🎬

Meng Jiangnü beweint die Große Mauer

孟姜女哭长城
Views
62

Synopsis

Die Legende von Meng Jiangnus Tränen, die die Große Mauer zum Einsturz brachten, ist eine der vier großen Volkssagen Chinas. Sie erzählt die Geschichte einer Frau aus der Qin-Dynastie, die tausend Meilen reiste, um ihren Ehemann zu suchen, und durch ihr Weinen einen Teil der Großen Mauer zum Einsturz brachte. Ihren Ursprung hat die Geschichte in der Erzählung über die Frau von Qi Liang aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, die sich über mehr als zweitausend Jahre entwickelte und ihre endgültige Form annahm. Meng Jiangnus Treue und Beharrlichkeit sind zu einem Symbol für die Standhaftigkeit und Unbeugsamkeit chinesischer Frauen geworden. In Shanhaiguan gibt es einen Meng-Jiangnu-Tempel. Im Jahr 2006 wurde die Legende in die nationale Liste des immateriellen Kulturerbes aufgenommen. Die Geschichte von Meng Jiangnu verkörpert den Protest des Volkes gegen Tyrannei und das Festhalten an der Liebe.

Überblick

Die Legende von Meng Jiangnü, die die Große Mauer zum Einsturz weinte, ist eine der vier großen Volkslegenden Chinas (neben der Legende von Liang Shanbo und Zhu Yingtai, der Legende der Weißen Schlange und der Legende vom Kuhhirten und der Weberin). Sie erzählt die tragische Geschichte von Meng Jiangnü, einer Frau aus der Qin-Dynastie, die tausend Meilen reiste, um ihren Ehemann zu suchen, und durch ihr Weinen einen Teil der Großen Mauer zum Einsturz brachte. Die Legende von Meng Jiangnü spannt einen Bogen über mehr als zweitausend Jahre Geschichte – ausgehend von einer kurzen Aufzeichnung über die Frau von Qi Liang aus der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen, wurde sie durch die Bearbeitung und Ausschmückung unzähliger Generationen von Volkskünstlern schließlich zu einer der berühmtesten Volkserzählungen Chinas.

Der Grund, warum die Geschichte von Meng Jiangnü über Jahrtausende überliefert wurde, liegt darin, dass sie die tiefsten Gefühle im Herzen der Chinesen berührt – die Anklage gegen Tyrannei und das Festhalten an der Liebe. Der Erste Kaiser Qin Shihuang rekrutierte unzählige einfache Menschen für den Bau der Großen Mauer, viele starben auf der Baustelle und kehrten nie nach Hause zurück. Die Geschichte von Meng Jiangnü steht für den Kummer all der einfachen Leute, die durch Krieg und Tyrannei ihre Lieben verloren haben. Ihre Tränen flossen nicht nur für ihren eigenen Ehemann, sondern für alle Menschen unter dem Himmel, die von der Tyrannei unterdrückt wurden.

Kernhandlung

Handlung Beschreibung
Kennenlernen und Heirat Meng Jiangnü und Fan Xiliang sind kurz verheiratet.
Rekrutierung zum Mauerbau Fan Xiliang wird zum Bau der Großen Mauer zwangsverpflichtet.
Tausend-Meilen-Suche nach dem Ehemann Meng Jiangnü bringt über tausend Meilen Winterkleidung zu ihrem Mann.
Das Weinen stürzt die Mauer ein Nachdem sie erfährt, dass ihr Mann tot ist, weint Meng Jiangnü drei Tage und drei Nächte, woraufhin 400 Kilometer der Mauer einstürzen.
Selbstmord im Meer aus Treue Meng Jiangnü weigert sich, den Heiratsantrag von Qin Shihuang anzunehmen, und stürzt sich ins Meer, um ihrem Mann treu zu bleiben.

Die Zusammenfassung der Geschichte lautet: Während der Qin-Dynastie wird Fan Xiliang, der Gelehrte und frisch angetraute Ehemann von Meng Jiangnü, vom Ersten Kaiser Qin Shihuang zum Bau der Großen Mauer zwangsverpflichtet. Als der Winter naht, macht sich Meng Jiangnü auf den beschwerlichen Weg über tausend Meilen, um ihm Winterkleidung zu bringen. Als sie nach vielen Strapazen endlich an der Großen Mauer ankommt, erfährt sie, dass Fan Xiliang bereits vor Erschöpfung gestorben und unter der Mauer begraben wurde. Von tiefer Trauer überwältigt, weint Meng Jiangnü drei Tage und drei Nächte lang am Fuße der Mauer. Ihre Tränen rühren Himmel und Erde, und ein 400 Kilometer langer Abschnitt der Großen Mauer stürzt ein, wodurch die Gebeine von Fan Xiliang freigelegt werden.

Qin Shihuang ist über die Nachricht erzürnt, doch als er die Schönheit von Meng Jiangnü erblickt, fasst er böse Absichten und möchte sie zu seiner Konkubine nehmen. Meng Jiangnü stellt drei Bedingungen, die letzte davon ist, dass Qin Shihuang für Fan Xiliang ein prächtiges Begräbnis ausrichten muss. Nachdem das Begräbnis beendet ist, nutzt Meng Jiangnü einen unbeobachteten Moment und stürzt sich ins Meer, um mit ihrem Leben der Treue zu ihrem Ehemann zu wahren.

Historische Entwicklung

Periode Entwicklung
Frühlings- und Herbstannalen Ursprung: Der General Qi Liang fällt im Kampf, seine Frau weint und trauert bei der Überführung des Sarges vor der Stadt.
Westliche Han-Dynastie Aufzeichnungen in Liu Xiangs "Biographien berühmter Frauen" und "Garten der Geschichten" erwähnen, dass die Frau von Qi Liang gut im Weinen war.
Tang-Dynastie Die Geschichte wird mit der Großen Mauer verbunden, die Frau von Qi Liang wird zu einer Person der Qin-Dynastie.
Song-Dynastie Die Namen Meng Jiangnü und Fan Xiliang erscheinen in der Geschichte.
Ming-Dynastie Die Geschichte nimmt ihre endgültige Form an, die im Wesentlichen mit der heutigen Version übereinstimmt.
2006 Die Legende von Meng Jiangnü wird in die nationale Liste des immateriellen Kulturerbes aufgenommen.

Der Ursprung der Geschichte von Meng Jiangnü ist ein tatsächlich in der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen stattgefundenes Ereignis. Im Jahr 550 v. Chr. fiel der General Qi Liang aus dem Staat Qi bei einem Angriff auf den Staat Ju. Seine Frau empfing den Sarg vor den Toren der Stadt und weinte voller Trauer. Dieses reale historische Ereignis entwickelte sich über Jahrhunderte der mündlichen Überlieferung im Volk allmählich zu einer umfassenden Geschichte über Tyrannei und Liebe.

In der Tang-Dynastie erfolgte eine entscheidende Veränderung der Geschichte – die Erzählung von der Frau des Qi Liang wurde in die Qin-Dynastie verlegt und mit dem Mauerbau von Qin Shihuang in Verbindung gebracht. Diese Veränderung verlieh der Geschichte eine völlig neue gesellschaftliche Bedeutung – aus einem einfachen Schmerz über den Verlust des Ehemanns wurde eine Anklage gegen die Tyrannei.

Meng-Jiangnü-Tempel in Shanhaiguan

Punkt Details
Lage Etwa 6 km östlich von Shanhaiguan, Qinhuangdao, Provinz Hebei
Erstbau Vor der Song-Dynastie
Erhaltene Gebäude Wiederaufbau in der Wanli-Ära der Ming-Dynastie
Hauptsehenswürdigkeiten Statue von Meng Jiangnü, "Stein der wartenden Frau", "Pavillon des Kleider-Schüttelns"
Berühmtes Gedichtpaar "海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云长长长长长长长消"

Der Meng-Jiangnü-Tempel in Shanhaiguan ist der berühmteste Ort, der Meng Jiangnü gedenkt. Im Tempel befindet sich ein besonderes Gedichtpaar: "海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云长长长长长长长消". Dieses Gedichtpaar nutzt die Eigenschaft der chinesischen Schriftzeichen, mehrere Aussprachen und Bedeutungen zu haben, und kann auf verschiedene Weisen gelesen werden. Es ist eines der berühmtesten und kuriosesten Gedichtpaare in der chinesischen Literatur.

Kulturelle Bedeutung

Die Geschichte von Meng Jiangnü hat eine tiefgreifende symbolische Bedeutung in der chinesischen Kultur. Erstens ist sie die kraftvollste Anklage gegen Tyrannei – obwohl Qin Shihuang das Reich vereinte, brachten seine gewaltigen Bauprojekte wie die Große Mauer und die Mausoleen dem Volk tiefes Leid. Die Tränen von Meng Jiangnü stehen für den Kummer von Millionen einfacher Menschen. Zweitens ist Meng Jiangnü ein Symbol für den unbeugsamen Geist und die Treue der chinesischen Frau – ihre Beharrlichkeit auf der tausend Meilen langen Suche nach ihrem Mann, ihre Unbeugsamkeit angesichts der Macht und ihre Entschlossenheit, für die Liebe in den Tod zu gehen, verkörpern die standhafteste Seite der chinesischen Frau.

Die Geschichte von Meng Jiangnü wurde auch in verschiedene Kunstformen wie Theater, Volkslieder und Filme adaptiert. Die in verschiedenen Regionen verbreiteten "Meng-Jiangnü-Melodien" sind ein wichtiger Bestandteil der chinesischen Volksmusik. In Songjiang (Jiangsu), Zibo (Shandong), Qinhuangdao (Hebei) und anderen Orten gibt es Volkslegenden und kulturelle Relikte über Meng Jiangnü.

Referenzen

  1. Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/孟姜女
  2. Wikipedia: https://zh.wikipedia.org/zh-cn/孟姜女
  3. Meng-Jiangnü-Tempel: https://baike.baidu.com/item/孟姜女庙
  4. Immaterielles Kulturerbe: https://baike.baidu.com/item/孟姜女传说

Available in other languages

Comments (0)