazenaars.
Gent & Sint-Niklaas, 1900:
Google-USA
; Sint-Niklaas, 1904:
Google-USA
Mittelniederländisch:
Bloemlezing uit Middelnederlandsche dichters, bijeenverzameld door Dr. E. Verwijs. Vierde deel. Woordenlijst en spraakkunst.
Zuften, [1867]:
Google
Google
– nur die Wortliste ohne Grammatik)
Middelnederlandsch woordenboek
(MNW) van Eelco Verwijs en J. Verdam. Voltooid door F. A. Stoett. - 's-Gravenhage : Nijhoff, 1885–1941 (11 Bände).
Gesamtdigitalisat (nur Text) beim Instituut voor de Nederlandse Taal
1. A–C (1885)
Google
Internet Archive
2. D–G (1889)
Google
3. H–K (1889)
Google
4. L–N (1899)
5. O (1903)
6. P–R (1907)
Internet Archive
Internet Archive
7. S (1912)
8. T–Verst (1916)
9. Verst-Z (1929)
10. Tekstcritiek van J. Verdam en Bouwstoffen (in zwei Teilen) (1952)
11. Aanvullingen en verbeteringen op het gebied van dijk- en waterschapsrecht, bodem en water, aardrijkskunde, enz. (1941)
Kapholländisch / Burisch (Burensprache):
Patriot: Woordeboek / Dictionary: Afrikaans-Engels / Cape Dutch-English.
1902:
Google-USA
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
I. M. Calisch en N. S. Calisch:
Nieuw Woordenboek der nederlandsche taal.
Tiel:
Google
J. H. van Dale:
Nieuw Woordenboek der nederlandsche taal.
's Gravenhage, Leiden, Arnhem, 1872:
Google
Google
; 's Gravenhage, Leiden, Arnhem, 1874:
Google
J. Manhave, J. H. van Dale:
Nieuw Woordenboek der nederlandsche taal.
Derde druk
, 's Gravenhage en Leiden, 1884:
Google-USA
Maurits Gysseling:
Toponymisch Woordenboek van België, Nederland, Luxemburg, Noord-Frankrijk en West-Duitsland (vóór 1226)
. 1960
Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde
Algemeen Nederlands Woordenboek
Instituut voor Nederlandse Lexicologie
Sondersprachen
Bearbeiten
K. W. Bouwensch:
Militair-technisch woordenboek Duitsch-Hollandsch
, ’s-Gravenhage 1906
Delpher
[Militärtechnik]
W. A. H. C. Boellaard:
Duitsch verzekeringswoordenboek
, ’s-Gravenhage und Batavia 1941
Delpher
[Versicherungswesen]
Niederschottisch / Schottisch
Bearbeiten
Englische Namen:
Scottish [language], Scotch [language], Scots [language], Lowland Scotch, Lowland Scots, Lallans Scots
Ludwig Hierthes (Hrsg.):
Wörterbuch des schottischen Dialekts in den Werken von Walter Scott und Burns.
Augsburg, 1882:
Google
Robert Motherby:
Pocket Dictionary of the Scottish Idiom, […] chiefly calculated to promote the understanding of the works of Sir Walter Scott, Rob. Burns, Allan Ramsay &c. […] – Taschen-Wörterbuch des Schottischen Dialekts mit den Erklärungen der Wörter in Englischer und Deutscher Sprache, zum bessern Verständniß der Werke von Sir Walter Scott, Robert Burns, Allan Ramsay u. a. Nebst einem Anhange von Noten zur Erklärung Schottischer Sitten, Gebräuche, Sagen etc.
Königsberg 1826
Internet Archive
Google
John Jamieson, später bearbeitet von John Johnstone (2. Aufl., Kürzung), David Donaldson, John Longmuir:
An Etymological Dictionary of the Scottish Language: Illustrating […]: To which is prefixed, a Dissertation on the Origin of the Scottish Language: By John Jamieson.
Edinburgh, 1808. Vol. I:
Google
; Vol. II:
Google
An Etymological Dictionary of the Scottish Language; In which the Words are explained in their different Senses, authorized by the Names of the Writers by whom they are used, or the Titles of the Works in which they occur, and deduced from their Originals. Abridged from the Quarto Edition, by the Author, John Jamieson.
Edinburgh, 1818:
Google
Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language: Illustrating […]: By John Jamieson.
Edinburgh & London, 1825. Vol. I:
Google
; Vol. II:
Google
Dr. Jamieson's Scottish Dictionary, and Supplement.
Vol. I, Edinburgh, 1841 =
An Etymological Dictionary of the Scottish Language: Illustrating […]: To which is prefixed, a Dissertation on the Origin of the Scottish Language: By John Jamieson. The Second Edition, […]: By John Johnstone
, Vol. I, Edinburgh 1840:
Google
Vol. II, Edinburgh, 1841 =
An Etymological Dictionary of the Scottish Language [....]
, Vol. II, Edinburgh, 1841:
Google
Vol. III, Edinburgh, 1841 =
Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language: Illustrating […]. By John Jamieson
, Vol. I, Edinburgh & London, 1825:
Google
Vol. IV, Edinburgh, 1841 =
Supplement to the Etymological Dictionary of the Scottish Language [....]
, Vol. II, Edinburgh & London, 1825:
Google
A Dictionary of the Scottish Language. By John Jamieson. Abridged by John Johnstone.
Edinburgh, 1846:
Google
Jamieson's Dictionary of the Scottish Language. Abridged by John Johnston. A New Edition, Revised and Enlarged, by John Longmuir.
Edinburgh, 1867:
Google
Google
An Etymological Dictionary of the Scottish Language: Illustrating […]: To which is prefixed, a Dissertation on the Origin of the Scottish Language: By John Jamieson. A new Edition, […], by John Longmuir and David Donaldson.
Vol. I ....; Vol. II, Paisley, 1880:
Google
; Vol. III, Paisley, 1880:
Google
; Vol. IV, Paisley, 1882:
Google-USA
Supplement to Jamieson's Scottish Dictionary. With Memoir, and Introduction by David Donaldson.
Paisley & London, 1887:
Google-USA
Jamieson's Dictionary of the Scottish Language; in which […]. Abridged by John Johnstone. A New Edition, Revised and Enlarged, by John Longmuir.
Edinburgh, 1895:
Google-USA
A Dictionary of the Scottish Language.
Edinburgh, 1818:
Google
Thomas Brown:
A Dictionary of the Scottish Language.
1845:
Google
Charles Mackay:
A Dictionary of Lowland Scotch with an Introductory Chapter on the Poetry, Humour, and Literary History of the Scottish Language and an Appendix of Scottish Proverbs.
Boston, 1888:
Google-USA
Dictionary of the Scots Language
dsl.ac.uk
Dictionary of the Older Scottish Tongue
(1931–2002) und
The Scottish National Dictionary
(1931–1976)]
Niger-Kongo-Sprachen
Bearbeiten
Duala
Bearbeiten
Ernst Dinkelacker:
Wörterbuch der Duala-Sprache
. Hamburg 1914
Internet Archive
Ewe
Bearbeiten
Diedrich Westermann:
Wörterbuch der Ewe-Sprache
. Berlin 1905/1906
1. Teil: Ewe-Deutsch
Internet Archive
Google-USA
2. Teil: Deutsch-Ewe
Internet Archive
Google-USA
Kaffrisch (Kaffer-Sprache)
Bearbeiten
Phil. Mate:
Kleines Deutsch-Kaffrisches Wörterbuch. Hülfsmittel für Kaffrisch-Lernende mit Specieller Rücksichtnahme auf Übersetzungen aus dem Deutschen in's Kaffrische.
1891:
Google
Google
A Vocabulary of the Kafir Language. By John Ayliff,
Wesleyan Missionary in Kaffraria
London, 1846:
Google
A Dictionary of the Kaffir Language: Including the Xosa and Zulu Dialects.
By the Rev. William J. Davis,
Wesleyan Missionary
. Part I. Kaffir–English.
London, 1872:
Google
Charles Roberts:
The South-African Traveller's Handbook, containing Zulu Kafir, Xosa Kafir, and Dutch, for a large Number of useful English Words, Sentences, and Dialogues, for the Use of the Army and Navy.
London, 1879:
Google
Osikuanjama
Bearbeiten
Hermann Tönjes:
Wörterbuch der Ovambo-Sprache. Osikuanjama-Deutsch
. Berlin 1910
Internet Archive
Se-Suto
Bearbeiten
A. Mabille. Se-Suto--English and English--se-Suto Vocabulary. Mantsue a se-Sotho le se-English le Hlaloso Ea 'Ona. With an Elementary Sketch of se-Suto Grammar by E. Jacottet.
1893:
Google-USA
Suaheli (Swahili)
Bearbeiten
Carl Gotthilf Büttner
Wörterbuch der Suahelisprache, Suaheli-Deutsch und Deutsch-Suaheli
. Stuttgart und Berlin 1890
Internet Archive
Google-USA
A. Seidel:
Systematisches Wörterbuch der Suahelisprache in Deutsch-Ostafrika nebst einem Verzeichnis der gebäuchlichsten Redensarten
, Heidelberg, Paris, London, Rom 1902
Russische Staatsbibliothek
Internet Archive
Tagbana/Tagwana
Bearbeiten
Casimir Katia Kamara:
Lexikon der Tagbana-Sprache
. Dissertation, Universität Bielefeld 1988
UB Bielefeld
Yoruba
Bearbeiten
A vocabulary of the Yoruba language, compiled by the Rev. Samuel Crowther. Together with introductory remarks, by the Rev. O. E. Vidal.
1852:
Google
Zulu / Zulu-Kaffrisch
Bearbeiten
James Perrin:
An English-Kafir Dictionary of the Zulu-Kafir Language, as spoken by the Tribes of the Colony of Natal.
Church of England Missions.
Pietermaritzburg, 1855:
Google
J. L. Döhne:
A Zulu-Kafir Dictionary etymologically explained, with copious Illustrations and Examples, preceded by an Introduction on the Zulu-Kafir Language.
Cape Town, 1857:
Google
Google
John W. Colenso:
Zulu-English Dictionary.
Pietermaritzburg, 1861:
Google
Internet Archive
; neue Aufl., Natal, 1884:
Internet Archive
; 4. Aufl., 1905:
Internet Archive
Alfred T. Bryant:
A Zulu-English Dictionary with Notes on Pronunciation, a revised Orthography, Derivations and cognate Words from many Languages; including also a Vocabulary of Hlonipa Words, Tribal-Names, etc., a Synopsis of Zulu Grammar and a Concise History of the Zulu People from the most ancient Times.
1905:
Internet Archive
Internet Archive
Norwegisch
Bearbeiten
Norske Ordsprog samlede og ordnede af J. Aasen.
[Norwegische Sprichwörter] Christiania, 1856:
Google
A. Larsen:
A dictionary of the Dano-Norwegian and English languages. – A dansk-norsk–engelsk Ordbog.
3. Aufl., Copenhagen/København, 1897:
Internet Archive
Internet Archive
Jakob Sverdrup:
Tysk-norsk ordbok.
2 Bände, Oslo 1933–1936
Band 1: A–O. 1933
Nasjonalbiblioteket
Band 2: P–Z. 1936
Nasjonalbiblioteket
Bokmålsordboka – Nynorskordboka
ordbok.uib.no
siehe auch
Dänisch
Nuba
Bearbeiten
Sprachen von Nord-Ost-Afrika. Von Leo Reinisch. Dritter Band. Die Nuba-Sprache. Von Leo Reinisch. Zweiter Theil[:] Nubisch-deutsches und deutsch-nubisches Wörterbuch.
Wien, 1879:
Google
Okzitanisch (Provenzalisch)
Bearbeiten
Sauveur-André Pellas:
Dictionnaire Provençal et Français dans Lequel on Trouvera les Mots Provençaux & quelques Phrases & Proverbes expliquez en François. Avec les termes des arts liberaux & mecaniques.
Avignon, 1723:
Google
M. G.:
Le nouveau dictionnaire provençal-français, contenant […] &c., &c. Précédé d'un abrégé de grammaire provençale-française, et suivi de la collection la plus complète des proverbes provenc̦aux.
Marseille, 1828:
Google
Étienne Garcin:
Nouveau dictionnaire provençal-français.
Draguignan, 1841. 1. Bd. (A–I):
Google
; 2. Bd. (K–Z):
Google
François Raynouard:
Lexique roman ou dictionnaire de la langue des troubadours.
6 Bände. Silvestre, Paris 1836–1844
Band 1: Texte
Internet Archive
Google
Band 2: A–C
Internet Archive
Google
Band 3: D–K
Internet Archive
Google
Band 4: L–P
Internet Archive
Google
Band 5: Q–Z
Internet Archive
Google
Band 6: Appendice. Vocabulaire alphabétique des mots disposés par familles
Internet Archive
Google
J. T. Avril:
Dictionnaire provençal-français, contenant […]. Suivi d'un vocabulaire, français-provençal. et enrichi dans […].
Apt, 1839:
Google
S. J. Honnorat bzw. S.-J. Honnorat:
Project d'un dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue d'oc, ancienne et moderne, suivi d'un vocabulaire fançais-provençal, contenant: […].
Digne, 1840:
Google
Dictionnaire provençal-français ou dictionnaire de la langue d'oc, ancienne et moderne, suivi d'un vocabulaire fançais-provençal, contenant: […]
1. Bd. (A–D), Digne, 1846:
Google
Google
; 2. Bd. (E–O), Digne, 1847:
Google
; 3 Bd. (P–Z)
[„Tome second. Seconde partie, formant le troisième volume“ = Zweiter Band. Zweiter Teil, der den dritten Band bildet]
, Digne, 1847:
Google
Google
Google
Vocabulaire fançais-provençal.
Digne, 1848:
Google
Frédéric Mistral:
Lou tresor dóu felibrige ou dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la language d'oc moderne et contenant […].
1880er. 1. Bd. (A–F):
Google
Google
; 2. Bd. (G–Z):
Google
Nachdruck: Raphèle-lès-Arles 1979. 1. Bd. (A–F):
Gallica
; 2. Bd. (G–Z):
Gallica
L. Piat:
Dictionnaire français-occitanien donnant l'équivalent des mots français dans tous les dialectes de la language d'oc moderne.
1. Bd. (A–H), 1893:
Google-USA
Google-USA
; 2. Bd. (I–Z), 1894:
Google-USA
Google-USA
Lou pichot tresor. Dictionnaire provençal-français & français-provençal par le R. P. Xavier de Fourvières avec la collaboration de son confrère le R. P. Rupert.
Avignon, 1902:
Google-USA
Emil Levy:
Provenzalisches Supplement-Wörterbuch. Berichtigungen und Ergänzungen zu Raynouards Lexique roman.
8 Bände. 1894–1924
Band 1: A–C. Leipzig 1894
Internet Archive
Google-USA
Band 2: D – Engres. Leipzig 1898
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Band 3: Engreseza – F. Leipzig 1902
Internet Archive
Band 4: G–L. Leipzig 1904
Internet Archive
Band 5: M–O. Leipzig 1907
Internet Archive
Band 6: P–Q
Band 7: R–S. Leipzig 1915
Internet Archive
Carl Appel:
Provenzalische Chrestomathie
. Mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Reisland, 5. Auflage, Leipzig 1920, S. 205–338
Internet Archive
Dictionnaire de l’occitan médiéval (DOM)
BAdW
dom-en-ligne.de
Nouveau dictionnaire niçois-français avec […]. Par J.-B. Calvino.
Nice, 1903:
Internet Archive
Bearnisch:
Proverbes bearnais recueillis par J. Hatoulet et E. Picot. Accompagnés d'un vocabulaire et de quelques proverbes dans les antres dialectes du midi de la France.
Paris & Leipzig, 1862:
Google
V. Lespy, P. Raymond:
Dictionnaire béarnais ancien et moderne.
2 Bde., Montpellier, 1887:
Google-USA
(beide Bde.)
Gaskognisch:
Dictionnaire gascon-français dialecte du département du Gers suivi d'un abrégé de grammaire gasconne par Cenac Moncaut.
Paris, Dumoulin, Aubry, 1863:
Google
Google
Languedokisch (Languedocisch):
Dictionnaire languedocien-françois, contenant […]. Nouvelle édition. Par Mr. L. D. S.
2. Bde., Nismes, 1785:
Google
(beide Bde.)
Dictionnaire languedocien-français, contenant […]. Suivi d'une collection de proverbes languedociens et provencaux. Par M. l'abbé de Sauvages. Nouvelle édition par son neveu L. A. D. F.
1. Bd., Alais, 1820:
Google
; 2. Bd., Alais, 1821:
Google
Google
Vocabulaire des mots roman-languedociens dérivant directement du grec, précédé de quelques observations historiques et grammaticales, par Eugène Thomas.
Montpellier, 1843:
Google
Maximin d'Hombres, Gratien Charvet:
Dictionnaire languedocien-français contenant […].
Alais, 1884:
Google
Google
Persisch
Bearbeiten
Paul Horn
Grundriss der neupersischen Etymologie
. Strassburg 1893
Internet Archive
Christian Bartholomae:
Altiranisches Wörterbuch
. Strassburg 1904
digishelf.de
Internet Archive
Google-USA
Fritz Wolff:
Glossar zu Firdosis Schahname.
Berlin 1935
Osmania University Hyderabad
Internet Archive
Ferdinand Justi:
Iranisches Namenbuch.
Marburg, 1895:
Internet Archive
petit mauresque / langue franque
Bearbeiten
Dictionnaire de la langue franque ou petit mauresque, suivi de quelques dialogues familiers et d'un vocabulaire de mots arabes les plus usuels; a l'usage des français en Afrique.
Marseille, 1830:
Gallica
Polynesische Sprachen
Bearbeiten
Dictionnaire latin-uvea a l'usage des élèves du collège de Lano par les missionnaires maristes revu par le P. A. C. Prêtre Mariste.
(No. 2 von:
Œuvre de Saint-Jérome pour la publication des travaux philologiques des missionnaires.
) Paris, 1886:
Google-USA
Internet Archive
Edward Tregear:
A Paumotuan dictionary with Polynesian comparatives.
Wellington, New Zealand, 1895:
Google-USA
Hawaiisch (Hawaiianisch)
Bearbeiten
Lorrin Andrews:
A Dictionary of the Hawaiian language, to which is appended an English-Hawaiian vocabulary and a chronological table of remarkable events.
Honolulu, H. I., 1865:
Google
Maorisch
Bearbeiten
A Dictionary of the New-Zealand Language, and a concise Grammar; to which are added a selection of colloquial Sentences. By William Williams.
Paihia, 1844:
Google
A Dictionary of the New Zealand Language, and a concise Grammar; to which is added a selection of colloquial Sentences. By William Williams.
2. Aufl., London, 1852:
Google
Idioma de Rapanui
Bearbeiten
Anales de la Universidad de Chile. Tomo XLIII. Correspondiente al aNo de 1872. 1.
Seccion.–Memorias científicas i literarias.
Santiago de Chile, 1873, S. 429ff. (
Vocabulario del Idioma de Rapanui
):
Google-USA
Google
Kapitänlieutenant Geiseler:
Die Oster-Insel. Eine Stätte prähistorischer Kultur in der Südsee. Bericht […] über die ethnologische Untersuchung der Oster-Insel (Rapanui) an den Chef der Kaiserlichen Admiralität.
Berlin, 1883, S. 23ff. (
Sprache
und mithin
Zahlensystem
mit einigen Zahlwörtern):
Google-USA
The Voyage of Captain Don Felipe Gonzalez in the Ship of the Line San Lorenzo, with the Frigate Santa Rosalia in Company, to Easter Island in 1770-1: Preceded by an Extract from Mynheer Jacob Roggeveen's Official Log of His Discovery of and Visit to Easter Island in 1722. Transcribed, translated, and edited by Bolton Glanvill Corney.
Cambridge, 1908, S. 109f. (
A Dictionary of some Words and Terms illustrative of the language of the inhabitants of the island of
San Carlos
alias
David) […]
):
Google-USA
Samoanisch
Bearbeiten
A Samoan Dictionary: English and Samoan, and Samoan and English; with a short Grammar of the Samoan Dialect.
Samoa, 1862:
Google
Tahitianisch
Bearbeiten
A Tahitian and English dictionary, with introductory remarks on the Polynesian language, and a short grammar of the Tahitian dialect: with an appendix.
Tahiti, 1851:
Internet Archive
Tonganisch
Bearbeiten
An Account of the Natives of the Tonga Islands, in the South Pacific Ocean. With an Original Grammar and Vocabulary of their Language, compiled and arranged from the extensive Communications of Mr. William Mariner. By John Martin.
Vol. II, 1817 (enthält
A Grammar of the Tonga Language
(S. 353–412) und
A Vocabulary, Tonga and English
):
Google
An Account of the Natives of the Tonga Islands, in the South Pacific Ocean. With an Original Grammar and Vocabulary of their Language. Compiled and arranged from the extensive Communications of Mr William Mariner. By John Martin.
3. Aufl., Vol. II, 1827 (enthält im Anhang
A Grammar of the Tonga Language
und
A Vocabulary, Tonga and English
):
Google
Vocabulary of the Tonga Language, arranged in Alphabetical Order: to which is annexed a List of Idiomatical Phrases. By the Rev. S. Rabone, Wesleyan Missionary.
Vavau (Druck: Neiafu), 1845:
Google
Shirley W. Baker:
An English and Tongan Vocabulary, also a Tongan and English Vocabulary, with a List of Idiomatic Phrases; and Tongan Grammar.
Auckland (N.Z.), 1897:
Google-USA
Google-USA
Polnisch
Bearbeiten
Ein schöne Lere, mit kurtzen sinnen begriffen Deutsch und Polnisch beider Sprach zu reden = Nauka cudna a krotko wypisana ku uczeniu się Niemcowi Polskiego, a Polakowi Niemieckiego
, Kraków 1584: Stanisław Szarfenberg
Niederschlesische digitale Bibliothek
Stanislaus Joh. Malczowski:
Der Jugend zu Nutz Deutsch und Polnisches vermehrtes und verbessertes Vocabularium, To jest/ Bardzo potrzebny dla Mlodzi Niemiecki y Polski Wokabularz.
Riga 1688
GDZ Göttingen
Jan Ernesti:
Johannis Ernesti Polnisches Hand-Büchlein, Darinnen Nebst denen Stamm-Vieldeutenden-Sprüch-Wörtern, auch allerhand täglich vorfallende Redens-Arten enthalten. Vor die Breßlauische Polnische Schul verfertiget
, Schweidnitz [1690]
Niederschlesische digitale Bibliothek
Michel Abraham Trotz:
Nouveau dictionnaire françois, allemand et polonois
. Leipzig 1744–1772
siehe
Mehrsprachige Wörterbücher
Christian Gottlob Eberlein:
Entwurf eines polnischen Wörter-Buchs
[Erster Theil]:
[Die polnische Bennenung derer Wörter polnisch nachzuschlagen]
. Breßlau, 1763
Google
Christian Gottlob Eberleins A. M. Entwurf eines Polnischen Wörter-Buchs
[Erster Theil]:
[Die polnische Bennenung derer Wörter polnisch nachzuschlagen]
. Breßlau 1775
HU Berlin
Jerzy Samuel Bandtkie:
Vollständiges Polnisch-Deutsches Wörterbuch
. Breslau 1806
Internet Archive
Google
Christoph Cölestin Mrongovius:
Słownik niemiecko-polski. – Deutsch-polnisches Handwörterbuch nach Adelung und Linde
. Danzig, 1823:
MDZ München
Google
C. C. Mrongovius, W. Wyszomierski:
Dokładny Niemiecko-Polski Słownik. – Ausführliches Deutsch-Polnisches Wörterbuch.
3. Auflage, Königsberg in Pr., 1854:
Google
Internet Archive
Bernard Pavlas:
Polnisch-deutsches Wörterbüchlein worin die zum Reden gebräuchlichsten Wörter enthalten sind. Zum Nutzen der Trivialschulen im Herzogthume Teschen
, Český Těšín 1828
Mährische Landesbibliothek
Józef Kajetan Trojański:
Ausführliches polnisch-deutsches Handwörterbuch zum Gebrauche für Deutsche und Polen
. Posen, Berlin, Bromberg 1835/1836
Band 1: A–P [O]
MDZ München
Google
MDZ München
Band 2: P–Z
MDZ München
Google
MDZ München
Friedrich Booch-Arkossy:
Neues vollständiges polnisch-deutsches und deutsch-polnisches Wörterbuch.
2 Bände, Leipzig 1866–1868
Band 1: Polnisch-Deutsch
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch-Polnisch
MDZ München
Google
, 2. Auflage, 1873
MDZ München
Google
Franciszek Konarski:
Vollständiges Handwörterbuch der deutschen und polnischen Sprache
. 4 Bände, Wien 1904–1908
Band 1,1: Polnisch-Deutsch: A–O
Internet Archive
Internet Archive
Lodz
Band 1,2: Polnisch-Deutsch: P–Z
Internet Archive
Lodz
Band 2,1: Deutsch-Polnisch: A–L
Internet Archive
Lodz
Band 2,2: Deutsch-Polnisch: M–Z
Internet Archive
Lodz
Jerzy Klus:
Taschenwörterbuch Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch.
26. Auflage, Warszawa 1929
Digitale Bibliothek Elbing
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Józef Majer, Fryderyk Kazimierz Skobl:
Niemiecko-Polski słownik wyrazów lekarskich
. Kraków 1842 (Medizin, Deutsch-Polnisch)
Uni Wien
Niemiecko-Polski słownik wyrazów prawniczych i administracyjnych
. [Deutsch-Polnisches Wörterbuch der Rechts- und Verwaltungssprache]. Krakau 1862
Internet Archive
, 1874
Internet Archive
Adam Babiaczyk:
Lexikon zur altpolnischen Bibel 1455.
Breslau 1906
MDZ München
Ludwik Niedbał:
Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski najczęściej używanych wyrazów i zwrotów gwary myśliwskiej
. Poznań 1917
Großpolnische digitale Bibliothek
[Jagdterminologie]
Skorowidz Niemiecko-Polski i Polsko-Niemiecki miast, miasteczek i większych wsi.
Warszawa 1919
Pommersche digitale Bibliothek
[Ortsnamen Deutsch-Polnisch]
Skorowidz polsko-niemiecki i niemiecko-polski miejscowości Województwa Pomorskiego i w. m. Gdańska.
Poznań 1920
Kujawische digitale Bibliothek
[Ortsnamen Deutsch-Polnisch]
Otto. Ed. Borgmeyer:
Bilder-Wörterbuch zur Verständigung ohne Sprachkenntnisse. Ausgabe deutsch – polnisch
, Breslau [ca. 1930]
RCIN
Kaschubisch/Kassubisch:
X. G. Pobłocki:
Słownik kaszubski z dodatkiem idyotyzmów chełmińskich i kociewskich.
Chełmno, 1887:
Google-USA
Stefan Ramułt:
Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego.
Krakowie, 1893:
Google-USA
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
J. Karłowicz, A. A. Kryński, W. Niedźwiedzki:
Słownik języka polskiego
. 8 Bände. Warszawa 1900–1927
Uni Warschau
Słownik języka polskiego.
Pwn.pl
Słownik języka polskiego XVII i XVIII wieku.
Sxvii.pl
[Sprache des 17. und 18. Jahrhunderts]
Portugiesisch
Bearbeiten
Hieronimus Cardozus Lusitanus:
Dictionarium latino lusitanicum et vice versa lusitanico latinum.
Ulyssipone, 1619:
Google
Dictionarium latino lusitanicum, et lusitanico latinum.
Ulyssipone, 1643:
Google
Rafael Bluteau:
Vocabulario Portuguez e Latino
. 10 vol. 1712–1728
Biblioteca Nacional de Portugal
(PDF),
Beschreibung und Inhaltsverzeichnis
Biblioteca Brasiliana Guita e José Mindlin
(mit weiteren Wörterbüchern)
vol. 1: A
Internet Archive
Google
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 2: B–C
Internet Archive
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 3: D–E
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 4: F–J
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 5: K–N
Internet Archive
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 6: O–P
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 7: Q–S
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 8: T–Z
Internet Archive
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 9: Supplemento. Parte 1: A–L
Internet Archive
Google
Biblioteca Complutense Madrid
vol. 10: Supplemento. Parte 2,1: M–Z; Parte 2,2: Outros vocabularios
Internet Archive
Google
Biblioteca Complutense Madrid
Johann Daniel Wagener:
Novo Diccionario Portuguez-Alemão
. 3 Bände, Leipzig 1811/1812
Band 1: Portugiesisch-Deutsch, A–Z
MDZ München
Google
Band 2,1: Deutsch-Portugiesisch, A–J [tatsächlich: K]
MDZ München
Google
Band 2,2: Deutsch-Portugiesisch, K [tatsächlich: L]–Z
MDZ München
Google
Eduard Theoder Bösche:
Portugiesisch-brasilianischer Dolmetscher oder kurze und leichtfassliche Anleitung zur Erlernung der portugiesischen Sprache : mit genauer Angabe der Aussprache ; nebst einem Wörterbuch
. Hamburg 1853
MDZ München
Google
Anton E. Wollheim da Fonseca:
Diccionario portatil das linguas portugueza e alleman
Band 1: Portugiesisch-Deutsch, Leipzig 1856
MDZ München
, Leipzig ca. 1870
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch-Portugiesisch, Leipzig 1856
MDZ München
Google
, Leipzig ca. 1870
MDZ München
Henriette Michaelis:
Neues Wörterbuch der portugiesischen und deutschen Sprache.
1. Auflage, Leipzig 1887–1889
Teil 1: Portugiesisch–Deutsch, 1887
Internet Archive
Teil 2: Deutsch–Portugiesisch, 1889
Internet Archive
6. Auflage, Leipzig 1902
Teil 2: Deutsch–Portugiesisch
Internet Archive
11. Auflage, Leipzig 1914
Teil 1: Portugiesisch–Deutsch
Wisconsin-USA
Teil 2: Deutsch–Portugiesisch
Wisconsin-USA
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
José Alexandre Passos:
Diccionario grammatical portuguez.
Rio de Janeiro, 1865:
Google
Felisberto Rodrigues Pereira de Carvalho:
Diccionario grammatical destinado a auxiliar aos estudantes nos exercicios de analyse etymologica e logica da lingua portugueza.
Rio de Janeiro, 1886:
Google-USA
Dicionário da Língua Portuguesa.
Porto Editora
Rätoromanisch
Bearbeiten
Matthias Conradi:
Taschenwörterbuch der Romanisch-Deutschen Sprache
. Zürich 1823
Google
Bündnerromanisch / Graubündnerisch
Bearbeiten
Otto Carisch:
Taschen-Wörterbuch der rhätoromanischen Sprache in Graubünden, besonders der Oberländer und Engadiner Dialekte, nach dem Oberländer zusammengestellt und etymologisch geordnet.
Chur, 1848:
Google
Google
; Neudruck, Chur & Sŧ Moritz, 1887 (ursprüngl.: Chur, 1848):
Internet Archive
P. Basilius Carigiet:
Rätoromanisches Wörterbuch, Surselvisch-Deutsch.
Bonn u. Chur, 1882:
Google
Zaccaria Pallioppi, Emil Pallioppi:
Dizionari dels idioms romauntschs d’Engiadin’ ota e bassa, della Val Müstair, da Bravuogn e Filisur.
Bündnerromanisch-Deutsch. Samedan, 1895:
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Dolomitenladinisch
Bearbeiten
Theodor Gartner:
Ladinische Wörter aus den Dolomitentälern. Zusammengestellt und durch eine Sammlung von Hermes Fezzi † vermehrt
(Beihefte zur Zeitschrift für Romanische Philologie, 73), Halle an der Saale 1923
Gallica
Archangelus Lardschneider-Ciampac:
Wörterbuch der Grödner Mundart
(Schlern-Schriften. Veröffentlichungen zur Landeskunde von Südtirol, 23), Innsbruck 1933
Landesbibliothek Dr. Friedrich Teßmann
Wörtersammlungen:
Die Grödner. Von J. Steiner, Pfleger zu Castellrutt.
In:
Der Sammler für Geschichte und Statistik von Tirol.
2. Bd., Innsbruck, 1807, S. 1ff.:
Google
Friaulisch (Friulisch, Friulanisch, Furlanisch)
Bearbeiten
Andere Namen:
Friaulanisch
Ort/Gegend: Friaul (italien. Friuli)
Ludwig Salvator:
Zärtlichkeits-Ausdrücke und Koseworte in der friulanischen Sprache
, Prag 1915
Ludwig Salvator-OnlineBibliothek
Voci friulane significanti animali e piante pubblicate come saggio di un vocabolario generale della lingua friulana.
Udine, 1854:
Google
Google
Piccolo vocabolario domestico friulano-italiano con alcune voci attenenti ad arti e mestieri per cura dell' avvocato Giacomo Scala.
Pordenone, 1870:
Google
Vocabulario friulano dell' abate Jacopo Pirona. Pubblicato per cura del. D.
Giulio Andrea Pirona.
Venezia, 1871:
Google
Google
Romanisch
Bearbeiten
Für
Rätoromanisch
u.
Rumänisch
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Altromanische Glossare berichtigt und erklärt von Friedrich Diez.
Bonn, 1865:
Google
Galloromanisch
Bearbeiten
Für
Französisch
u.
Okzitanisch (Provenzalisch)
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Robert Kelham:
A Dictionary of the Norman or Old French Language. London, 1779:
Google
Vocabulaire langrois, contenant […] de la ville de Langres.
Langres, 1822:
Google
Vocabulaire du Berry et des provinces voisines, recueilli par un amateur du vieux language.
Paris, 1838:
Google
Vocabulaire du Berry et de quelques cantons voisins, par un amateur du vieux language.
Paris, 1842:
Google
Google
Vocabulaire du bas langage rémois, Par E. Saubinet Aîné.
Reims, 1845:
Google
Dictionnaire de la langue romano-castraise et des contrées limitrophes, par M. J.-P. Couzinié.
Castres, 1850:
Google
Vocabulaire du Berry par un amateur du vieux language.
2. Aufl., Paris, 1854:
Google
Glossaire du patois rochelais suivi d'une liste des expressions vicieuses usiteés a la Rochelle recueillie en 1780 par M***.
Paris, 1861:
Google
Glossaire du Poitou de la Saintonge et de l'Aunis par L. Favre.
Niort, 1867:
Google
Dictionnaire du patois saintongeais par P. Jônain.
1869:
Google
E. de Chambure:
Glossaire du Morvan:
Étude sur le langage de cette contrée comparé avec les principaux dialectes ou patois de la France, de la Belgique wallonne et de la Suisse romande
Paris & Autun, 1878:
Google
Google
Isidore Dory:
Wallonismes.
Liége, 1878:
Internet Archive
Google
H. Labourasse:
Glossaire abrégé du patois de la Meuse, notamment de celui des Vouthons.
1882:
Google-USA
Ed. Edmont:
Lexique Saint-Polois.
Saint-Pol & Macon, 1897:
Google-USA
Google-USA
Frankoprovenzialisch (Franko-Provenzalisch)
Bearbeiten
Dictionnaire historique, littéraire et statistique des départements du Mont-Blanc et du Léman; Contenant […]. Par M.
Jean-Louis Grillet.
Chambéry, 1807. 1. Bd.:
Google
; 2. Bd.:
Google
; 3. Bd.:
Google
L.-Pierre Gras:
Dictionnaire du patois forézien.
Lyon, 1863:
Google
Google
Glossaire du patois de la Suisse romande par le Doyen Bridel avec un appendice […] par L. Favrat.
Lausanne, 1866:
Google
Internet Archive
Dictionnaire du patois valdôtain, précédé de la petite grammaire par L'Abbé Jean-Baptiste Cerlogne.
Aoste, 1907:
Internet Archive
aus Genf:
Glossaire génevois ou recueil étymologique des termes dont se compose le dialecte de Genève.
Genève, 1820:
Google
Glossaire génevois, ou recueil étymologique des terms dont se compose le dialecte de Genève.
2. Aufl., Genève & paris, 1827:
Google
Google
Nouveau glossaire genevois par Jean Humbert.
Genève, 1852. 1. Bd.:
Google
; 2. Bd.:
Google
Normannisch
Bearbeiten
Édélestand & Alfred Duméril:
Dictionnaire du patois normand.
Caen, 1849:
Google
Glossaire du patois normand, par M. Louis du Bois; augmenté des deux tiers, et publié par M. Julien Travers.
Caen, 1856:
Google
Georges Métivier:
Dictionnaire franco-normand ou recueil des mots particuliers au dialecte de Guernesey, faisant voir leurs relations romanes, celtiques et tudesques.
1870:
Google
L.-F. Vasnier:
Petit dictionnaire du patois normand en usage dans l'arrondissement de Pont-Audemer.
Rouen, 1862:
Internet Archive
Google
Dictionnaire du patois normand en usage dans le département de l'Eure par MM. Robin, le Prévost, A. Passy & de Blosseville. Publié sous les auspices du conseil général par la société libre d'agriculture, sciences, arts et belles-lettres de l'eure.
Évreux, 1879:
Google
Henri Moisy:
Dictionnaire du patois normand.
Caen, 1887:
Google-USA
Internet Archive
Histoire et Glossaire du Normand de l'Anglais et de la Langue Francaise d'après la Méthode Historique, Naturelle et Étymologique Developpement d'un Mémoire couronné par l'Académie de Rouen par Édouard le Hericher.
Paris & Avranches. 1. Bd.:
Google
; 2. Bd.:
Google
; 3. Bd.:
Google
J.-E. Decorde:
Dictionnaire du patois du pays de Bray.
1852:
Google
Axel Romdahl:
Glossaire du patois du Val de Saire (Manche) suivi de remarques grammaticales.
[1881]:
Internet Archive
Picardisch/Pikardisch
Bearbeiten
G. A. J. Hécart:
Dictionnaire rouchi-français.
3. Aufl., Valenciennes 1834:
Google
Jules Corblet:
Glossaire étymologique et comparatif du patois picard, ancien et moderne […]
[Etymologisches und vergleichendes Glossar der pikardischen Mundart, alt und neu […]]. Paris, 1851:
Google
Google
Google
Poitevinisch
Bearbeiten
Poésies patoises par l'abbé Gusteau. Suivies d'un glossaire poitevin par M. Pressac.
Poitiers, 1855–1861:
Google
Dictionnaire étymologique du patois poitevin par Gabriel Lévrier.
Niort, 1867:
Google
Glossaire poitevin par l'abbé Rousseau.
2. Aufl., Niort, 1869:
Google
Wallonisch
Bearbeiten
Wallonisch–Französisch:
R. H. J. Cambresier:
Dictionnaire walon-françois ou Recueil de Mots et de Proverbes françois Extraits des meilleurs Dictionnaires.
Liege, 1787:
Google
Google
Ch. Grandgagnage:
Dictionnaire étymologique de la langue wallonne.
1. Band, Liége, 1845:
Google
, 2. Band, 1850:
Google
Google
Vocabulaire des noms wallons d'animaux de plantes et de minéraux.
2. Aufl., Liége, 1857:
Google
Google
Google
J.-Martin Lobet:
Dictionnaire wallon-français.
Verviers, 1854:
Internet Archive
J. Hubert:
Dictionnaire wallon-français précédé d'observations sur la prononciation des lettres en wallon et de notions grammaticales sur ce patois.
2. Aufl., Liége, 1857:
Google
Google
L. Remacle:
Dictionnaire wallon-français, dans lequel on trouve/trovera la correction de nos idiotismes vicieux, et de nos wallonismes, par la traduction, en français, des phrases wallonnes.
2. Aufl.: 1. Band, Liége 1839
Google
Google
Google
, 2. Band, Liége 1843
Google
Google
Google
, 2. Band, Liége 1852
Google
, 2. Band, Liége & Leipsig
Google
Google
J.-B. Dasnoy:
Dictionnaire wallon-français à l'usage des habitants de la province de Luxembourg et des contrées voisines.
Neufchateau, 1856:
Google
Joseph Dejardin:
Dictionnaire des spots ou proverbes wallons.
Liége, 1863:
Google
Google
Google
Google
Extraits d'un dictionnaire wallon-français composé en 1793 par M. Augustin-François Villers de Malmédy pour l'usage de ses enfants.
Liége, 1865:
Google
H. Forir:
Dictionnaire liégeois-français.
1. Band A-G, Liége 1866 & 2. Band H-Z, Liége 1874. 1. & 2. Band:
Google
, 2. Band:
Google
J. Sigart:
Glossaire étymologique montois ou Dictionnaire du wallon de Mons et de la plus grande partie du Hainaut.
Bruxelles & Leipzig, 1866:
Internet Archive
Google
Google
; 2. Aufl., Bruxelles & Paris, 1870:
Internet Archive
Google
Google
Französisch–Wallonisch:
Gothier:
Dictionnaire français-wallon.
Liége, 1870:
Internet Archive
Google-USA
Iberoromanisch
Bearbeiten
Für
Portugiesisch
u.
Spanisch
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Aragonisch, Aragonesisch
Bearbeiten
Diccionario de Voces aragonesas, precedido de una Introduction filológico-histórica, por D. Gerónimo Borao.
Zaragoza, 1859:
Google
Diccionario de voces aragonesas precedido de una introducción filológica histórica por D. Jerónimo Borao.
Zaragoza, 1884:
Google-USA
Galizisch (Galicisch)
Bearbeiten
Diccionario gallego---castellano, su auto, el presbítero D. Francisco Javier Rodriguez. Dalo á luz la Galicia, revista universal de este reino, bajo la direccion de D. Antonio de la Iglesia y Gonzalez.
Coruña, 1863:
Google
Diccionario gallego el más completo en términos y acepciones de todo lo publicado hasta el dia con […] por D. Juan Cuveiro Piñol.
Barcelona, 1876:
Google
Google
Diccionario gallego-castellano por D. Marcial Valladares Nuñez.
Santiago, 1884:
Google-USA
Italoromanisch
Bearbeiten
Für
Italienisch
siehe den entsprechenden Abschnitt.
Vocabolario Bresciano e Toscano Compilato per facilitare a' Breciani col mezzo della materna loro lingua il ritrovamento de' Vocaboli Modi di dire e Proverbj Toscani a quella corrispondenti.
Brescia, 1759:
Google
Google
Raccolta di Voci Romane e Marchiane Poste per Ordine di Alfabeto Con le Toscane Corrispondenti per facilitare a ciascuno lo studio Delle Lingue.
Osimo, 1768:
Google
Vocabolario veneziano e padovano, co' termini e modi corrispondenti toscani composto dall'abate Gasparo Patriarchi.
3. Aufl., Padova, 1821:
Internet Archive
Piccolo vocabolario veronese e toscano dell' abate Gaetano Angeli.
Verona, 1821:
Google
Google
Vocabolario cremonese italiano compilato da Angelo Peri.
Cremona, 1847:
Google
Google
Vocabolario del dialetto tarantino in corrispondenza della lingua italiana compilato dal sacerdote Domenico Ludovico de Vincentiis.
Taranto, 1872:
Google
Il nuovo peri vocabolario manuale cremonese-italiano compilato specialmente ad uso delle scuole e del popolo per cura del Prof. C. Fumagalli.
1880:
Google
Bibliographien u. Kataloge:
Bibliografia dei vocabolari ne' dialetti italiani raccolti e posseduti da Gaetano Romagnoli compilata da Alberto Bacchi della Lega.
Bologna, 1876:
Google
; 2. Aufl., Bologna, 1879:
Google
Google
Abruzzesisch
Bearbeiten
Vocabolario dell'uso abbruzese compilato dal dott. cav. Gennaro Finamore.
Lanciano, 1880:
Google
Vocabolario dell'uso abruzzese compilato da Gennaro Finamore.
2. Aufl., 1893:
Google-USA
Google-USA
Emilianisch-Romagnolisch
Bearbeiten
Piccolo dizionario domestico imolese-italiano compilato ad uso delle scuole del comunale ginnasio d'Imola dal sacerdote Giovanni Tozzoli.
Imola, 1857:
Google
Bolognesisch
Bearbeiten
Ort/Gegend: Bologna
Vocabolario bolognese co'sinonimi italiani e franzesi compilato da Claudio Ferrari.
Bologna, 1820:
Google
Vocabolario bolognese-italiano colle voci francesi correspondenti compilato da Claudio Ermanno Ferrari.
2. Aufl., Bologna, 1835:
Google
Google
Vocabolario bolognese-italiano gia compilato da Claudio Ermanno Ferrari.
3. Aufl., Bologna, 1853:
Google
Google
Google
Nuovo dizionario usuale tascabile del dialetto bolognese colla corrispondente lingua italiana arricchito di moltissime voci non rinvenibili negli altri dizionari sino ad ora publicati compilato da Mariano Aureli.
Bologna, 1851:
Google
Vocabolario bolognese italiano compilato da Carolina Coronedi Berti.
Vol. 1., Bologna, 1869–1874:
Google
; Vol. 2., Bologna, 1869–1872:
Google
Parmesanisch
Bearbeiten
Ort/Gegend: Parma
Dizionario parmigiano-italiano di Ilario Peschieri.
Parma, 1828:
Google
(beide Bände)
Vocabolario parmigiano-italiano compilato da Carlo Pariset.
Volume I, Parma, 1885:
Google-USA
Google-USA
; Volume II, Parma, 1892:
Google-USA
Google-USA
Romagnolisch
Bearbeiten
Antonio Morri:
Vocabolario romagnolo-italiano.
Faenza, 1840:
Google
Google
Manuale domestico-tecnologico di voci, modi, proverbi, riboboli, idiotismi della Romagna e loro corrispondente italiano segnatamente ad uso delle scuole elementari tecniche ginnasiali.
Persiceto, 1863:
Google
Vocabolario romagnolo-italiano di Antonio Mattioli. Con appendice.
Imola, 1879:
Google
Internet Archive
Korsisch
Bearbeiten
Dott. F. D. Falcucci. Vocabolario dei dialetti, geografia e costumi della Corsica. Opera postuma, riordinata e pubblicata di su le schede ed altri mss. dell'Autore a cura di Pier Enea Guarnerio.
Cagliari, 1915:
HathiTrust-US
HathiTrust-US
Ligurisch
Bearbeiten
Genuesisch
Bearbeiten
Dizionario domestico genovese-italiano compilato dall'abate D. Giuseppe Olivieri.
Genova, 1841:
Google
Dizionario genovese-italiano compilato dal canonico Giuseppe Olivieri.
Genova, 1851:
Google
Vocabolario genovese-italiano compilato per la prima volta da Giovanni Casaccia.
Genova, 1851:
Google
Dizionario genovese-italiano compilato da Giovanni Casaccia.
Seconda edizione
, Genova, 1876:
Google
Google
Internet Archive
Vocabolario domestico genovese-italiano con un' appendice zoologica compilato e illustrato con tavole da P. Angelo Paganini.
Genova, 1857:
Google
Google
Dell'idioma e della letteratura genovese. Studio seguìto da un vocabolario etimologico genovese di Carlo Randaccio.
Roma, 1894:
Google-USA
Internet Archive
Lombardisch
Bearbeiten
Vocabolario bresciano-italiano compilato da Giovan-Battista Melchiori.
Brescia, 1817. Tomo I:
Google
; Tomo II:
Google
Appendice e rettificazioni al dizionario bresciano-italiano aggiuntivi […] di Giovan-Battista Melchiori.
Brescia, 1820:
Google
Vocabolario dei dialetti della città ed diocesi di Como con esempi e riscontri di lingue antiche e moderne di Pietro Monti.
Milano, 1845:
Google
Google
Gabriele Rosa:
Dialetti, costumi e tradizioni delle provincie di Bergamo e di Brescia studiati da Gabriele Rosa.
Bergamo, 1855:
Google
; 2. Aufl., Bergamo, 1857:
Google
Vocabolario bresciano-italiano delle sole voci che si scostano fra loro di G. Rosa.
Brescia, 1877:
Google
Bergamisch, Bergamaskisch
Bearbeiten
Ort/Gegend: Bergamo
Vocabolario bergamasco-italiano per ogni classe di persone e specialmente per la gioventù compilato dal ragioniere Stefano Zappettini.
Bergamo, 1859:
Google
Google
Google
Antonio Tiraboschi:
Vocabolario dei dialetti bergamaschi antichi e moderni compilato da Antonio Tiraboschi.
2. Aufl., Bergamo, 1873:
Google
Raccolta di proverbi bergamaschi fatta di Antonio Tiraboschi.
Tipografia Fratelli Bolis, Bergamo, 1875:
Internet Archive
Milanesisch
Bearbeiten
Ort/Gegend: Milano
Vocabolario milanese-italiano di Francesco Cherubini.
[1. Aufl.] Milano, 1814. Tomo I:
Google
Google
Google
; Tomo II:
Google
Google
Google
[2. Aufl.] Volume primo (A–C), Milano, 1839:
Google
; Volume secondo (D–L), Milano, 1840:
Google
; Volume terzo (M–Q), Milano, 1841:
Google
; Volume quarto (R–Z), Milano, 1843:
Google
; Volume quinto, Milano, 1856:
Google
Vocabolario milanese-italiano ad uso della gioventù di Giuseppe Banfi.
2. Aufl., Milano, 1857:
Google
Vocabolario milanese-italiano del professore Giuseppe Banfi.
Terza Edizione, Milano, 1870:
Google
Google
Francesco Angiolini. Vocabolario milanese-italiano coi segni per la pronuncia. Preceduto da una breve grammatica del dialetto e seguito dal repertorio italiano-milanese.
1897:
Internet Archive
Neapolitanisch
Bearbeiten
L'Eccellenza della lingua napoletana con la maggiorannza alla Toscana. Problema del signor Partenio Tosco Academico Lunatico.
Napoli, 1754:
Google
Google
Vocabolario delle parole del dialetto napoletano, che piu' si scostano dal dialetto toscano, con alcune ricerche etimologiche sulle medesime degli Accademici Filopatride. Opera postuma supplita, ed accresciuta notabilmente.
2. Bände, Napuli, 1789:
Google
(Bd. 1+2)
Vocabolario domestico napolitano-italiano compilato da Giuseppe Gargano.
Napuli, 1841:
Google
Vocabolario domestico napolitano e toscano. Compilato nello studio di Basilio Puoti.
Napoli, 1841:
Google
Google
; 2. Aufl., Napoli, 1850:
Google
Google
Nuovo vocabolario domestico-italiano, mnemosino o rimemorativo per […] compilato da Domenico-Rugerio Greco
Napuli, 1856:
Google
Nuovo vocabolario domestico-italiano, mnemosino o rimemorativo per la ricerca dei termine che s'ignorano di Domenico-Rugerio Greco.
3. Aufl., Napuli, 1863:
Google
Nuovo vocabolario domestico in quattro lingue napolitana, italiana, francese e latina compilato dall' Abate Aniello Casilli per uso degl'italiani e forestieri. Tipografia di Vincenzo Marchese, Napuli. 1. Bd., 1861:
Google
; 2. Bd., 1863:
Google
Dizionario domestico napoletano e toscano per cura del sac. Luigi Manzo per uso delle scuole italiane.
2. Aufl., Napuli, 1864:
Google
Vocabolario napolitano-italiano tascabile compilato sui dizionarii antichi e moderni e proceduto da brevi osservazioni grammaticali appartenenti allo stesso dialetto per Pietro Paolo Volpe.
Napoli, 1869:
Google
Vocabolario domestico italiano per ordine di materie compendiato dai lavori di Carena, Guacci e Taranto, Melga, Fanfani, Ec. per Emmanuele Rocco.
Napuli, 1869:
Google
Vocabolario del dialetto napolitano compilato da Emmanuele Rocco.
Napuli, 1882:
Google-USA
Vocabolario napolitano-toscano domestico di arti e mestiere del professore Raffaelle D'Ambra.
1873:
Google
Google
Google
Vocabolario napoletano-italiano compilato da Raffaele Andreoli.
1887:
Google-USA
Vocabolario di Varî Dialetti del Sannio in Rapporto con la Lingua d'Italia compilato da Salvatore Prof. Nitolli.
Napoli, 1873:
Google
Federico Gusumpaur:
Vocabolario ornitologico napolitano-italiano.
Napoli, 1874:
Google
Google
Vocabolario botanico napolitano con l'equivalente latino ed italiano.
Napoli, 1887:
Google-USA
La nomenclatura italo-napolitano ordinate per categorie, con prose e schiarimenti filologici, dal prete napilitano Domenico Contursi.
6. Aufl., Napoli, 1889:
Google-USA
pavese
Bearbeiten
Ort/Gegend: Pavia
Dizionario domestico pavese-italiano.
Zwei Teile. Pavia, 1829:
Google
Google
Google
Vocabolario pavese-italiano ed italiano-pavese di Carlo Gambini.
Pavia, 1850:
Google
Google
Vocabolario pavese-italiano con una serie di vocaboli italiani-pavesi che molto tra loro diversificano del commendatore Carlo Gambini.
Milano & Pavia, 1879:
Google
Piemontesisch
(Piemontisch)
Bearbeiten
Vocabolario piemontese del medico Maurizio Pipino.
1783:
Google
Google
Dictionnaire portatif piémontais-français suivi d'un vocabulaire français des termes usités dans les Arts et Métiers, par ordre alphabétique et de matières, avec leur explication par Louis Capello comte de Sanfranco.
Turin, 1814:
Google
Google
Disionari piemontèis, italian, latin e fransèis
Disionari piemontèis, italian, latin e fransèis conpöst dal preive Casimiro Zalli d' Cher.
Vol. I, Carmagnola, 1815:
Google
; Vol. II, Carmagnola, 1815:
Google
Disionari piemontèis, italian, latin e fransèis del preive Casimiro Zalli.
Vol. I, Carmagnola, 1816:
Google
; Vol. III, Carmagnola, 1815:
Google
Dizionario Piemontese, Italiano, Latino e Francese Compilato Dal Sac. Casimiro Zalli di Chieri.
2. Aufl., Carmagnola, 1830. Vol. I:
Google
Google
Google
; Vol. II:
Google
Google
Google
Vocabolario piemontese-italiano di Michele Ponza.
Torino, 1830:
Google
Google
Vocabolario piemontese-ital. e italiano-piem. del sac. Michele Ponza.
Torino, 1843:
Google
Vocabolario piemontese-italiano e italiano-piemontese del sacerdote Michele Ponza.
Edizione quarta
, Torino, 1847:
Google
Google
Vittorio di Sant'Albino:
Gran dizionario piemontese-italiano.
Torino, 1859:
Google
Google
Nuovo dizionario piemontese-italiano ragionato e comparato alla lingua comune coll'etimologia di molti idiotismi premesse alcune nozioni filologiche sul dialetto del prof. Giovanni Pasquali.
Torino, 1869:
Google
Sardisch / Sardinisch
Bearbeiten
Nou dizionariu universali sardu-italianu compilau de su saçerdotu benefiziau Vissentu Porru.
Casteddu, 1832:
Google
Vocabolariu sardu-italianu et italianu-sardu compiladu dai su Cânonigu Johanne Ispanu.
Kalaris, 1851:
Google
Internet Archive
Vocabolario italiano-sardo e sardo-italiano coll' aggiunta dei proverbj sardi. – Vocabolariu italianu-sardu et sardu-italianu compiladu dai su Canonigu Johanne Ispanu – Vocabolario italiano-sardo e sardo-italiano compilato dal Canonico Giovanni Spano.
Kalaris / Cagliari, 1852:
Google
Sizilianisch
Bearbeiten
Vocabolario siciliano etimologico, italiano, e latino dell' abbate Michele Pasqualino da Palermo nobile Barese.
Tomo primo, Palermo, 1785 + Tomo secondo, Palermo, 1786:
Google
Dizionario siciliano-italiano compilato su quello del Pasqualino con aggiunte e correzioni per opera del sac. Rosario Rocca da Aci. reale. Volume unico.
1839:
Google
Vincenzo Mortillaro:
Nuovo dizionario siciliano-italiano compilato da una societa di persone di lettere per cura del barone Vincenzo Mortillaro.
Vol. I., Palermo, 1838:
Google
Google
Nuovo dizionario siciliano-italiano compilato da una societa di persone di lettere per cura di Vincenzo Mortillaro.
Vol. II., Palermo, 1844:
Google
Google
Google
Nuovo dizionario siciliano-italiano di Vincenzo Mortillaro.
Seconda edizione
, Palermo, 1853:
Google
Nomenclatura familiare siculo-italica seguita da una breve fraseologia compilata per Antonino Caglia' da Messina.
Messina, 1840:
Google
Dizionario tascabile familiare siciliano-italiano. Volume unico.
Palermo, 1840:
Google
Giuseppe Biunde:
Vocabulario manuale completo siciliano-italiano.
1851:
Google
; 2. Aufl., 1856:
Google
; 3. Aufl., 1865:
Google
Dizionario siciliano-italiano.
Palermo, 1857:
Google
Google
Dizionario siciliano-italiano, compilato su quello del Pasqualino con aggiunte e correxioni per opera del Sac. Rosario Rocca. Volume unico.
Catania, 1859:
Google
Nuovo vocabolario siciliano-italiano compilato da Antonino Traina. Volume unico.
Palermo, 1868:
Google
Google
Google
Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina (Sicilia) per Remigio Roccella.
Caltagirone, 1875:
Google
Venetianisch, Venezianisch
Bearbeiten
Dizionario del dialetto veneziano di Giuseppe Boerio.
Venezia, 1829:
Google
Internet Archive
seconda edizione
, Venezia, 1856:
Google
Google
terza edizione
, Venezia, 1867:
Internet Archive
Google
Dizionario tascabile delle voci e frasi particolari del dialetto veneziano colla corrispondente espressione italiana compilato da Pietro Contarini.
Venezia, 1844:
Google
Dizionario tascabile del dialetto veneziano come viene usitato anche nelle provincie di Padova di Vicenza e di Treviso coi termini toscani corrispondenti or ora abbreviato e ridotto a comodità di tutti.
Padova, 1847:
Google
Ermolao Paoletti:
Dizionario tascabile veneziano-italiano.
Venezia, 1851:
Google
Dizionario veneziano-italiano e regole di grammatica ad uso delle scuole elementari di Vicenza di Giulio Nazari.
Oderzo, 1876:
Google
Katalanisch
Bearbeiten
Lexicon latino-catalanum, seu Dictionarium Aelii Antonii Nebrissensis […].
1560:
Google
Google
Petro Torra:
Dictionarium, seu thesaurus catalano-latinus, verborum, ac phrasium.
1653:
Google
; Barcino:
Google
Google
Diccionario catalan-castellano-latino por Don Joaquin Esteve, y Don Joseph Belvitges, y Don Antonio Juglà y Font Doctor en Ambos Derechos.
1. Bd., Barcelona, 1803 + 2. Bd., Barcelona, 1805:
Google
Diccionario manual de la lengua catalana y castellana arreglado por Agustin Antonio Roca y Cerdá.
1806:
Google
; 2. Aufl., Barcelona, 1824:
Google
Diccionario manual, ó, vocabulario completo de las lenguas catalana-castellana. Obra única en su clase, escrita […] por D. Santiago Ángel Saura.
3. Aufl., Barcelona, 1862:
Google
Vocabulari Català-Alemany de l’any 1502
. (Biblioteca filológica de l'Institut de la llengua catalana VII.) Faksimile. Pere Barnils (Hg.). Barcelona 1916
Internet Archive
Eberhard Vogel:
Taschenwörterbuch der katalanischen und deutschen Sprache
. 2 Bände, Berlin-Schöneberg 1911–1916
Band 1: Katalanisch–Deutsch. 1911
Google-USA
Google-USA
Google-USA
Band 2: Deutsch–Katalanisch. 1916
Google-USA
Leo Spitzer:
Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberomanischen Sprachen
. Leo S. Olschki, Genf 1921
Internet Archive
Jaume Tió:
Diccionari català-alemany
. 1996–
Uni Lleida
[Katalanisch-Deutsch und Deutsch-Katalanisch]
Balearisch > Mallorkinisch:
Diccionari mallorqui-castella, y el primer que se ha donad a llum, compost per Don Pere Antoni Figuera Franciscano Esclaustrad.
Palma, 1840:
Google
Nuevo diccionario mallorquin-castellano-latin, por el doctor en ambos derechos Don Juan Josè Amengual.
1. Bd., Palma, 1858:
Google
; 2. Bd., Palma, 1878:
Google
Diccionario manual ó vocabulario completo mallorquin-castellano por unos amigos.
Palma, [19. Jh.]:
Google
Google
Valenzianisch:
Breve vocabulario valenciano-castellano, sacado de varios autores. Por D. Justo Pastor Fustér.
Valencia, 1827:
Google
Google
Google
Diccionario valenciano-castellano, por D. Jose Escrig, Abogado.
1851:
Google
Google
Diccionario valenciano-castellano por D. José Escrig, Abogado.
2. Aufl., 1871:
Google
Diccionario valenciano-castellano de D. José Escrig y Martínez.
3. Aufl., Valencia, 1887:
Google-USA
Rumänisch
Bearbeiten
Ältere Namen:
Romänisch, Romanisch (mehrdeutig; in einem engeren Sinne), Walachisch, Wallachisch
Andreas Clemens:
Kleines Walachisch-Deutsch und Deutsch-Walachisches Wörterbuch.
Ofen, 1821:
Google
Wörterbüchlein Deutsch und Wallachisches – Vokabulariium nèmtschèsk schi roma͞enèsk
. Hermannstadt 1822
Google
Walachisch-Deutsch und Deutsch-Walachisches Wörterbuch
. 2. Auflage. Hermannstadt 1838
Google
Andreas Ißer (Hg.):
Walachisch-deutsches Wörterbuch
. Kronstadt 1850
Google
Teodor Stamati:
Vocabulariu de limba ţermană şi română.
Iaşi 1852
Digibuc.ro
Georg Baritz, Gabriel Munteanu:
Deutsch-romänisches Wörterbuch
. 2 Bände, Kronstadt 1853–1854
Band 1 und 2: A–K und L–Z
Internet Archive
Google
G. A. Polysu, G. Baritz, J. G. Johann:
Romänisch-deutsches Wörterbuch verfaßt und mit Berücksichtigung der Bedürfnisse des praktischen Lebens geordnet von G. A. Polysu. Bereichert und revidirt von G. Baritz. Herausgegeben und Verlag von J. G. Johann.
Kronstadt 1857
Google
Saba Popovicǐ Barcianu:
Vocabulariu romanu-nemtiescu – Romanisch-deutsches Wörterbuch
. Hermannstadt 1868
Google
Saba Popovicǐ Barcianu:
Dicționar român-germân și germân-român – Wörterbuch der romänischen und deutschen Sprache
bzw.
Wörterbuch der deutschen und romänischen Sprache – Dicționar germân-român și român-germân
. Hermannstadt
1. Teil: Romänisch-Deutsch 1886
Internet Archive
Google-USA
2. Teil: Deutsch-Romänisch 1888
Internet Archive
Google-USA
(Unvollständiges Digitalisat)
4. Auflage, 1. Teil: Romänisch-Deutsch. Hermannstadt 1910
Cornell-USA
Sextil Pușcariu:
Sammlung Romanischer Elementarbücher. III. Reihe: Wörterbücher. I. Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache. 1. Lateinisches Element.
Winter, Heidelberg 1905
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Theochar Alexi (Herausgeber):
Dicționarŭ portativŭ germano-romanŭ – Deutsch-rumänisches Taschen-Wörterbuch mit Leseregeln für die moderne rumänische Orthographie
, Bukarest 1866:
Google
Theochar Alexi:
Dicționar româno-german – Rumänisch-Deutsches Wörterbuch.
2. verb. Aufl., Kronstadt 1906:
Internet Archive
Google-USA
Ghiță Pop:
Dicționar portativ român-germân și germân-român – Taschenwörterbuch der rumänischen und deutschen Sprache: Mit Angabe der Aussprache nach dem phonetischen System der Methode Toussaint-Langenscheidt
. Berlin 1911
Internet Archive
Hariton Tiktin:
Dicţionar român-german. – Rumänisch-Deutsches Wörterbuch.
3 Bände, Bukarest 1903–1925
Band 1: A–C. 1903
Internet Archive
Google-USA
Digibuc.ro
Band 2: D–O. 1911
Digibuc.ro
Band 3: P–Z. 1925
Michigan-USA
(beschränkte Vorschau)
fremdsprachig:
новой вала́хской и ру́ской словарь [novoj valáchskoj i ruskoj slovar' - neues walachisches und russisches Wörterbuch] – […]. 1829:
Google
Raoul de Pontbriant:
Dicțiunaru româno-francesu.
1862:
Google
Google
Ion Costinescu:
Vocabularu romano-francesu. Lucratu dupe dicționarulŭ academiei francese dupe alŭ luĭ napoleone landais și alte Dicționare latine, italiane, etc.
Bucuresci, 1870:
Google
A. T. Laurianu & J. C. Massimu [August Treboniu Laurian; Ioan Massim]:
Glossariu care coprinde vorbele d'in limb'a romana.
Bucuresci, 1871:
Google
Google
Dictionariulu limbei romane dupo insarcinarea data de Societatea Academica Romana elaboratu ca proiectu de A. T. Laurianu si J. C. Massimu.
Bucuresci, 1871 [A–H]:
Google
Google
Google
Dictionariulu limbei romane dupo insarcinarea data de Societatea Academica Romana elaboratu ca proiectu de A. T. Laurianu si J. C. Massimu. Collaboratori Josefu Hodosiu si G. Baritiu. Tomu II. I–Z.
Bucuresci, 1876:
Google
Dicționarul explicativ al limbii române.
Dex online
Istrorumänisch:
Arthur Byhan:
Istrorumänisches Glossar
. In:
6. Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache zu Leipzig.
Leipzig 1900, S. 174–396
Internet Archive
Russisch
Bearbeiten
Teutsch-Lateinisch und Rußisches Lexicon, samt denen Anfangs-Gründen der Rußischen Sprache. Zu allgemeinem Nutzen
. St. Petersburg: Kaiserl. Academie der Wissenschaften, 1731 [Deutsch, Latein, Russisch]
Google
Nachdruck der Ausgabe St. Petersburg 1731 unter dem Titel:
Erich Weismann
Weismanns Petersburger Lexikon von 1731
. 3 Bde. München: Sagner, 1982–1983 (= Specimina philologiae Slavicae [SPS] ; Band 46–48),
ISBN 3-87690-204-5
Bd. 1. 1982 [bis S. 394] (= SPS ; 46)
MDZ München
Bd. 2. 1983 [S. 395–788] (= SPS ; 47)
MDZ München
Bd. 3. 1983 Grammatischer Anhang (= SPS ; 48)
MDZ München
[mit umfangreicher Einleitung und Beschreibung des Forschungstandes zu Lexikon und grammatischem Traktat]
M. J. A. E. Schmidt:
Vollständiges Russisch-Deutsches und Deutsch-Russisches Wörterbuch zum Gebrauch beider Nationen.
2. gäntzlich umgearbeitete Stereotyp-Ausgabe, Tauchnitz, Leipzig [1844]
1. Teil: Russisch-Deutsch
Internet Archive
2. Teil: Deutsch-Russisch
Internet Archive
2. Ausgabe, neuer Abdruck, Holtze, Leipzig 1871
1. Teil: Russisch-Deutsch
MDZ München
Google
2. Teil: Deutsch-Russisch
MDZ München
3. Ausgabe, 2. Auflage, Holtze, Leipzig 1884
ULB Düsseldorf
Iwan Pawlowsky:
Vollständiges Deutsch-Russisches Wörterbuch
. 2 Bände, Riga 1856
Deutsch-Russisches Wörterbuch
. 3. umgearbeitete und wesentlich vermehrte Auflage, Riga 1888 [T. 1: A–Hu]
Harvard
, [T. 2: Hu–Z]
Harvard
Iwan Pawlowsky:
Vollständiges Russisch-Deutsches Wörterbuch
. 2 Bände, Riga 1859
Russisch-Deutsches Wörterbuch
. 3., vollständig neu bearbeitete, berichtigte und vermehrte Auflage, Riga 1900, 2. Abdruck, Riga 1911
Internet Archive
Wladimir Iwanowitsch Dal:
Толковый словарь живого великорусского языка.
4 Bände. (Bedeutungswörterbuch der lebendigen, großrussischen Sprache) E-Text
Slovardalja.net
1. Auflage, Moskau 1863–1866
Band 1: A–З. 1863
Russische Staatsbibliothek
Google
Band 2: И–O. 1865
Russische Staatsbibliothek
Google
Band 3: П. 1865
Russische Staatsbibliothek
Google
Band 4: Р–Ѵ. 1866
Russische Staatsbibliothek
Google
2. Auflage, St. Petersburg/Moskau 1880–1882
Band 1: A–З. 1880
Russische Staatsbibliothek
Band 2: И–O. 1881
Russische Staatsbibliothek
Band 3: П. 1882
Russische Staatsbibliothek
Band 4: Р–Ѵ. 1882
Russische Staatsbibliothek
3. Auflage, St. Petersburg/Moskau 1903–1909
Runivers
Band 1: A–З. 1903
Runivers
Russische Staatsbibliothek
Band 2: И–О. 1905
Runivers
Russische Staatsbibliothek
Band 3: П–Р. 1907
Runivers
Russische Staatsbibliothek
Band 4: С–Ѵ. 1909
Runivers
Russische Staatsbibliothek
weitere Auflagen:
Band 1: A–З. 1912
Internet Archive
Band 2: И–О
Internet Archive
Band 3: П–Р
Internet Archive
Band 4: С–Ѵ
Internet Archive
Johann Adolph Erdmann Schmidt:
Russisch-deutsches und deutsch-russisches Handwörterbuch mit Zuziehung des Wörterbuchs der Russischen Akademie in Petersburg
. Leipzig [ca. 1870]
MDZ München
Google
Nikolaj Lenstroem:
Russisch-deutsches und deutsch-russisches Wörterbuch
. Sonderhausen u. a.
1. Teil: Russisch-Deutsch
Internet Archive
2. Teil: Deutsch-Russisch
Internet Archive
Rudolf Mosse-Lexika : Russisch–Deutsch
. Berlin 1926
USB Köln
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Alphabetisches Rubrickwörterbuch der höchstnothwendigsten rußischen Wörter, Gespräche und Zahlen, wie solche nach der deutschen Mundart mit den langen und kurzen Zeichen ausgesprochen werden müssen
, Augsburg 1799
GDZ Göttingen
Russisch-Deutsches Handbuch zur nothdürftigen Verständigung zwischen Personen beyder Völkerschaften nebst Vergleichung der Russischen Maaße, Gewichte, und Münzen mit der unsrigen
, Lüneburg 1813
GDZ Göttingen
Nikolaj Michajlovič Tupikov:
Словарь древне-русскихъ личныхъ собственныхъ именъ.
St. Peterburg 1903 (Wörterbuch der altrussischen Personennamen)
Russische Staatsbibliothek
E. Kuusik:
Словарь къ „Deutsche Fibel“ Ф. Г. Вагнера = Sõnastik F. H. Wagner'i „Deutsche Fibel“ juurde = Wörterbuch zur „Deutschen Fibel“ von F. H. Wagner
, Tallinn 1914
UB Tartu
Russischer Sprachführer für Unteroffiziere und Mannschaften. Nach dem von Leutnant Moyzischewitz zusammengestellten »Französischen Sprachführer« ins Russische übertragen
, Oldenburg 1915
SB Berlin
Max Vasmer:
Russisches Etymologisches Wörterbuch.
Heidelberg 1950–1958 (russ. 1986
Internet Archive
, E-Text
StarLing
Sanskrit
Bearbeiten
Otto von Böhtlingk
Rudolph Roth
Sanskrit-Wörterbuch
. St. Petersburg 1855–1875
Uni Köln
Band 1: Die Vocale
MDZ München
Google
Google
Uni Köln
Band 2: ka – cha
Internet Archive
MDZ München
Google
Google
Uni Köln
Band 3: ja – dha
Internet Archive
MDZ München
Google
Google
Uni Köln
Band 4: na – pha
Internet Archive
MDZ München
Google
Google
Google
Uni Köln
Band 5: ba – ma nebst Nachträgen und Verbesserungen
Internet Archive
Google
MDZ München
Uni Köln
Band 6: ya – va
Internet Archive
MDZ München
Google
Google
Google
Uni Köln
Band 7. sa – ha nebst den Verbesserungen und Nachträgen zum ganzen Werke
Internet Archive
Uni Köln
Otto von Böhtlingk
Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
. St. Petersburg 1879–1889
Band 1–4
Internet Archive
Band 2: ka – ṇa
MDZ München
Band 3: ta – na
MDZ München
Band 4: pa – bha
MDZ München
Band 5: ma – la
MDZ München
, Band 5–7
Internet Archive
Band 6: va – sa
MDZ München
Band 7: sa, ha, General-Index zu den sechs Nachträgen und letzte Nachträge
MDZ München
Nachträge. Hannover 1924
Internet Archive
, Leipzig 1928
MDZ München
Carl Cappeller:
Sanskrit-Wörterbuch. Nach den Petersburger Wörterbüchern bearbeitet
. Strassburg 1887
UB Marburg
Internet Archive
C. C. Uhlenbeck:
Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch der altindischen Sprache
. Amsterdam 1898 (Vedisch)
Internet Archive
Monier Monier-Williams:
A Sanskrit-English dictionary.
New edition, Oxford 1899, Nachdruck: 1960
Internet Archive
, 1964
Uni Köln
Cologne Digital Sanskrit Dictionaries.
Uni Köln
Schwedisch
Bearbeiten
Haq: Spegel:
Glossarium - Sveo-Gothicum eller Swensk-Ordabook.
Lund 1712
Google
Johan Ihre (Johannes Ihre):
Glossarium Suiogothicum.
2 Bände, Uppsala 1769
Band 1
Google
Band 2
MDZ München
Google
Johann Georg Peter Möller:
Teutsch-Schwedisches und Schwedisch-Teutsches Wörterbuch
, 2 Bde. 1782–1785
Band 1: A–I, Stockholm, Upsalla und Åbo 1782
MDZ München
Band 2: K–Z, Greifswald 1785
MDZ München
Google
Johann Georg Peter Möller:
Schwedisch-Deutsches Wörterbuch
. 2. Auflage, Leipzig 1808
Google
A. G. F. Freese:
Schwedisch-Deutsches Wörterbuch.
Stralsund, 1842:
Google
Google
Johan Ernst Rietz:
Svenskt dialekt-lexikon – Ordbok öfver svenska allmoge-språket.
Lund, [1860er]:
Google
Svenskt dialekt-lexikon eller ordbok öfver svenska allmogespråket.
Lund:
Google
Svenn Henrik Helms:
Neues vollständiges schwedisch-deutsches und deutsch-schwedisches Wörterbuch.
2 Bände. Leipzig 1872
Band 1: Schwedisch-Deutsch
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch-Schwedisch
MDZ München
Google
Otto Hoppe:
Tysk-svensk ordbok
. 2. Auflage, Stockholm 1890
Internet Archive
, 3. Auflage 1904
Internet Archive
Svenn Henrik Helms:
Neues vollständiges schwedisch-deutsches und deutsch-schwedisches Wörterbuch, nebst einem kurzen Abrisse der Formenlehre beider Sprachen
, Leipzig 1893
UB Breslau
Otto Hoppe:
Svensk-Tysk ordbok
. Stockholm 1898:
Internet Archive
; umgearbeitet von Sune Hildebrand, Stockholm 1916:
Internet Archive
Ernst Wrede:
Taschenwörterbuch der schwedischen und deutschen Sprache. Mit Angabe der Aussprache nach dem phonetischen System der Methode Toussaint-Langenscheidt
, Berlin 1909
UB Breslau
A. Klint:
Svensk-tysk ordbok
. Stockholm 1915
Internet Archive
G. Rosenberger, Carl Auerbach:
Deutsch-Schwedisches Wörterbuch.
3. Auflage, Stockholm 1919
Internet Archive
Elof Hellquist:
Svensk etymologisk ordbok
. Lund 1922
runeberg.org
Carl Auerbach:
Schwedisch-Deutsches Wörterbuch
. 4. Auflage, Stockholm 1928
runeberg.org
UB Breslau
A. F. Dalin:
Svensk handordbok. Med tillägg af ordens etymologi, jemte ett bihang, innehållande de i svensk skrift allmännast brukliga främmande ord.
Stockholm
Google
Svenska Akademiens Ordbok.
SAOB online
Semitische Sprachen
Bearbeiten
Für
Arabisch
Hebräisch
Syrisch
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Alfred Jahn:
Südarabische Expedition. Band III. Die Mehri-Sprache in Südarabien. Texte und Wörterbuch.
Wien, 1902:
Google-USA
Google-USA
Äthiopisch
Bearbeiten
Chr. Fr. Augustus Dillmann
Lexicon linguae aethiopicae cum indice latino.
Lipsia, 1865:
Internet Archive
Amharisch
Bearbeiten
Charles William Isenberg:
Dictionary of the Amharic language.
London, 1841:
Internet Archive
Ignazio Guidi:
Vocabolario amarico-italiano.
Roma, 1901:
Google-USA
Assyrisch
Bearbeiten
J. N. Strassmaier:
Alphabetisches Verzeichnis der assyrischen und akkadischen Wörter der Cuneiform Inscriptions of Western Asia Vol. II. sowie anderer meist unveröffentlichter Inschriften.
Hinrichs, Leipzig 1886
Internet Archive
Google-USA
Friedrich Delitzsch
Assyrisches Handwörterbuch.
Leipzig 1896
Internet Archive
Google-USA
William Muss-Arnolt:
Assyrisch-Englisch-Deutsches Handwörterbuch
. Berlin, London, New York 1905
Band 1: A – Muqqu
Internet Archive
Google-USA
Band 2: Miqqu – Titurru
Internet Archive
Google-USA
The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago.
22 Bände. 1961–2010
Linkliste Wiktionary
Hebräisch zusammen mit Chaldäisch oder Aramäisch
Bearbeiten
Wilhelm Gesenius:
Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament.
3. Aufl., Leipzig, 1828:
Google
Google
Wilhelm Gesenius' hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Achte Auflage neu bearbeitet von F. Mühlau und W. Volck.
Leipzig, 1878:
Google
Jo. H. R. Biesenthal:
Hebräisches und chaldäisches Schulwörterbuch über das alte Testament, mit Hinweisung auf die Sprachlehren von
Gesenius
und
Ewald
Berlin, 1837:
Google
Google
Fr. Nork:
Vollständiges Hebräisch-chaldäisch-rabbinisches Wörterbuch über das alte Testament, die Thargumim, Midraschim und den Talmud, mit Erläuterungen aus dem Bereiche der historischen Kritik, Archäologie, Mythologie, Naturkunde etc. und mit besonderer Berücksichtigung der Dicta messiana, als Bindemittel der Schriften des alten und neuen Bundes.
Grimma, 1842:
Google
Google
Julius Fürst:
Hebräisches und chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament
1. Auflage, Band 1. 1857
UB Frankfurt/M.
; Band 2, 1861
UB Frankfurt/M.
2. Auflage, Band 1. 1863
UB Frankfurt/M.
; Band 2, 1863
UB Frankfurt/M.
Jacob Levy:
Neuhebräisches und chaldäisches Wörterbuch über die Talmudim und Midraschim
, Leipzig 1876 ff.
Band 1: Alef – Sain. 1876
UB Greifswald
Internet Archive
Band 2: Cheth – Lamed. 1879
UB Greifswald
Internet Archive
Band 3: Mem – Ajin. 1883
UB Greifswald
Internet Archive
Band 4: Pe – Taw. 1889
UB Greifswald
Internet Archive
Gustaf H. Dalman:
Aramäisch-Neuhebräisches Wörterbuch zu Targum, Talmud und Midrasch
. Frankfurt a. M. 1901
Internet Archive
ULB Halle
Eduard König:
Hebräisches und aramäisches Wörterbuch zum Alten Testament
. Leipzig 1910
Internet Archive
2. und 3. Auflage, Leipzig 1922
Internet Archive
6. und 7. Auflage, Leipzig 1936
Oxford
Chaldäisch
Bearbeiten
J. Levy:
Chaldäisches Wörterbuch über die Targumim und einen großen Theil des rabbinischen Schriftthums. Von Rabb. Dr. J. Levy.
1. Bd., Leipzig, 1867:
Google
; 2. Bd., Leipzig, 1868:
Google
3. unveränderte Ausg., Band 1–2:
Internet Archive
Maltesisch
Bearbeiten
Ktŷb yl klŷm mâlti 'mfysser byl-latîn u byt-taljân sive liber dictionum melitensium hoc est Michaelis Antonii Vassalli lexicon melitense-latino-italum cui post auctarium accedunt appendix etymologia et comparativa et duo indices vocum latinarum ac italicarum melitensibus numero respondentium. – Vocabolario maltese recato nelle lingue latina e italiana […].
Roma, 1796:
Google
Dizionario maltese-italiano-inglese […]. Preceduto da una breve esposizione grammaticale della lingua maltese di Giovanni Battista Falzon.
Malta, 1845:
Google
Phönizisch, Phönikisch
Bearbeiten
Moritz Abraham Levy:
Phönizisches Wörterbuch.
Breslau 1864:
Biblioteca de l’Ateneu
Google
Slawisch
Bearbeiten
Für
Polnisch
Russisch
Slowenisch
Tschechisch (Böhmisch)
siehe die entsprechenden Abschnitte.
Bulgarisch
Bearbeiten
Gustav Weigand, A. Doritsch:
Bulgarisch-deutsches Wörterbuch
. Leipzig 1913
Cornell-USA
; 3. verbesserte Auflage, 1922
Indiana-USA
Illyrisch/Ilirisch
Bearbeiten
Teodor Avramović:
Německij i serbskij slovar' na potrebu serbskago naroda v Kral. deržavah. Deutsch und Illyrisches Wörterbuch zum Gebrauch der Illyrischen Nation in den K. K. Staaten.
2 Bände, Wien 1791
Band 1: Deutsch–Illyrisch
Google
Band 2: Illyrisch–Deutsch
MDZ München
MDZ München
Google
I. Mažuranić, J. Užarević:
Deutsch-ilirisches Wörterbuch. – Němačko-ilirski slovar.
Agram, 1842:
Google
Rud. A. Fröhlich:
Handwörterbuch der deutschen und ilirischen Sprache
. 2. Bände. Wien 1853/54
[Serbisch, Kroatisch, Bosnisch]
Band 1: Ilirisch–Deutsch
MDZ München
Band 2: Deutsch–Ilirisch
MDZ München
Ricsoslovnik (Vocabulario-Wörterbuch) illiricskoga, italianskoga i nimacskoga jezika s' jednom pridpostavljenom grammatikom illi pismenstvom: Sve ovo sabrano i sloxeno od Jose Voltiggi istrianina.
Vienna:
Google
Kirchenslawisch
Bearbeiten
Barbara Gröber, Ludolf Müller:
Vollständiges Wörterverzeichnis zur Nestorchronik
. München 1977–1986
1. Lieferung
MDZ München
2. Lieferung
MDZ München
3. Lieferung
MDZ München
4. Lieferung
MDZ München
Jean-Paul Deschler:
Kleines Wörterbuch der kirchenslavischen Sprache
. München 1987
MDZ München
Polabisch
Bearbeiten
Paul Rost:
Die Sprachreste der Draväno-Polaben im Hannöverschen gesammelt, herausgegeben und mit Wörterverzeichnis versehen.
Leipzig, 1907:
Internet Archive
Ruthenisch
Bearbeiten
Omeljan O. Partyc'kyj:
Deutsch-ruthenisches Handwörterbuch.
2 Bände. Lemberg 1867
Band 1: A–K
MDZ München
Polnische Nationalbibliothek
Polnische Nationalbibliothek
Band 2: L–Z
MDZ München
Polnische Nationalbibliothek
Polnische Nationalbibliothek
Eugen Želechowski, Sophron Niedzielski:
Малоруско-нïмецкий словар [
wörtlich:
Kleinrussisch-deutsches Wörterbuch]. – Ruthenisch-Deutsches Wörterbuch.
2 Bände. Leipzig 1886 (Ukrainisch)
Band 1: A–O
Internet Archive
Band 2: П–Я
Internet Archive
Emilian Popowicz:
Руско-нïмецкий словар [
wörtlich:
Russisch-deutsches Wörterbuch]. – Ruthenisch-Deutsches Wörterbuch.
Berlin-Schöneberg 1911
Internet Archive
Michigan-USA
Serbokroatisch
Bearbeiten
Kroatisch
Bearbeiten
Bogoslav Šulek:
Deutsch-kroatisches Wörterbuch. – Němačko-hrvatski rěčnik.
1860
I. Band, Zagreb: Ljudevit Gaj 1860
Google
II. Band (M–Z), Agram: Verlag der Franz Suppan'schen Buchhandlung
Google
Serbisch
Bearbeiten
Wolf Stephansohn:
Serbisch-Deutsch-Lateinisches Wörterbuch
. Wien 1818
Internet Archive
Google
Vuk Steph. Karadschitsch (Vuk Stefanović Karadžić):
Lexicon Serbico-Germanico-Latinum
. 3. Auflage, Belgrad 1898
Internet Archive
Georg Popović:
Wörterbuch der Serbischen und Deutschen Sprache.
Pančova 1879/1881
Band 1: Deutsch-Serbisch
Internet Archive
Band 2: Serbisch-Deutsch
Internet Archive
Veselin Disalović, Jakob Müller:
Serbisch-deutsches Wörterbuch mit Berücksichtigung der Phraseologie und mit Bezeichnung der serbischen Betonung.
2 Bände, Novi Sad 1922–1924
Band 1: Serbisch–Deutsch. 1922
Michigan-USA
Band 2: Deutsch–Serbisch. 1924
Michigan-USA
Slowakisch
Bearbeiten
Anton Bernolák:
Slowár Slowenskí, Česko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí, seu Lexicon Slavicum Latino-Germanico-Ungaricum
. [Slowakisches tschechisch-lateinisch-deutsch-ungarisches Wörterbuch] 6 Bände, Buda 1825–27
siehe Mehrsprachige Wörterbücher
Ivan Branislav Zoch
Slovár vedeckého slovenského názvoslovia
(Wörterbuch der slowakischen wissenschaftlichen Terminologie; deutsch-slowakisch). Nur der erste Teil
Mathematika
(Mathematik) erschienen in:
Letopis matice slovenskej
, 8 (1868), S. 14–24 (A–L)
Google
, S. 99–109 (M–Z)
Google
Slowinzisch
Bearbeiten
Friedrich Lorentz
Slovinzisches Wörterbuch.
2 Bände. St. Petersburg 1908–1912
Band 1: A–O
MDZ München
Internet Archive
Bałtycka Biblioteka Cyfrowa, Słupsk
Band 2: P–Z. Orts- und Personennamen. Nachträge. Unsichere Wörter.
MDZ München
Bałtycka Biblioteka Cyfrowa, Słupsk
Sorbisch / Lausitzserbisch
Bearbeiten
Johann Ernst Schmaler
Deutsch-Wendisches Wörterbuch
. Bautzen 1843
Google
Google
C. T. Pfuhl:
Lausitzisch Wendisches Wörterbuch
. Budissin [Bautzen] 1866
Internet Archive
Niedersorbisch / Niederlausitzserbisch
Bearbeiten
Johann Georg Zwahr:
Niederlausitz-wendisch-deutsches Handwörterbuch
. Spremberg 1847
MDZ München
Niedersorbisch-Deutsche Wörterbücher, Deutsch-Niedersorbisches Wörterbuch und Niedersorbisches Textkorpus. Sorbisches Institut
dolnoserbski.de
Obersorbisch / Oberlausitzserbisch
Bearbeiten
Curt von Bose:
Wendisch-deutsches Handwörterbuch nach dem oberlausitzer Dialekte.
Grimma 1840
MDZ München
Rězak:
Deutsch-wendisches encyklopädisches Wörterbuch der oberlausitzer Sprache.
Bautzen 1920
Internet Archive
Ukrainisch
Bearbeiten
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
[Lìsotechnyčnyj slovnyk. I. Nìmec'ko-ukrajins'kyj.] – Forst-Wörterbuch. I. Deutsch-Ukrainisch.
Poděbrady 1928
Mährische Landesbibliothek
Slowenisch
Bearbeiten
Oswald (= Ožbalt) Gutsmann:
Deutsch-windisches Wörterbuch mit einer Sammlung der verdeutschten windischen Stammwörter, und einiger vorzüglichern abstammenden Wörter
. Klagenfurt: von Kleinmayer 1789
dLib.si
Commons
Marko Pohlin:
Glossarium slavicum in supplementum ad primam partem dictionarii carniolici
. Viennae: literis Grosserianis 1792
dlib.si
(im zweiten Teil)
Valentin Vodnik:
Slovensek Besednjak = Slowenisches Wörterbuch
. 11 Bände, 1806–1817 (handschriftlich)
dLib.si
Commons
Anton Johann (= Anton Janes) Murko:
Deutsch-Slowenisches und Slowenisch-Deutsches Handwörterbuch
,Slovénſko-Némſhki in Némſhko-,Slovénſki RÓZHNI BE,SÉDNIK
. Grätz: Franz Ferstl = V’Grádzi: per Fránci Ferstli 1833
Deutsch-Slowenisch
Internet Archive
Google
Google
MDZ München
dLib.si
Commons
Slowenisch-Deutsch
MDZ München
Google
dLib.si
Commons
Matej Cigale:
Deutsch-slowenisches Wörterbuch
. Laibach: Blasnik, 1860. Band 1: A–L
Google
; Band 2: M–Z
Google
Anton Janežič:
Deutsch-slovenisches Hand-Wörterbuch
. Klagenfurt: St. Hermagoras-Bruderschaft
3., vollständig umgearbeitete und vermehrte Auflage bearbeitet von Anton Bartel 1889
Internet Archive
Google-USA
4., umgearbeitete und vermehrte Auflage bearbeitet von Anton Bartel 1905
Internet Archive
Google-USA
Maks Pleteršnik:
Slovensko-nemški slovar
(= Deutsch-slowenisches Wörterbuch). Ljubljana: Knezoškofijstvo, 1894–1895. Band 1 (1894): A–O
Internet Archive
Internet Archive
; Band 2 (1895): P–Ž
Internet Archive
Internet Archive
Spanisch
Bearbeiten
Nicolas Mez von Braidenbach:
Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana hasta agora nunca visto, Sacado De diferentes Autores con mucho trabajo, y diligencia.
Wien 1670
ÖNB-ABO
Google
Ernst August Schmid:
Diccionario español y aleman. Oder Hand-Wörterbuch der Spanischen Sprache
. Leipzig 1795
MDZ München
Google
Ernst August Schmid:
Diccionario aleman y español
. Leipzig 1805
MDZ München
Google
Theresius von Seckendorf-Aberdar:
Dicionario de las lenguas española y alemana.
Hamburgo/Nuremberga 1823–1824
T. 1: A–E. 1823
MDZ München
Google
T. 2: F–Z. 1824
MDZ München
Google
Theresius von Seckendorf-Aberdar, Christian Martin Winterling:
Wörterbuch der deutschen und spanischen Sprache.
Hamburg/Nürnberg 1828
MDZ München
Google
; Nürnberg 1831
MDZ München
Google
Friedrich Booch-Árkossy:
Nuevo Diccionario de las Lenguas Castellana y Alemana, el más completo que se ha publicado hasta el día. Neuestes und vollständigstes Spanisch-Deutsches und Deutsch-Spanisches Handwörterbuch.
2 Bände, Leipzig 1858
Band 1: Spanisch und Deutsch, 2. Auflage 1860
MDZ München
Internet Archive
, 3. Auflage, 1862
MDZ München
Google
MDZ München
; 6. Auflage 1881
Internet Archive
Band 2: Aleman y Castellano, 2. Auflage 1860
MDZ München
Internet Archive
, 3. Auflage, 1862
MDZ München
Google
MDZ München
Charles Frédéric Franceson:
Nuevo diccionario de las lenguas española y alemana … = Neues spanisch-deutsches und deutsch-spanisches Wörterbuch
. 3. Auflage, Leipzig [1862]
1. Theil: Spanisch-Deutsch
Madrid
Google
Joseph Haller:
Altspanische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten aus den Zeiten vor Cervantes, in’s Deutsche übersetzt, in spanischer und deutscher Sprache erörtert, und verglichen mit den entsprechenden der alten Griechen und Römer, der Lateiner der späteren Zeiten, der sämmtlichen germanischen und romanischen Völker und einer Anzahl der Basken, endlich mit sachlichen, sprachlichen […] Erläuterungen versehen […]
2 Bände, Regensburg 1883, Teil 1–2
Internet Archive
Oxford
Internet Archive
Google-USA
Teil 1: [A–Antona]
Teil 2:
Literatur der Sprichwörter u. s. w.
Oxford
Internet Archive
Google-USA
Louis Tolhausen:
Neues spanisch-deutsches und deutsch-spanisches Wörterbuch
. 2 Bände. Tauchnitz, Leipzig
1. Auflage, 1888–1889
Band 1: Spanisch–Deutsch
Internet Archive
Band 2: Deutsch–Spanisch
Internet Archive
4. verbesserte Auflage,1904
Band 2: Deutsch–Spanisch
MDZ München
8. verbesserte Auflage, 1922
Band 1: Spanisch–Deutsch
California-USA
Band 2: Deutsch–Spanisch
California-USA
Einsprachige Wörterbücher
Bearbeiten
Tesoro de la Lengua Castellana, o Española.
1611:
Google
Obras lexicográficas (Digitalisate spanischer Wörterbücher)
Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Nuevo tesoro lexicográfico.
(Paralleles Nachschlagen in mehreren historischen Wörterbüchern)
Real Academia Española
Diccionario de la Lengua Española
. Real Academia Española (Hg.). 22. Auflage, Madrid 2001
Real Academia Española
Diccionario panhispánico de dudas
. Real Academia Española (Hg.). Madrid 2005
Real Academia Española
Diccionario Clave. Diccionario de uso del español actual
Smdiccionarios
Sumerisch
Bearbeiten
Friedrich Delitzsch
Sumerisches Glossar
. Leipzig 1914
Internet Archive
Syrisch
Bearbeiten
Martinus Trostius:
Lexicon syriacum ex inductione omnium exemplorum Novi Testamenti syriaci adornatum; adjectâ singulorum vocabulorum significatione latinâ & germanicâ, cum indice triplici.
1623:
Google
Aegidius Gutbirius:
Lexicon syriacum, continens omnes N. T. syriaci dictiones et particulas, cum […] .
Hamburg, 1667:
Google
Google
Google
Johannes Michael Gutbirius, Aegidius Gutbirius:
Lexicon syriacum, continens omnes N. T. syriaci dictiones et particulas, cum […].
Hamburg, 1667:
Google
; Hamurg, 1706:
Google
Carolus Schaaf:
Lexicon syriacum concordantiale, omnes Novi Testamenti syriaci voces, […] .
Lugdunum Batavorum, 1717:
Google
Google
A compendious Syriac Dictionary founded upon the thesaurus syriacus of R. Payne Smith edited by J. Payne Smith (Mrs. Margoliouth).
Oxford, 1903:
Internet Archive
Internet Archive
Südamerikanische Sprachen
Bearbeiten
Vocabulario da lingua indigena geral para o uso do Seminario Episcopal do Pará. Pelo Padre M. J. S.
1853:
Google
Feuerländisch > Jahgan-Dialect:
Julius Platzmann:
Glossar der feuerländischen Sprache.
Leipzig, 1882:
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
Basiert auf der Übersetzung des Lukas-Evangeliums, vgl.:
The Gospel of S. Luke translated into the Yahgan language.
London, 1881:
Internet Archive
Acts of the Apostles translated into the Yahgan Language.
London, 1883:
Internet Archive
Google-USA
The Gospel of S. John translated into the Yahgan Language.
London, 1886:
Internet Archive
Google-USA
Aymara
Bearbeiten
Vocabulario de la lengua aymara compuesto por el P. Ludovico Bertonio publicado de nuevo por Julio Platzmann.
Edicion facsimilaria
, Leipzig, 1879.
Parte primera
Internet Archive
Internet Archive
Parte segunda
Internet Archive
Botokudo (Krenak)
Bearbeiten
Bruno Rudolph:
Wörterbuch der Botokudensprache
. 1909
Internet Archive
Guaranisch
Bearbeiten
Lexicon Hispano-Guaranicum "Vocabulario de la lengua Guaraní" inscriptum a Reverendo Patre Jesuita Paulo Restivo secundum Vocabularium Antonii Ruiz de Montoya anno MDCCXXII [1722] in Civitate S. Mariae Majoris denuo editum et adauctum, sub auspiciis Augustissimi Domini Petri Secundi Brasiliae Imperatoris posthac curantibus Illustrissimis Ejusdem Haeredibus ex unico qui noscitur Imperatoris Beatissimi exemplari redimpressum necnon praefatione notisque instructum opera et studiis Christiani Frederici Seybold.
Stuttgardia, 1893:
Google-USA
Ketschua
Bearbeiten
Andere Namen:
Quechua, Quichua, Kechua
Lexicon, o Vocabulario de la lengua general del Peru, compuesto por el Maestro F. Domingo de .S. Tomas de la orden de .S. Domingo.
[1560]:
Google
Tasmanische Sprachen
Bearbeiten
Joseph Milligan:
Vocabulary of the Dialects of Some of the Aboriginal Tribes of Tasmania.
Tasmania, 1890:
Google-USA
Thailändisch / Thai / Siamesisch
Bearbeiten
D. J. B. Pallegoix:
Dictionarium linguae Thaĭ sive Siamensis interpretatione Latina, Gallica et Anglica illustratum auctore D. J. B. Pallegoix.
Parisiis [Lok.], 1854:
Google
Google
D. J. Bapt. Pallegoix:
English Siamese Vocabulary enlarged with an introduction to the siamese language and a supplement.
new edition
, Bangkok, 1877:
Google
D. J. B. Pallegoix, J. L. Vey:
Dictionnaire siamois français anglais. – Siamese French English Dictionary.
Bangkok, 1896:
Google-USA
Google-USA
Google-USA
D. B. Bradley:
Dictionary of the Siamese Language.
Bangkok, 1873:
Google
An English-Siamese Dictionary, revised and enlarged, containing a large Number of modern and current Words, Meanings, idiomatic Phrases and Renderings not found in the former editions.
3. Aufl., Bangkok, 1890:
Google-USA
E. B. Michell:
A Siamese-English dictionary, for the use of students in both languages.
Bangkok, 1892:
Google-USA
Google-USA
Internet Archive
An English-Siamese Dictionary Containing 14,000 Words and Idiomatic Expressions : Originally prepared by S. G. McFarland, 1865; revised and enlarged by Geo. B. McFarland.
4. Aufl., Bangkok, 1903:
Google-USA
Tibetisch
Bearbeiten
Isaak Jakob Schmidt
Tibetisch-Deutsches Wörterbuch, nebst deutschem Wortregister.
St. Petersburg & Leipzig 1841
MDZ München
Google
MDZ München
Google
Heinrich August Jäschke:
Handwörterbuch der Tibetischen Sprache
. Unitätsbuchhandlung, Gnadau 1871
Internet Archive
Google
Tschagataisch
Bearbeiten
Hermann Vámbéry
Ćagataische Sprachstudien : enthaltend grammatikalischen Umriss, Chrestomathie und Wörterbuch der Ćagataischen Sprache.
Leipzig 1867
MDZ München
Google
Shaik Sulejman, Ignaz Kúnos:
Čagataj-Osmanisches Wörterbuch
. Budapest 1902
Internet Archive
Google-USA
Tschechisch (Böhmisch)
Bearbeiten
Karl Ignaz Tham:
Deutsch-böhmisches Nationallexikon
. Prag und Wien, 1788:
Google
Google
Google
2. Auflage:
Neues ausführliches und vollständiges Deutsch-böhmisches Nazionallexikon oder Wörterbuch
. Prag, 1799. 1. Theil A–K:
Google
Google
; 2. Theil L–Z:
Google
Neuestes möglichst vollständiges deutsch-böhmisches und böhmisch-deutsches Taschenwörterbuch.
Nach dem beliebten Straßburger und Pariser Nouveau Dictionaire de poche François Allemand et Allemand François, dann nach Haas, Thibaut, Martin, Holzmann, Deuter und mehrern andern frey bearbeitet für Liebhaber beider Sprachen
Prag, 1814:
Google
Neuestes, möglichst vollständiges, deutsch-böhmisches und böhmisch-deutsches Taschenwörterbuch
. 2. Aufl., Prag, 1837:
Google
Josef Dobrovský (Hg.):
Deutsch-böhmisches Wörterbuch
. Herrlisch, Prag 1802/1821
Band 1: A–K. 1802
Internet Archive
, Prag 1821
UB Regensburg
Band 2: L–Z. 1821
Internet Archive
Jiři Palkovič (Georg Palkowitsch):
Böhmisch-deutsch-lateinisches Wörterbuch, mit Beyfügung der den Slowaken und Mähren eigenen Ausdrücke und Redensarten
. Prag/Preßburg 1820–1821
1. Band: A–N
Google
Google
2. Band: O–Ž
Google
Google
Josef Jungmann:
Slownjk česko-německý
. 5 Bände. 1835–1839
Nationalbibliothek der Tschechischen Republik
Band 1 (1835): A–J
MDZ München
Google
Band 2 (1836): K–O
MDZ München
Google
Band 3 (1837): P–R
MDZ München
Google
Band 4 (1838): S–U
MDZ München
Google
Band 5 (1839): W–Ž
MDZ München
Google
Josef Franta Šumavský:
Deutsch-böhmisches Wörterbuch.
2 Bände. Prag 1844–1846
Band 1: A–J. 1844
MDZ München
Google
Band 2: K–Z. 1846
MDZ München
Google
Josef Franta Šumavský:
Česko-německý slovník. (Böhmisch-deutsches Wörterbuch).
Prag 1851
Columbia
MDZ München
Google
Josef Rank:
Neues Taschenwörterbuch der böhmischen und deutschen Sprache, nach Jungmann, Šumavský und Anderen.
2 Bände. 3. vermehrte und verbesserte Auflage, Prag 1875–1879
Band 1: Böhmisch-Deutsch. 1875
California
Band 2: Deutsch-Böhmischer Teil. 1879
Internet Archive
Google-USA
California
František Augustin Urbánek:
Böhmisch-deutsches und deutsch-böhmisches Wörterverzeichnis zum I. und II. Theile von Josef Sokol’s "Schule der böhmischen Sprache für Deutsche"
, Prag
1876
Mährische Landesbibliothek
František Štěpán Kott:
Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický.
7 Bände + 3 Bände Supplement. Prag 1878–1906
Band 1: A–M. 1878
Internet Archive
Google-USA
Band 2: N–P. 1880
Michigan
Google-USA
Band 3: Q–Š. 1882
Internet Archive
Google-USA
Band 4: T–Y. 1884
Internet Archive
Google-USA
Band 5: Z–Ž. Dodatky A–Č. 1887
Internet Archive
Google-USA
Band 6: Dodatky D–N. 1890
Internet Archive
Google-USA
Internet Archive
Google-USA
Band 7: Dodatky O–Ž. Dodatky. A–Ž. 1893
Michigan
Google-USA
Supplement Band 1: 1896
Internet Archive
Internet Archive
Google
Supplement Band 2: 1901
Internet Archive
Supplement Band 3: 1906
Internet Archive
Jan Herzer, Vojtěch Prach:
Českoněmecký slovník. Böhmischdeutsches Wörterbuch.
3 Bände. Prag 1909–1916
Band 1: A–O. 1909
Michigan-USA
Band 2: P–R. 1912
Internet Archive
Michigan-USA
Band 3: S–Ž. 1916
Michigan-USA
Josef Rank:
Allgemeines Handwörterbuch der böhmischen und deutschen Sprache
. 8. vermehrte und verbesserte Auflage, Prag/Wien/Leipzig [1912]
1. Teil: Böhmisch–Deutsch
Internet Archive
2. Teil: Deutsch–Böhmisch
Internet Archive
Jan Štěpán:
Neues Taschenwörterbuch der böhmischen und deutschen Sprache
, bearb. von Adolf Ambrož, Třebíč 1936
36. Aufl. Třebíč 1936
Mährische Landesbibliothek
Mährische Landesbibliothek
38. Aufl. Třebíč 1941
Mährische Landesbibliothek
Vokabulář webový.
vokabular.ujc.cas.cz
(Suche in elektronischen Versionen verschiedener (alt-)tschechischer Wörterbücher, teilweise auch
Digitalisate
Internetová jazyková příručka
Ústav pro jazyk český
(Online-Wörterbuch des Instituts für tschechische Sprache)
Spezialwörterbücher
Bearbeiten
Juridisch-politische Terminologie für die slawischen Sprachen Oesterreichs. Deutsch-böhmische Separat-Ausgabe
, Wien 1850
Masaryk-Universität Brünn
Franz Špatný:
Deutsch-böhmisches Wörterbuch für Wirtschaftsbeamte, Thierärzte, Technologen, Forst- u. Weidmänner, Land- u. Teichwirthe, Gärtner, Bau-, Maurer- u. Zimmermeister, Mühlbauer, Müller u. Bräuer.
Prag 1851
MDZ München
Google
Franz Špatný:
Deutsch-böhmisches Wörterbuch für Männer- und Damenschneider, Tuchscherer, Nähterinen, Putzmacherinen und Industriallehrerinen.
Prag 1861
Internet Archive
Karl Peter Kheil:
Německo-český slovník názvů zboží obchodního. Deutsch-böhmisches Wörterbuch der Waarenbenennungen.
Prag 1864,
MDZ München
Google
, 2. Auflage, Prag 1877
Google
New York
Vincenc Brandl:
Glossarium illustrans bohemico-moravicae historiae fontes
. Enthaltend: Die Erklärung 1. der in den böhmisch-mährischen Geschichtsquellen gebräuchlichen böhmischen diplomatischen Ausdrücke, 2. jener lateinischen und 3. jener deutschen Worte, welche in diesen Quellen speciell vorkommen. Brünn 1876
Internet Archive
Internet Archive
Google
Jan Evangelista Nečas:
Deutsch-böhmische juridische Terminologie. Německo-české názvosloví právnické
, Brünn 1893
Mährische Landesbibliothek
Karel Kadlec, Karl Heller:
Německo-česká terminologie úřední a právnická. Deutsch-böhmische amtliche und juridische Terminologie.
2 Bände. Prag [1900]
Band 1: A–K
Michigan
Band 2: L–Z
Michigan
Jan Jindra:
Česko-německé a německo-české strojně-technické názvosloví
, Prag 1911
Mährische Landesbibliothek
[Technik]
Josef V. Sterzinger:
Kniha česko-německé konversace se struč. němec. mluvnicí
, Prag 1913
Mährische Landesbibliothek
[Phrasenwörterbuch]
Türkisch
Bearbeiten
Hermann Vámbéry
Deutsch-türkisches Taschen-Woerterbuch.
Constantinopel 1858
MDZ München
Google
Ludwig Fink:
Türkischer Dragoman. Grammatik, Phrasensammlung und Wörterbuch der türkischen Sprache
. Leipzig 1872
Gallica
MDZ München
Google
Camilla Ružićka-Ostoić:
Türkisch-deutsches Wörterbuch mit Transcription des Türkischen
. Wien 1879
Internet Archive
Google-USA
UB der Universität L'Orientale
Omer Faïk:
Deutsch-Türkisches Wörterbuch.
Konstantinopel 1898
Internet Archive
ULB Halle
Hermann Vámbéry
Alt-osmanisches Wörterbuch
. In:
Alt-osmanische Sprachstudien
. Leiden 1901, S. 139–215
Internet Archive
Georg Jacob:
Deutsch-türkisches Aushilfe-Vokabular für Marine und Krankenschwestern.
Meißner, Hamburg 1916
SB Berlin
Hacki Tewfik:
Türkisch-Deutsches Wörterbuch.
2. Auflage, Leipzig 1917
California-USA
Guide de conversation turc-français-allemand. Par le P. Samuel Catergian.
Vienne, 1855:
Google
Google
J. W. Redhouse:
An English and Turkish Dictionary, In Two Parts, English and Turkish, and Turkish and English.
London, 1856/1857
J. W. Redhouse, Charles Wells:
[…] – Redhouse's Turkish Dictionary, In Two Parts, English and Turkish, and Turkish and English.
2. Aufl., London, 1880:
Google
Uigurisch
Bearbeiten
Hermann Vámbéry
Uigurische Sprachmonumente und das Kudatku Bilik.
Leipzig 1870, Wörterbuch uigurisch-deutsch S. 179–258
MDZ München
Google
Jens Wilkens:
Handwörterbuch des Altuigurischen. Altuigurisch – Deutsch – Türkisch
. Göttingen 2021
Univerlag Göttingen
Ungarisch
(Magyarisch)
Bearbeiten
Holzmann, Scheller, Páriz-Pápai, Márton:
Deutsch-Ungarisches und Ungarisch-Deutsches Wörterbuch
. Pesth (Budapest) 1827
1. Theil
Google
2. Band oder Ungarisch-Deutscher Theil
Google
Moritz Bloch:
Neues vollständiges Taschenwörterbuch der ungarischen und deutschen Sprache.
2 Bände. Pest 1843
Deutsch-Ungarisch
MDZ München
Moritz Bloch:
Unentbehrliches Ergänzungs-Wörterbuch der ungarischen und deutschen Sprache mit Inbegriff der Fremdwörter und original-ungarischen Redensarten
. 2 Teile. Pest 1846
Ungarisch-Deutsch
MDZ München
Deutsch-Ungarisch
MDZ München
József Márton, Páriz-Pápai u. a.:
Ungarisch-Deutsches und Deutsch-Ungarisches Handwörterbuch
. Neue Auflage, Wien und Pressburg 1847
Band 1: Ungarisch-Deutsch
MDZ München
Google
Band 2: Deutsch-Ungarisch
MDZ München
Google
Szabó Józseftöl:
Bányűszótár. Német-magyar rész.
Buda 1848 (Bergbau, Deutsch-Ungarisch)
Széchényi-Nationalbibliothek
Moritz Ballagi (Bloch):
Neues vollständiges Wörterbuch der deutschen und ungarischen Sprache.
2 Bände, Pest 1854–1857
Deutsch-ungarischer Teil
MDZ München
Google
Ungarisch-deutscher Teil. 2. Auflage, 1864
Google
, 1872
Internet Archive
Adalbert Kelemen:
Handwörterbuch der ungarischen und deutschen Sprache mit besonderer Berücksichtigung auf die Phraseologie.
Budapest 1868
Band 1: Deutsch-Ungarisch
MDZ München
Google
Band 2: Ungarisch-Deutsch
MDZ München
Google
Ludwig Podhorszky:
Etymologisches Wörterbuch der magyarischen Sprache genetisch aus chinesischen Wurzeln und Stämmen erklärt.
Maisonneuve, Paris 1877
Internet Archive
Google
Urindogermanisch
Bearbeiten
F. C. August Fick:
Wörterbuch der Indogermanischen Grundsprache in ihrem Bestande vor der Völkertrennung. Ein sprachgeschichtlicher Versuch.
Göttingen, 1868:
Google
Walisisch / Kymrisch
Bearbeiten
William Spurrell:
An English-Welsh pronouncing dictionary. Geiriadur cynaniaethol seisoneg a chymraeg.
1861 +
Geiriadur cymraeg a seisoneg. A dictionary of the Welsh language. With English synonymes and explanations.
3. Aufl., 1866
Google
Walisisch–Englisch:
Thomas Richards:
Antiquae Linguae Britannicae Thesaurus: being a British, or Welsh-English Dictionary: containing […]. To which is prefix'd, A compendious Welsh Grammar, With all the Rules in English. […].
1753:
Google
; 3. Aufl., 1815:
Google
T. Lewis:
A Welsh-English Dictionary. Geirlyfr cymraeg a saesneg .
1805:
Google
A Welsh-English Dictionary. Geirlyfr cymraeg a saesneg .
1815:
Google
William Owen:
A dictionary of the Welsh Language, explained in English; with numerous illustrations, from the literary remains and from the living speech of the Cymmry.
London, 1803, 1. Band:
Google
, 2. Band:
Google
W. Owen Pughe:
A dictionary of the Welsh Language, explained in English; with numerous illustrations, from the literary remains and from the living speech of the Cymmry. To which is prefixed, a Welsh grammar.
2. Aufl., Denbigh, 1832, 1. Band [Grammatik, A-D]:
Google
Google
, 2. Band [E-Y, Ergänzungen]:
Google
William Spurrell:
Geiriadur cymraeg a saesonaeg, ynghyd a grammadeg o iaith y cymry. A dictionary of the Welsh language, with English synonymes and explanations. To which is prefixed a grammar of the Welsh language, by William Spurrell.
Carmarthen, 1848:
Google
; 2. Aufl., Carmarthen, 1853:
Google
Wyllyam Salesbury (William Salesbury; 16. Jh.):
A Dictionary in Englyshe and Welshe.
1877 (ursprüngl.: London, 1547):
Google
Google
Englisch–Walisisch:
John Rhydderch oder John Roderick:
The English and Welch dictionary: or, the English before the Welch. Y geirlyfr saesneg a chymraeg; neu'r saesneg o flaen y cymraeg. […].
1725:
Google
Sion Rhydderch oder John Roderick, John Williams:
The English and Welch dictionary or the English before the Welch. […] – Y geirlyfr Saesneg a Chymraeg; neu 'r Saesneg o flaen y Cymraeg. […].
1737:
Google
William Evans:
A New English-Welsh Dictionary.
1771:
Google
William Richards:
Geiriadur saesneg a chymraeg. An English and Welsh Dictionary.
Carmarthen, 1798:
Google
W. Richards:
Geiriadur saesoneg a chymraeg. An English and Welsh dictionary.
Google
''
Geiriadur saesoneg a chymraeg. An English and Welsh Dictionary.
Carmarthen, 1821:
Google
Thomas Evans:
An English-Welsh Dictionary; neu, eir-lyfr saes'neg a chymraeg. An English-Welsh Dictionary.
1809:
Google
Thomas Jones:
Geiriadur saesoneg a chymraeg. An English and Welsh Dictionary.
2. Aufl., Denbigh, 1811:
Google
; 3. Aufl., Denbigh, 1826:
Google
; 4. Aufl., Denbigh, 1843:
Google
John Walters:
An English and Welsh Dictionary, wherein, not only the words, but also, the idioms and phraseology of the English language, are carefully translated into Welsh, by proper and equivalent words and phrases.
3. Aufl., Denbigh, 1828, 1. Band [A-J]:
Google
Google
Google
, 2. Band [K-Z]
Google
Thomas Edwards:
Geirlyfr saesoneg a chymraeg. An English and Welsh Dictionary.
1850:
Google
Daniel Silvan Evans:
[Geiriadur seisoneg a chymraeg. –] An English and Welsh Dictionary.
1. Band [A-G], Denbigh, 1852:
Google
, 2. Band [H-Z], Denbigh, 1858:
Google
Google
William Spurrell:
An English-Welsh pronouncing dictionary. Geiriadur cynaniaethol seisoneg a chymraeg.
1861
Google
Bibliographien und Kataloge
Bearbeiten
Johann Severin Vater:
Litteratur der Grammatiken, Lexica/Lexika und Wörtersammlungen aller Sprachen der Erde
1. Auflage deutsch und lateinisch, Berlin 1815
Google
Google
2. Auflage nur deutsch von B. Jülg, Berlin 1847
MDZ München
Google
Google
Google
Google
Wilhelm Engelmann:
Bibliotheca philologica oder Alphabetisches Verzeichniss derjenigen Grammatiken, Wörterbücher, Chrestomathien, Lesebücher und anderer Werke, welche zum Studium der griechischen und lateinischen Sprache gehören, und vom Jahre 1750, zum Theil auch früher, bis zur Mitte des Jahres 1852 in Deutschland erschienen sind.
3. umgearbeitete und verbesserte Auflage, Leipzig 1853
MDZ München
Google
Paul Trömel:
Die Litteratur der deutschen Mundarten. Ein bibliographischer Versuch.
Halle 1854
MDZ München
Joseph Haller:
Altspanische Sprichwörter und sprichwörtliche Redensarten aus den Zeiten vor Cervantes
. 2. Theil:
Literatur der Sprichwörter u. s. w.
Regensburg 1883
Internet Archive
Oxford
Internet Archive
Google-USA
Karl von Bahder
Die deutsche Philologie im Grundriss.
Paderborn 1883, S. 118–195
Internet Archive
Otto Harrassowitz. Buchhandlung und Antiquariat. Antiquarischer Catalog 209: Grammatiken, Lexica und Chrestomathien von fast allen Sprachen der Erde.
Leipzig [1895]
Internet Archive
Google-USA
Dictionaries. Ein Verzeichnis der bekanntesten englischen Wörterbücher aus allen Gebieten der Sprachen, der Fachwissenschaften, der Kunst und des gewerblichen Lebens.
Leipzig, 1897:
Google-USA
Clemens Klöpper:
Französisches Real-Lexikon.
3. Band, Leipzig 1902, Anhang 2:
Dictionnaires
, S. 861–884
Internet Archive
Hermann Schöne:
Repertorium griechischer Wörterverzeichnisse und Speziallexika.
Teubner, Leipzig 1907
Internet Archive
Paul Rowald:
Repertorium lateinischer Wörterverzeichnisse und Speziallexika
. Leipzig 1914
Anemi
Internet Archive
Robert Franz Arnold
Allgemeine Bücherkunde zur neueren deutschen Literaturgeschichte.
2. Auflage, Berlin und Straßburg 1919, S. 271–276
Internet Archive
englisch:
William Marsden:
A catalogue of dictionaries, vocabularies, grammars, and alphabets.
London 1796
Google
Trübner’s catalogue of dictionaries and grammars.
2. Auflage, London 1882
Internet Archive
Internet Archive
Internet Archive
Google-USA
The John Crerar Library. A list of cylopedias and dictionaries with a list of directories.
Chicago 1904
Internet Archive
David E. Vancil:
Incunable Dictionaries. A Checklist and Publishing History
. Terre Haute 1994
Cunningham Memorial Library (PDF)
, HTML-Version
Cunningham Memorial Library
Glottolog
Glottolog
[Bibliographische Datenbank, die vor allem Literatur über weniger bekannte Sprachen nachweist]
Sekundärliteratur
Bearbeiten
Wörter-Buch.
In:
Zedlers
Universal-Lexicon
, Band 58, Leipzig 1748, Spalte 68–70
H. [anonym]:
Einige Regeln, die bey Idiotismen-Sammlungen zu beobachten sind
, in:
Journal von und für Franken
, 5 (1792), S. 472–483
Franz Passow:
Über Zweck, Anlage und Ergänzung Griechischer Wörterbücher
. Berlin 1812
MDZ München
(Dr.) Wurm:
Zur Beurtheilung des deutschen Wörterbuches von Jakob und Wilhelm Grimm, zugleich ein Beitrag zur deutschen Lexikographie.
1852:
Google
Rudolf Hildebrand:
Über Grimms Wörterbuch in seiner wissenschaftlichen und nationalen Bedeutung
. Leipzig 1869
Internet Archive
Google
Georg Autenrieth
Griechische Lexikographie
. In:
Handbuch der Altertumswissenschaft
, Band 2, 2. Auflage, München 1890, S. 587–607
Internet Archive
Ferdinand Heerdegen:
Lateinische Lexikographie
. In:
Handbuch der Altertumswissenschaft
, Band 2, 2. Auflage, München 1890, S. 608–635
Internet Archive
Hermann Paul
Ueber die Auf­ga­ben der wis­sen­schaft­li­chen Le­xi­ko­gra­phie mit be­son­de­rer Rück­sicht auf das Deut­sche Wör­ter­buch.
In:
Sit­zungs­be­rich­te der phi­lo­so­phisch-phi­lo­lo­gi­schen und der his­to­ri­schen Clas­se der k. b. Aka­de­mie der Wis­sen­schaf­ten zu Mün­chen. Jahrgang 1894
. Mün­chen 1895, S. 53–91
Internet Archive
Max Müller:
Wortkritik und Sprachbereicherung in Adelungs Wörterbuch
. Berlin 1903
Internet Archive
Google-USA
Heinz Eickmans:
Gerard van der Schueren: Teuthonista. Lexikographische und historisch-wortgeographische Untersuchungen (=
Niederdeutsche Studien
, 33).
Wien 1986
Landschaftsverband Westfalen-Lippe
Claudia Böhler:
Das russisch-deutsche Wörterbuch von Iwan Pawlowsky – eine metalexikographische Analyse
. München 2003
MDZ München
Akademie Aktuell. Zeitschrift der
Bayerischen Akademie der Wissenschaften
: Schwerpunkt: Historische Sprachschätze. Von Sumerisch bis Tibetisch – was leisten wissenschaftliche Wörterbücher
. Heft 1, 2012
BAdW
Derek Lewis:
Die Wörterbücher von Johannes Ebers. Studien zur frühen englisch-deutschen Lexikografie.
2013 (Diss. 2011)
UB Würzburg
Weblinks
Bearbeiten
Listen, Verzeichnisse
Bearbeiten
Listen in der
deutschen Wikipedia
Zusammenstellung von Internet-Wörterbüchern
Wortlisten Soziolekt
Wortlisten Fachsprache
Listen im
deutschen Wiktionary
Literaturliste
Literaturliste/Fremdsprachen
und
Internetquellen
Enzyklothek
Lexilogos
Wörterbücher im Internet
Lexicool.com
Liste von Mediaevum.de
Suche im Datenbank-Infosystem (DBIS)
Webseiten mit eigenem Angebot
Bearbeiten
Wiktionary.org
[Schwesterprojekt von Wikipedia und Wikisource]
Gerhard Köbler:
koeblergerhard.de
[verschiedene Wörterbücher v. a. historischer Sprache]
Biblioteca Digital Curt Nimuendajú
[Digitalisate von Büchern und Artikeln zu südamerikanischen Sprachen]
Langenscheidt Online Wörterbücher
[u. a. Arabisch, Schwedisch, Niederländisch, Tschechisch]
Pons Online-Wörterbuch
[u. a. Chinesisch, Portugiesisch, Slowenisch, Türkisch, Deutsch als Fremdsprache]
woerterbuchnetz.de
[Uni Trier]
Manfred Schulenburg, Angela M. Sanz:
Blueseal.
dict.blueseal.eu
[Deutsch, Spanisch, Englisch, Französisch]
PanLex. Every word in every language.
Panlex.org
[englisches Projekt einer Datenbank aller Wörter aller Sprachen; basiert (unter anderem) auf Wiktionary]
Von „
Kategorien
Thema
Listen
Versteckte Kategorie:
Digitalisate gewünscht
Wörterbücher
Abschnitt hinzufügen