Synopsis
De Tang-dynastie dichter Du Fu schreef in het jaar 757 het vijf-woord-regel gedicht "Voorjaarszicht", dat de verwoeste aanblik van Chang'an na de An Lushan-opstand beschrijft en zijn bezorgdheid over het lot van het land uitdrukt.
Overzicht
"Voorjaarswaarneming" is een vijf-woordige regelmatige gedicht geschreven door de grote Tang-dynastie dichter Du Fu in het jaar 757 na Christus. Dit gedicht werd geschreven tijdens de An Lushan-opstand, toen de hoofdstad Chang'an bezet was door rebellenlegers en Du Fu in de stad vastzat. Door het beschrijven van voorjaarstaferelen drukt de dichter zijn diepe bezorgdheid uit over de opkomst en ondergang van het land.
Originele tekst
Het land is verwoest, bergen en rivieren blijven;
In de voorjaarsstad groeien grassen en bomen weelderig.
Ontroerd door de tijd, laten bloemen tranen spatten;
Vol afkeer van afscheid, schrikken vogels het hart.
Drie maanden lang oorlogsvuren aaneengeschakeld;
Een brief van thuis is tienduizend goudstukken waard.
Wit haar gekrabd wordt korter nog,
Bijna niet meer vast te houden door een haarpin.
Appreciatie
| Gedichtregel | Betekenis |
|---|---|
| Het land is verwoest, bergen en rivieren blijven; In de voorjaarsstad groeien grassen en bomen weelderig | Hoewel het land verwoest is, blijven de bergen en rivieren; de lente is gekomen, in de stad groeien grassen en bomen weelderig, maar er zijn weinig mensen |
| Ontroerd door de tijd, laten bloemen tranen spatten; Vol afkeer van afscheid, schrikken vogels het hart | Ontroerd door de actuele gebeurtenissen, kan men niet helpen tranen te laten vallen bij het zien van bloeiende bloemen; vol afkeer van afscheid, schrikt men van het geluid van vogels |
| Drie maanden lang oorlogsvuren aaneengeschakeld; Een brief van thuis is tienduizend goudstukken waard | Oorlogsvuren blijven drie maanden onophoudelijk woeden, een brief van thuis is tienduizend goudstukken waard |
| Wit haar gekrabd wordt korter nog, Bijna niet meer vast te houden door een haarpin | Wit haar wordt steeds korter gekrabd, bijna niet meer vast te houden door een haarpin |
Creatieve achtergrond
De An Lushan-opstand brak uit in 755 na Christus, en in 757 viel Chang'an. Du Fu zat vast in Chang'an tijdens de oorlog en was getuige van hoe de eens bloeiende hoofdstad in puin veranderde. Toen de lente kwam en alles tot leven kwam, was de menselijke situatie echter veranderd. De dichter gebruikt het voorjaarstaferel om zijn bezorgdheid over het lot van het land en zijn heimwee naar zijn familie uit te drukken.
Historische betekenis
"Voorjaarswaarneming" is een van Du Fu's meest beroemde patriottische gedichten en is opgenomen in de leerboeken van Chinese basisscholen en middelbare scholen, met een verreikende invloed. De regel "Een brief van thuis is tienduizend goudstukken waard" uit het gedicht is een eeuwige beroemde zin geworden, die de diepe heimwee van mensen naar hun dierbaren tijdens de oorlog uitdrukt.
Referentiemateriaal
- "Complete Tang Gedichten" Volume 224
- Du Fu Biografie: https://baike.baidu.com/item/杜甫
- Voorjaarswaarneming Appreciatie: https://baike.baidu.com/item/春望
Comments (0)