Synopsis
《A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella》 est un film classique de 1995 réalisé par Jeffrey Lau et interprété par Stephen Chow, avec une note de 9,2 sur Douban, évalué par environ 1,28 million de personnes. En apparence, c'est une comédie absurde, mais au fond, c'est une tragédie amoureuse profonde. La chanson thème "一生所爱" (L'Amour de toute une vie) est encore chantée aujourd'hui, et le personnage de Zixia est devenu l'un des rôles féminins les plus emblématiques du cinéma chinois.
Aperçu
A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella (chinois : 《大话西游之大圣娶亲》) est un film hongkongais de comédie romantique fantastique sorti en 1995, réalisé et scénarisé par Jeffrey Lau, avec Stephen Chow, Athena Chu, Ng Man-tat, Karen Mok et d'autres dans les rôles principaux. Ce film est le deuxième volet de la série A Chinese Odyssey, coproduit par la Xi'an Film Studio et la Hong Kong Colour Star Film Company.
Le film raconte l'histoire de Joker (Stephen Chow), transporté 500 ans dans le passé par la Boîte à Lune, où il rencontre la Fée Zixia (Athena Chu). Celle-ci lui imprime une marque, le revendiquant comme sien, et il découvre qu'il est en réalité devenu le Roi Singe Sun Wukong. Joker doit faire un choix entre l'amour et sa destinée, finissant par revêtir le cercle d'or pour devenir le Grand Sage Égal du Ciel et entreprendre le voyage vers l'Ouest pour rapporter les soutras.
Le film a obtenu une note élevée de 9.2 sur Douban, avec environ 1 285 700 évaluations. C'est le film le mieux noté parmi les œuvres de Stephen Chow et l'un des films les mieux notés de Chine. Cependant, lors de sa sortie en 1995, le film fut un échec commercial retentissant. Ce n'est qu'après avoir gagné en popularité dans les universités et sur Internet entre 1996 et 1997 qu'il fut redécouvert, devenant l'un des cas les plus célèbres de retournement d'opinion publique dans l'histoire du cinéma chinois.
Acteurs principaux
| Acteur | Rôle |
|---|---|
| Stephen Chow | Joker / Sun Wukong |
| Athena Chu | Fée Zixia / Fée Qingxia |
| Ng Man-tat | Second Maître / Zhu Bajie |
| Karen Mok | Sœur Jingjing |
| Ada Choi | Princesse à l'Éventail de Fer |
| Kar-Ying Law | Tang Sanzang |
| Yammie Lam | Dame Printemps Trente |
| Jeffrey Lau | Patriarche Bodhi |
Répliques cultes et musique
Le film a livré d'innombrables répliques cultes, la plus célèbre étant :
Il était une fois un amour sincère devant moi, que je n'ai pas su chérir. Ce n'est qu'en le perdant que j'ai compris mon regret. Rien n'est plus douloureux en ce monde. Si le Ciel pouvait me donner une seconde chance, je dirais trois mots à cette fille : Je t'aime. Si je devais fixer une limite à cet amour, j'espérerais qu'elle serait de — dix mille ans.
La chanson thème "一生所爱" (Un amour de toute une vie), interprétée par Lowell Lo, avec une musique composée par Zhao Jiping et Lowell Lo, est une mélodie mélancolique et émouvante qui s'accorde parfaitement avec le noyau tragique du film. Près de trente ans après sa création, elle reste l'une des chansons de film les plus populaires de Chine.
Influence culturelle
A Chinese Odyssey a eu une influence profonde sur la culture populaire chinoise. Le film réinterprète l'histoire du Voyage vers l'Ouest, dépeignant Sun Wukong comme un héros tragique luttant contre son destin. La phrase de la Fée Zixia, "Mon bien-aimé est un héros hors du commun", est devenue l'image la plus romantique de l'amour dans le cœur d'innombrables personnes.
La diffusion du film parmi les étudiants a marqué la première vague de propagation phénoménale de l'ère de la culture Internet en Chine. Sur les BBS, les forums et plus tard les réseaux sociaux, les répliques cultes du film ont été constamment citées, adaptées et hommagées. Le style comique absurde de Stephen Chow a acquis, grâce à ce film, une profondeur philosophique, prouvant que la comédie peut aussi porter la force de la tragédie.
Comparaison des deux volets
| Point de comparaison | Pandora's Box (Premier volet) | Cinderella (Deuxième volet) |
|---|---|---|
| Note Douban | 9.0 | 9.2 |
| Thème | Voyage dans le temps et quête | Amour et sacrifice |
| Tonalité émotionnelle | Principalement comique | Noyau tragique |
| Statut culte | Classique | Plus classique |
Références
- Douban Movie — A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella : https://movie.douban.com/subject/1292213/
- Wikipédia — A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella : https://zh.wikipedia.org/zh-cn/大话西游之大圣娶亲
- Baidu Baike — A Chinese Odyssey : https://baike.baidu.com/item/大话西游
Comments (0)