🎬

Kuyudaki Kurbağa - Deyim Hikayesi

井底之蛙
Year
-300
Views
61

Synopsis

Kuyudaki Kurbağa, Çin'in ünlü bir deyimidir ve "Zhuangzi·Sonbahar Suları"ndan gelir. Kısa görüşlü, dar bakış açısına sahip insanları sembolize eder. Bir kuyunun dibinde yaşayan kurbağanın, kuyunun tüm dünya olduğunu sanmasını anlatır.

Deyim Açıklaması

Kuyudaki Kurbağa (Pinyin: jing di zhi wa), kelimenin tam anlamıyla kuyunun dibindeki kurbağa demektir. Dar görüşlü, ufku sınırlı insanları tasvir etmek için kullanılır.

Köken

"Zhuangzi - Sonbahar Suları"ndan alınmıştır: Kuyudaki kurbağa ile deniz hakkında konuşamazsın, çünkü o yaşadığı boşluğa hapsolmuştur. Yaz böceği ile buz hakkında konuşamazsın, çünkü o zamanına sıkı sıkıya bağlıdır.

Öykü

Bir kurbağa, terk edilmiş sığ bir kuyuda yaşıyordu. Kuyuda zıplayıp durmaktan çok mutluydu. Bir gün, Doğu Denizi'nden gelen büyük bir deniz kaplumbağası kuyunun yanından geçti. Kurbağa gururla kaplumbağaya dedi ki: "Bak ne kadar mutluyum! Kuyuda yüzüyorum, kuyu kenarında güneşleniyorum. Neden içeri girip bir bakmıyorsun?" Kaplumbağa içeri girmek istedi, ancak sol ayağını daha sokamadan sağ ayağı sıkıştı. Bu yüzden geri çekildi ve kurbağaya şunları söyledi: "Deniz binlerce kilometre genişliğinde ve derinliği ölçülemez. Büyük Yu döneminde on yılda dokuz kez sel oldu, ancak deniz suyu bu yüzden artmadı. Shang Tang döneminde sekiz yılda yedi kez kuraklık oldu, ancak kıyı şeridi bu yüzden daralmadı. Böyle sığ bir kuyuda yaşarken, dünyanın ne kadar geniş olduğunu nasıl bilebilirsin?" Kurbağa bunu duyunca şaşkına döndü.

Temel Bilgiler

Öğe İçerik
Pinyin jing di zhi wa
Köken "Zhuangzi - Sonbahar Suları"
Dönem Savaşan Devletler Dönemi (MÖ yaklaşık 300)
Anlam Dar görüşlü, ufku sınırlı
Eş Anlamlılar Kuyudan Gökyüzüne Bakmak, Borudan Bakıp Kaşıkla Ölçmek

Referanslar

  1. "Zhuangzi - Sonbahar Suları"
  2. "Çince Deyimler Büyük Sözlüğü"

Available in other languages

Comments (0)