🎬

Sonho da Câmara Vermelha

Views
73

Synopsis

"Dream of the Red Chamber" é a primeira das quatro grandes obras clássicas da China, escrita pelo autor Cao Xueqin da dinastia Qing. O livro possui 120 capítulos, sendo os primeiros 80 de autoria original de Cao Xueqin, e os últimos 40 organizados por Cheng Weiyuan e Gao E. O romance tem como linha principal a trágica história de amor entre Jia Baoyu, Lin Daiyu e Xue Baochai, descrevendo o processo de ascensão e declínio das quatro grandes famílias Jia, Shi, Wang e Xue, sendo aclamado como uma enciclopédia da sociedade feudal chinesa.

Visão Geral

"O Sonho da Câmara Vermelha", originalmente intitulado "Registro da Pedra", é uma das quatro grandes obras-primas da literatura clássica chinesa e é amplamente reconhecido como o auge do romance clássico chinês. O autor, Cao Xueqin (c. 1715–1763), nome pessoal Zhan, nome de cortesia Mengruan, pseudônimo Xueqin, nasceu em uma família proeminente de superintendentes da Manufatura Têxtil de Jiangning. Por três gerações, a família Cao serviu como superintendentes da Manufatura Têxtil de Jiangning, e seu bisavô, Cao Yin, gozava da confiança do Imperador Kangxi. No sexto ano do reinado de Yongzheng (1728), a família Cao foi confiscada e caiu em desgraça. Na pobreza e na adversidade, Cao Xueqin dedicou seu coração e alma à criação desta obra, revisando-a por dez anos e fazendo cinco grandes revisões. Ele faleceu nos subúrbios ocidentais de Pequim antes de poder completá-la.

O romance usa como pano de fundo a ascensão e queda de quatro grandes famílias — Jia, Shi, Wang e Xue — e tem como linha principal a trágica história de amor e casamento entre Jia Baoyu, Lin Daiyu e Xue Baochai. Ele retrata o destino histórico do declínio da aristocracia feudal. De acordo com estatísticas do especialista em Estudos do Sonho da Câmara Vermelha, Xu Gongshi, o romance descreve um total de 975 personagens, dos quais 732 têm nomes próprios — um número que supera o total de personagens em todas as peças de Shakespeare. A obra abrange a essência da cultura tradicional chinesa, incluindo culinária, vestuário, arquitetura, medicina, poesia e muito mais, sendo aclamada como uma enciclopédia da sociedade feudal chinesa.

Em 1791, Cheng Weiyuan e Gao E publicaram uma edição popular de 120 capítulos usando tipos móveis de madeira, permitindo que "O Sonho da Câmara Vermelha" se espalhasse amplamente. Nos mais de duzentos anos seguintes, formou-se em torno do livro um campo de estudo especializado — os Estudos do Sonho da Câmara Vermelha (Hongxue) — que se tornou uma disciplina proeminente na pesquisa literária chinesa.

Versões e Composição

Tipo de Versão Número de Capítulos Descrição
Obra original de Cao Xueqin (sistema de manuscritos copiados) 80 capítulos "Registro da Pedra com Comentários Reiterados de Zhiyanzhai", versão Jiaxu (1754), versão Gengchen, etc.
Edição popular (versão Cheng-Gao) 120 capítulos Organizada e publicada por Cheng Weiyuan e Gao E no 56º ano do reinado de Qianlong (1791)
Total de versões Mais de 120 tipos De acordo com estatísticas incompletas, existem mais de 120 tipos diferentes de versões sobreviventes

Quanto à autoria dos últimos 40 capítulos, a visão tradicional atribui a continuação a Gao E, mas um novo consenso acadêmico sugere que Cheng Weiyuan coletou e organizou rascunhos fragmentários, com Gao E atuando como organizador. A nova edição da Editora do Povo da Literatura já atribui a autoria como "Cao Xueqin (autor), Anônimo (continuação), Cheng Weiyuan e Gao E (organizadores)".

As Doze Belas de Jinling

O registro principal das Doze Belas de Jinling lista as doze personagens femininas mais importantes do romance:

Posição Personagem Identidade
1 Lin Daiyu Prima paterna de Jia Baoyu, anteriormente a Fada da Grama Carmim
2 Xue Baochai Prima materna de Jia Baoyu, usa um cadeado de ouro
3 Jia Yuanchun Filha mais velha da família Jia, Imperatriz Concubina
4 Jia Tanchun Terceira Senhorita da família Jia
5 Shi Xiangyun Neta da irmã da Avó Jia
6 Miaoyu Monja do Convento do Verdor Tranquilo
7 Jia Yingchun Segunda Senhorita da família Jia
8 Jia Xichun Quarta Senhorita da família Jia
9 Wang Xifeng Esposa de Jia Lian, administradora da Mansão Rongguo
10 Jia Qiaojie Filha de Wang Xifeng
11 Li Wan Viúva de Jia Zhu
12 Qin Keqing Esposa de Jia Rong

Adaptações Clássicas para Cinema e TV

Ano Tipo Nome Classificação Douban Observações
1962 Filme de Ópera Yue "O Sonho da Câmara Vermelha" 9.1 Wang Wenjuan interpreta Lin Daiyu
1987 Série de TV (36 episódios) Versão da CCTV 9.7 Estrelada por Chen Xiaoxu e Ouyang Fenqiang, amplamente considerada um clássico insuperável
1989 Filme (seis partes) Versão do Estúdio de Cinema de Pequim 8.0-8.2 Dirigido por Xie Tieli
2010 Série de TV (50 episódios) Nova Versão de O Sonho da Câmara Vermelha 5.8 Dirigida por Li Shaohong

A versão da CCTV de 1987 de "O Sonho da Câmara Vermelha" levou três anos para ser filmada (1984–1987). A equipe de produção organizou uma turma de estudos especial sobre o romance, onde os atores estudaram a obra original. O investimento total foi de aproximadamente 6,8 milhões de RMB. Com uma classificação de 9.7 no Douban, permanece até hoje uma das séries de TV chinesas com a mais alta pontuação.

Hongxue — O Estudo Especializado de um Único Livro

Hongxue (Estudos do Sonho da Câmara Vermelha) é o campo de estudo dedicado especificamente a "O Sonho da Câmara Vermelha". Juntamente com os Estudos de Dunhuang e a Paleografia Óssea, é considerado uma das três grandes disciplinas proeminentes da China. As principais escolas de pesquisa incluem:

  • Escola de Busca por Significados Ocultos (Suoyin): Representada por Cai Yuanpei, acredita que o romance alude a figuras históricas.
  • Escola de Pesquisa Textual (Kaozheng): Representada por Hu Shi, Yu Pingbo e Zhou Ruchang, usa métodos científicos para investigar a autoria e as versões.
  • Escola de Crítica (Pinglun): Representada por Wang Guowei, comenta a obra a partir de perspectivas estéticas e filosóficas.
  • Escola Histórico-Social: Analisa o conteúdo do romance a partir de ângulos sociais e históricos.

Influência Mundial e Traduções

"O Sonho da Câmara Vermelha" foi traduzido para mais de 30 idiomas. As duas traduções completas para inglês mais importantes são:

Tradução Tradutor(es) Ano de Publicação Características
The Story of the Stone David Hawkes + John Minford 1973–1986 (cinco volumes) Tradução domesticadora, altamente literária, considerada uma das melhores traduções para inglês
A Dream of Red Mansions Yang Xianyi + Gladys Yang 1978–1980 (três volumes) Tradução estrangeirizante, fiel ao original, publicada pela Editora de Línguas Estrangeiras

O jornal britânico The Guardian chamou "O Sonho da Câmara Vermelha" de "o livro do milênio". Em 2017, Nanjing, cidade cenário do romance, recebeu da UNESCO o título de Cidade Criativa da Literatura. A UNESCO mencionou explicitamente "O Sonho da Câmara Vermelha" como uma obra representativa do patrimônio literário de Nanjing.

Significado Cultural

"O Sonho da Câmara Vermelha" não é apenas uma grande obra literária, mas também uma enciclopédia que registra a cultura tradicional chinesa. O romance contém mais de 200 poemas e canções e descreve detalhadamente todos os aspectos da vida da aristocracia da dinastia Qing, incluindo alimentação, vestuário, etiqueta, arquitetura de jardins, medicina, preservação da saúde, entretenimento teatral e muito mais. Ele teve uma profunda influência na criação literária posterior, no teatro, cinema e TV, nas artes pictóricas, no design de jardins e em outros campos, sendo um importante cartão de visita para a cultura chinesa no mundo.

Referências

  1. Wikipédia — Cao Xueqin: https://zh.wikipedia.org/zh-cn/曹雪芹
  2. Douban — Versão de 1987 de O Sonho da Câmara Vermelha: https://movie.douban.com/subject/1864810/
  3. Rede de Escritores Chineses — Autor dos últimos 40 capítulos de O Sonho da Câmara Vermelha: http://www.chinawriter.com.cn/n1/2018/0710/c404063-30136971.html
  4. The Guardian — Dream of the Red Chamber: https://www.theguardian.com/books/2016/feb/12/dream-of-the-red-chamber-cao-zuequin-chinas-favourite-novel-unknown-west
  5. UNESCO — Nanjing Creative City of Literature: https://www.unesco.org/en/creative-cities/nanjing

Available in other languages

Comments (0)