🎬

Anclaje Nocturno en el Puente de los Arces — Zhang Ji

枫桥夜泊
Year
756
Views
162

Synopsis

"Anclando de Noche en el Puente de los Arces" es una famosa obra del poeta Zhang Ji de la dinastía Tang. "La luna se pone, los cuervos graznan, la escarcha llena el cielo; / Los arces del río, las luces de los pescadores, me duermo frente a la melancolía", es uno de los poemas de viaje más populares de China.

Resumen

"Anclando de noche en el Puente de los Arces" es la obra representativa del poeta Zhang Ji de la dinastía Tang, compuesta aproximadamente a finales de la era Tianbao (alrededor del año 756). El poeta, pasando por Suzhou y pernoctando en el Puente de los Arces, escribió este famoso poema de viaje que ha sido transmitido a través de los siglos.

Texto Original

La luna se pone, graznan los cuervos, escarcha llena el cielo;
Arces del río, luces de pesca, frente al insomnio de la pena.
Fuera de la ciudad de Gusu, el Templo de la Montaña Fría;
A medianoche, el sonido de la campana llega al barco del viajero.

Análisis

La luna se hunde en el oeste, los cuervos graznan, la escarcha llena el cielo. Los arces a la orilla del río y las luces de las barcas de pesca acompañan al viajero atormentado por el insomnio. El sonido de la campana del Templo de la Montaña Fría, fuera de la ciudad de Suzhou, llega suavemente al barco del viajero a medianoche. Todo el poema expresa emociones a través del paisaje, utilizando imágenes como la luna que se pone, el graznido de los cuervos, el cielo escarchado, las luces de pesca y el sonido de la campana para resaltar la sensación de soledad y melancolía del viajero que pernocta lejos de su hogar.

Biografía del Autor

Ítem Contenido
Nombre Zhang Ji
Dinastía Tang
Poemas conservados Aproximadamente 40

Referencias

  1. "Quan Tang Shi", Volumen 242
  2. Templo de la Montaña Fría en Suzhou

Available in other languages

Comments (0)