Synopsis
Kuyudaki Kurbağa, Çin'in ünlü bir deyimidir ve "Zhuangzi·Sonbahar Suları"ndan gelir. Kısa görüşlü, dar bakış açısına sahip insanları sembolize eder. Bir kuyunun dibinde yaşayan kurbağanın, kuyunun tüm dünya olduğunu sanmasını anlatır.
Deyim Açıklaması
Kuyudaki Kurbağa (Pinyin: jing di zhi wa), kelimenin tam anlamıyla kuyunun dibindeki kurbağa demektir. Dar görüşlü, ufku sınırlı insanları tasvir etmek için kullanılır.
Köken
"Zhuangzi - Sonbahar Suları"ndan alınmıştır: Kuyudaki kurbağa ile deniz hakkında konuşamazsın, çünkü o yaşadığı boşluğa hapsolmuştur. Yaz böceği ile buz hakkında konuşamazsın, çünkü o zamanına sıkı sıkıya bağlıdır.
Öykü
Bir kurbağa, terk edilmiş sığ bir kuyuda yaşıyordu. Kuyuda zıplayıp durmaktan çok mutluydu. Bir gün, Doğu Denizi'nden gelen büyük bir deniz kaplumbağası kuyunun yanından geçti. Kurbağa gururla kaplumbağaya dedi ki: "Bak ne kadar mutluyum! Kuyuda yüzüyorum, kuyu kenarında güneşleniyorum. Neden içeri girip bir bakmıyorsun?" Kaplumbağa içeri girmek istedi, ancak sol ayağını daha sokamadan sağ ayağı sıkıştı. Bu yüzden geri çekildi ve kurbağaya şunları söyledi: "Deniz binlerce kilometre genişliğinde ve derinliği ölçülemez. Büyük Yu döneminde on yılda dokuz kez sel oldu, ancak deniz suyu bu yüzden artmadı. Shang Tang döneminde sekiz yılda yedi kez kuraklık oldu, ancak kıyı şeridi bu yüzden daralmadı. Böyle sığ bir kuyuda yaşarken, dünyanın ne kadar geniş olduğunu nasıl bilebilirsin?" Kurbağa bunu duyunca şaşkına döndü.
Temel Bilgiler
| Öğe | İçerik |
|---|---|
| Pinyin | jing di zhi wa |
| Köken | "Zhuangzi - Sonbahar Suları" |
| Dönem | Savaşan Devletler Dönemi (MÖ yaklaşık 300) |
| Anlam | Dar görüşlü, ufku sınırlı |
| Eş Anlamlılar | Kuyudan Gökyüzüne Bakmak, Borudan Bakıp Kaşıkla Ölçmek |
Referanslar
- "Zhuangzi - Sonbahar Suları"
- "Çince Deyimler Büyük Sözlüğü"
Comments (0)