🎬

El señor Ye ama los dragones

叶公好龙
Views
151

Synopsis

Historia idiomática de "Nuevos Prefacios" de Liu Xiang, que describe a alguien que aparenta afición por algo, pero en realidad no lo comprende ni le gusta verdaderamente.

Origen

Han · Liu Xiang "Nuevos Prefacios · Asuntos Varios"

Significado

Afición del Señor Ye por los dragones (yè gōng hào lóng): El Señor Ye decía gustarle los dragones, pero cuando apareció un dragón verdadero, huyó asustado. Metáfora de alguien que aparenta aficionarse a algo, pero en realidad no le gusta de verdad.

Ítem Contenido
Proverbio Afición del Señor Ye por los dragones
Pinyin yè gōng hào lóng
Origen Liu Xiang "Nuevos Prefacios · Asuntos Varios"
Sinónimos El nombre no corresponde a la realidad, ser distinto por dentro que por fuera

Historia

En la antigüedad, había un hombre llamado Señor Ye que era muy aficionado a los dragones. Su ropa estaba bordada con dragones, sus vasijas para vino grabadas con dragones, y en las vigas, columnas, puertas y ventanas de su casa había tallados dragones. Al enterarse, el dragón se conmovió mucho y bajó del cielo, metiendo la cabeza por la ventana y dejando la cola arrastrando por el salón.

Al ver al dragón verdadero, el Señor Ye, aterrado, dio media vuelta y salió huyendo, completamente fuera de sí.

Resultó que al Señor Ye solo le gustaban los dragones falsos, no los verdaderos.

Moraleja

Esta historia satiriza a aquellos que dicen aficionarse a algo, pero en realidad no lo comprenden ni aprecian de verdad. La verdadera afición debe basarse en un conocimiento real de las cosas, no quedarse en la decoración superficial.

Referencias

  1. Baidu Baike: https://baike.baidu.com/item/叶公好龙
  2. Gushiwen: https://www.gushiwen.cn/

Available in other languages

Comments (0)