🎬

Танская поэзия

唐诗
Views
100

Synopsis

Танская поэзия является вершиной китайской классической поэзии. За почти триста лет эпохи Тан появились такие великие поэты, как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй и Бо Цзюйи, сохранилось более пятидесяти тысяч стихотворений. Благодаря лаконичному языку, богатым образам и глубоким чувствам, танская поэзия стала сокровищем китайской культуры и вечной гордостью китайской литературы.

Обзор

Танская поэзия является вершиной китайской классической поэзии и одной из самых ярких жемчужин китайской культуры. За почти триста лет династии Тан (618-907 гг.) поэтическое творчество достигло невиданного расцвета, породив множество великих поэтов, таких как Ли Бо, Ду Фу, Ван Вэй, Бо Цзюйи и Ли Шанъинь. Согласно «Полному собранию танских стихов» («Цюань Тан ши»), до наших дней сохранилось более 50 000 танских стихотворений, а количество известных по именам поэтов превышает две тысячи. Танская поэзия, с её лаконичным языком, богатыми образами, изящной ритмикой и глубокими чувствами, стала вечной гордостью китайской литературы и оказала глубокое влияние на всю восточноазиатскую культурную сферу.

Эпоха Тан была одним из самых открытых и толерантных периодов в китайской истории. Экономическое процветание, культурный обмен и внедрение системы государственных экзаменов (кэцзюй) совместно создали золотой век поэтического творчества. Поэзия была не только средством выражения чувств для образованных людей, но и обязательным путём к чиновничьей карьере через экзамены, а также важной составляющей социального общения и культурной жизни.

Четыре великих поэта

Поэт Псевдоним / Титул Стиль Известные произведения
Ли Бо Тайбай, Бессмертный Поэт (Шисянь) Романтичный, свободный, с необычайным воображением «Приглашение к вину» («Цзян цзинь цзю»), «Тихие думы в ночи» («Цзин е сы»), «Трудный путь в Шу» («Шу дао нань»)
Ду Фу Цзымэй, Святой Поэт (Шишэн) Глубокий, сдержанный, скорбный, патриотичный, сострадающий народу «Весенний вид» («Чунь ван»), «Три чиновника и три прощания» («Сань ли сань бе»), «Поднимаюсь на высоту» («Дэн гао»)
Ван Вэй Моцзе, Поэт-Будда (Шифо) Свежий, утончённый, «живописный» в стихах «Осенние сумерки в горном жилище» («Шань цзю мин»), «Олений парк» («Лу чжай»), «Направляясь к границе» («Ши чжи сай шан»)
Бо Цзюйи Лэтянь Простой, доступный, сосредоточенный на жизни народа «Песнь о бесконечной тоске» («Чан хэнь гэ»), «Песнь о лютне» («Пипа син»), «Прощание на древней равнине с травой» («Фу дэ гу юань цао сун бе»)

Поэтические формы

Основные формы танской поэзии делятся на две большие категории: древний стиль (гутиши) и современный стиль (цзинтиши). Древний стиль включает пятисловные и семисловные древние стихи (уянь гуши, циянь гуши), ритмика которых относительно свободна. Современный стиль — это новая для эпохи Тан ритмическая поэтическая форма, включающая четверостишия (цзюэцзюй, 4 строки) и восьмистишия (люйши, 8 строк), которые имеют строгие правила относительно тонов (пинцзэ), параллелизма (дуйчжан) и рифмы.

Четверостишия (цзюэцзюй) лаконичны и содержательны, с глубоким настроением, и являются самой любимой народом поэтической формой. «Тихие думы в ночи» Ли Бо состоят всего из двадцати иероглифов, но выражают самые глубокие чувства тоски по дому, которые испытывали странники на протяжении тысячелетий:
Перед кроватью яркий свет луны,
Кажется, иней на земле.
Поднимаю голову — смотрю на луну,
Опускаю голову — думаю о родном крае.

Восьмистишия (люйши) демонстрируют мастерство и талант в рамках строгой ритмической формы. «Поднимаюсь на высоту» Ду Фу считается лучшим семисловным восьмистишием всех времён:
Ветер свиреп, небо высоко, обезьяны воют тоскливо,
Чист островок, белеет песок, птицы кружат, возвращаясь.
Безбрежно падают с деревьев листья, шурша,
Бесконечно катит свои воды река Янцзы, бурля.

Золотой век танской поэзии

Развитие танской поэзии обычно делится на четыре этапа: ранняя Тан, расцвет Тан, средняя Тан и поздняя Тан.

В период ранней Тан Ван Бо, Ян Цзюн, Лу Чжаолинь и Ло Бинван, известные как «Четыре гения ранней Тан», заложили основу для расцвета танской поэзии. Строка Ван Бо «Если в мире есть закадычный друг, то и за тридевять земель он как сосед» стала знаменитой на века.

Период расцвета Тан — это пик танской поэзии. Ли Бо и Ду Фу, подобно двойным звёздам, озарили весь поэтический мир эпохи Тан. Ли Бо представляет вершину романтизма, его стихи отличаются необузданной фантазией и грандиозным размахом. Ду Фу представляет вершину реализма, его стихи запечатлели социальную реальность до и после восстания Ань Лушаня и Ши Сымина, за что получили название «поэтической истории». Вместе они известны как «Ли Ду», став самой яркой парой в истории китайской поэзии.

В период средней Тан Бо Цзюйи возглавил движение «новых юэфу», выступая за то, чтобы «статьи писались для своего времени, а песни и стихи — по поводу событий». Его «Песнь о бесконечной тоске» и «Песнь о лютне» являются вершинами танской повествовательной поэзии.

В период поздней Тан Ли Шанъинь и Ду Му известны как «Малые Ли Ду». Стихи Ли Шанъиня туманны, многозначны и обладают глубоким настроением, например: «Узорчатая цитра без причины — пятьдесят струн, / Каждая струна, каждый колок — воспоминанье о цветущих годах». Стихи Ду Му изящны, прекрасны и возвышенны, например: «Остановил повозку, любуясь вечером в кленовой роще, / Иней окрасил листья — красней, чем цветы второй луны».

Глобальное влияние

Танская поэзия является не только сокровищем китайской культуры, но и важной частью мировой литературы. Начиная с эпохи Тан, она проникла в Японию вместе с японскими посольствами к танскому двору и оказала глубокое влияние на японскую литературу. Такие японские поэтические формы, как вака и хайку, были вдохновлены танской поэзией. Классическая литература Кореи, Вьетнама и других восточноазиатских стран также в значительной степени впитала в себя питательные соки танской поэзии.

В западном мире переводы танской поэзии начались в XIX веке. «Катхай» Эзры Паунда познакомил англоязычный мир с произведениями Ли Бо и других поэтов и оказал глубокое влияние на движение имажизма. Сегодня танская поэзия переведена на десятки языков и является одним из важнейших окон для читателей во всём мире, желающих понять китайскую культуру.

Ссылки

  1. Байду Байкэ: https://baike.baidu.com/item/唐诗
  2. Википедия: https://zh.wikipedia.org/zh-cn/唐诗
  3. База данных «Полного собрания танских стихов»: https://sou-yun.cn/PoemIndex.aspx

Available in other languages

Comments (0)