Synopsis
Op het schip een kerf maken om het zwaard te zoeken is een Chinees gezegde dat verwijst naar star vasthouden aan regels zonder flexibiliteit. Het komt uit "Lüshi Chunqiu: Cha Jin".
Spreekwoordverhaal
Het verhaal van "Een kerf in de boot maken om het zwaard te zoeken" komt uit "Lüshi Chunqiu · Chajin". Het verhaal gaat over een man uit Chu die met een boot een rivier overstak en per ongeluk zijn zwaard in het water liet vallen. Hij kerfde meteen een merkteken in de bootrand en zei: "Dit is de plek waar mijn zwaard is gevallen." Toen de boot aanmeerde, sprong hij op de plek van het merkteken het water in om zijn zwaard te zoeken, maar vond natuurlijk niets. De boot was al ver weggevaren, terwijl het zwaard nog steeds op de oorspronkelijke plek lag.
Herkomst
Dit spreekwoord komt uit "Lüshi Chunqiu · Chajin": Een man uit Chu stak een rivier over. Zijn zwaard viel uit de boot in het water. Hij kerfde snel een merkteken in de boot en zei: "Hier is mijn zwaard gevallen." Toen de boot stopte, sprong hij op de plek van het merkteken het water in om het te zoeken. De boot was echter al verder gevaren, maar het zwaard niet. Is het niet dwaas om op deze manier een zwaard te zoeken?
Betekenis
| Item | Inhoud |
|---|---|
| Pinyin | kè zhōu qiú jiàn |
| Betekenis | Een metafoor voor star vasthouden aan vaste regels en niet weten hoe te improviseren |
| Synoniemen | Bij een boomstronk wachten op een konijn, in een boom klimmen om vis te zoeken |
| Antoniemen | Improviseren naar de omstandigheden, handelen naar gelang de situatie |
| Herkomst | "Lüshi Chunqiu · Chajin" |
Moraal
Dit spreekwoord leert ons dat de wereld voortdurend verandert. Als we problemen met een statische blik bekijken, zullen we fouten maken. Bij het handelen moeten we flexibel reageren op basis van de werkelijke situatie en niet star en dogmatisch zijn.
Referenties
- Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/刻舟求剑
- Han Dian: https://www.zdic.net/hans/刻舟求剑
- Lüshi Chunqiu - Chajin
Comments (0)