🎬

Li Qingzhao · Sommerliches Vierzeiler

夏日绝句
Views
155

Synopsis

Li Qingzhaos Fünf-Wort-Gedicht, "Lebend soll man ein Held sein, tot auch ein heroischer Geist" ist ein seit Jahrtausenden überlieferter, kraftvoller berühmter Vers.

Originaltext

Lebend soll man ein Held unter Menschen sein,
Tot auch ein Held unter Geistern bleiben.
Heute noch denkt man an Xiang Yu,
Der nicht über den Fluss nach Osten fliehen wollte.

Übersicht

"Sommer-Quatrain" ist ein Fünf-Wort-Quatrain, verfasst von der Dichterin Li Qingzhao aus der Song-Dynastie. Das Gedicht thematisiert die tragische Geschichte des Westlichen Chu-Herrschers Xiang Yu und drückt die edle Gesinnung der Dichterin aus, die ein feiges Überleben ablehnt und lieber sterben würde, als sich zu beugen. Die Zeilen "Lebend soll man ein Held unter Menschen sein, / Tot auch ein Held unter Geistern bleiben" gehören zu den kühnsten und bekanntesten Versen in der chinesischen Literaturgeschichte.

Autorprofil

Item Inhalt
Name Li Qingzhao (1084 – ca. 1155)
Pseudonym Yi'an Jushi (Einsiedlerin der Ruhewohnung)
Dynastie Song-Dynastie
Beiname "Die talentierteste Frau aller Zeiten"
Hauptwerke "Langsam, langsam klingen die Töne" ("Sheng Sheng Man"), "Wie ein Traumlied" ("Ru Meng Ling")

Li Qingzhao war die berühmteste Dichterin der Song-Dynastie und eine repräsentative Figur des "zarten und zurückhaltenden" Stils (Wanyue) der Ci-Dichtung.

Interpretation

"Lebend soll man ein Held unter Menschen sein, / Tot auch ein Held unter Geistern bleiben." – Lebend sollte man ein herausragender Held unter den Menschen sein, und tot sollte man ein Held unter den Geistern sein. Diese beiden Zeilen sind von gewaltiger Kraft, kühn und großherzig.

"Heute noch denkt man an Xiang Yu, / Der nicht über den Fluss nach Osten fliehen wollte." – Bis heute erinnert man sich an Xiang Yu, weil er lieber im Kampf starb, als feige über den Fluss nach Osten zu fliehen, um sein Leben zu retten. Anhand der tragischen Geschichte Xiang Yus drückt das Gedicht Unzufriedenheit mit der Südlichen Song-Regierung aus, die sich nur bequem südlich des Yangtze niederließ.

Referenzen

  1. 古诗文网: https://www.gushiwen.cn/
  2. 百度百科: https://baike.baidu.com/item/夏日绝句

Available in other languages

Comments (0)