🎬

Een schaduw van een slang in een wijnbeker - een spreekwoordelijk verhaal

杯弓蛇影
Year
200
Views
148

Synopsis

杯弓蛇影 is een bekend Chinees gezegde, afkomstig uit 'Fengsu Tongyi' van Ying Shao uit de Oostelijke Han-dynastie. Het betekent dat je jezelf bang maakt door overal spoken te zien. Het verhaal gaat over een gast die de schaduw van een boog in zijn beker aanzag voor een slang en daardoor ziek werd.

Uitdrukking Betekenis

Beigongsheying (pinyin: bei gong she ying), letterlijk betekent het de schaduw van een boog in een beker aanzien voor een slang. Het is een metafoor voor achterdochtig zijn en jezelf bang maken.

Oorsprong

Komt uit "Fengsu Tongyi" van Ying Shao uit de Oostelijke Han-dynastie: het verhaal van Beigongsheying vertelt over een gast die bij een vriend thuis wijn drinkt, een kleine slang in zijn beker ziet, ziek wordt na het drinken, en later ontdekt dat het de reflectie was van een aan de muur hangende boog in de beker.

Anekdote

Er was een gast die bij een vriend thuis op bezoek kwam en dronk. Toen hij zijn wijnglas optilde, zag hij een kleine slang in het glas bewegen. Hij vond het walgelijk, maar dronk de wijn toch op. Na thuiskomst werd hij ziek en kon niet genezen worden. Later ontdekte zijn vriend dat er een boog aan de muur hing, waarvan de schaduw precies in het wijnglas reflecteerde en eruitzag als een slang. Nadat de waarheid aan het licht kwam, genas de gast onmiddellijk.

Basis Informatie

Item Inhoud
Pinyin bei gong she ying
Oorsprong "Fengsu Tongyi"
Betekenis Achterdochtig zijn, jezelf bang maken
Synoniemen Achter elk struikje een vijand vermoeden, achterdochtig zijn

Referenties

  1. Ying Shao, "Fengsu Tongyi"
  2. "Groot Woordenboek van Chinese Uitdrukkingen"

Available in other languages

Comments (0)